[G11n] Localización de doc en gnome

2009-09-01 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Por certo, igual non é bo momento para traducir a docu, xa que imos migrar de docbook a mallard. Saúdos. 2009/9/1 mvillarino mvillarino en gmail.com En Xfce é exactamente igual o tema. Interésame porque xa comecei ca documentación dende hai un ou dous meses e será o seguinte a traducir

[G11n] Localización de doc en gnome

2009-08-31 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Pois en teoría si, hai que facer unha imaxe igual pero traducida, o que non sei moi ben é como se fai. Suxíroche que preguntes na lista de gnome. Saúdos. 2009/8/31 Fran Dieguez listas en mabishu.com Ola, Nacho e demáis xente, cal é o sistema de localización da doc en gnome para cadeas como

[G11n] Módulos do freedesktop

2009-08-23 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
resposta. Saúdos Antón Méixome escribió: Ignacio Casal Quinteiro escribiu: Ola, vin que traducíchedes varios módulos de: http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/ só recordarvos que eses non os podo subir e que como pon nesa páxina tendes que mirar a ver na páxina

[G11n] 100 %

2009-08-20 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Bueno rapaces bo traballo, a rama 2-28 do gnome xa está ao 100%. Saúdos. próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090820/2b419b35/attachment.htm

[G11n] Chromium Browser

2009-08-20 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Eu vería primero de traducir o webkit-gtk Saúdos. On Thu, Aug 20, 2009 at 4:11 PM, Fran Diéguez listas en mabishu.com wrote: Alguén sabe o proceso ou se hai alguén movendo a tradución de Chromium-Browser ao galego. Polo que sei hai feito algo xa en catalán polo que Saúdos

[G11n] 100 %

2009-08-20 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
cos extras A seguir traballando Antón Méixome wrote: Ignacio Casal Quinteiro escribiu: Bueno rapaces bo traballo, a rama 2-28 do gnome xa está ao 100%. Saúdos

[G11n] Módulos do freedesktop

2009-08-20 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Ola, vin que traducíchedes varios módulos de: http://l10n.gnome.org/languages/gl/freedesktop-org/ui/ só recordarvos que eses non os podo subir e que como pon nesa páxina tendes que mirar a ver na páxina como se fai para subilos. Saúdos. próxima parte Borrouse un

[G11n] Subir traducións

2009-04-29 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
gnome. saudiños Ignacio Casal Quinteiro escribiu: Cando queirades que suba algunha tradución avisade. Saúdos. ___ G11n mailing list G11n en mancomun.org http

[G11n] Subir traducións

2009-04-28 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Cando queirades que suba algunha tradución avisade. Saúdos. próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20090428/d1fb6362/attachment-0001.htm

[G11n] [gnome] Malditas mentiras

2009-04-16 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Subido. 2009/4/16 Antón Méixome meixome en mancomun.org Acabo de rematar a tradución e revisión do Malditas Mentiras de Gnome. Non é que sexa unha tradución para uso masivo pero pareceume interesante para celebrar a saída da versión 2.26... que a infraestrutura da páxina do equipo de

[G11n] command

2009-04-15 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
2009/4/15 Lucia.Morado Lucia.Morado en staffmail.ul.ie De: g11n-bounces en mancomun.org en nombre de Leandro Regueiro Enviado el: mié 15/04/2009 18:00 Para: g11n en mancomun.org Asunto: Re: [G11n] command Se nos fixamos na publicidade está xa imposto

[G11n] Erros na Ubuntu 9.04... moitos máis

2009-04-14 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
No relacionado coas aplicacións de gnome tipo gedit por exemplo, eu diría que é porque chegáchedes tarde, xa que a versión de ubuntu 9.04 aínda vai empezar estes días a incorporar a versión 2.26.1 que é a que está completamente traducida. 2009/4/14 Antón Méixome meixome en mancomun.org Ola,

[G11n] que traducimos no obradoiro da xgn?

2009-03-30 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
+1 Elisa. Tamén sería interesante o gnumeric xa que é un programa bastante grande. 2009/3/30 Alejo Pacín Jul alejopj en gmail.com +1 ó de Elisa. 2009/3/30 Antón Méixome meixome en mancomun.org Ola, Ao Geany estaba eu a piques de meterlle o dente despois de acabar a actualización de

[G11n] memorias openoffice

2009-03-30 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Xa que distribuídes o TMX poderíades distribuír tamén un pocompendium que non custa nada. O poedit e o gtranslator poderían usar eses compendios para facer a base de datos. 2009/3/30 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com Aquí está, fixemos un TMX da versión de outubro de 2008.

[G11n] Redirección para avisos automáticos? (era Re: conxelando gnome 2.26)

2009-03-11 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
2009/3/11 suso suso.baleato en xunta.es Boas, Estou reconfigurando os parámetros do proxecto de traducion de GNOME, xa que protestaba algunha xente en Trasno e con razón (alí era onde levaban a tradución antes, a traverso de Nacho) por que lles estaba chegando moitos avisos automáticos e

[G11n] Poedit suggestions and petitions

2008-11-13 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
2008/11/13 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com 2008/11/13 damufo damufo en gmail.com: Leandro Regueiro escribiu: Se non me erro o poedit para windows non ten corrector ortográfico. Polo que : You are mistaken. Polo que é relativa a resposta. Con respecto ao hunspell, alguen

[G11n] g11n_v2:manual de localización de software

2008-11-03 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Eu a verdade e que xa estou un pouco queimado de tanto cambio, como dis, primeiro tiñamos fiestra (caso de Gnome) despois non sei por qué razón cambiouse a ventá, agora xanela, que pasa? imos ir rotando os termos para usar un cada ano? Para min isto é unha tomadura de pelo, tanto para o usuario

[G11n] resumo g11n 20081031 (samaín)

2008-11-01 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Polo que vexo, seguídesvos queixando de que as ferramentas non empregan o formato TMX, e é certo, no caso do gtranslator só lle metín soporte para coller un cartafol cheo de ficheiros .po e engadilos á memoria de tradución. Se tanto vos interesa o de ter unha aplicación que soporte TMX se queredes

[G11n] TMX Firefox 3.0

2008-08-19 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Boas, Con respecto ao isto ídelo meter no xmlrcp de mancomun? Por se teño que actualizar o plugin ou non. O Mar, 19-08-2008 ás 20:26 +0200, suso.baleato en xunta.es escribiu: Boas, Seguindo o acordado nos consensos do g11n, imos comezar a distribuir os recursos lingüísticos xerados

[G11n] Estamos ao 99%

2008-08-16 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
Pois iso que o Gnome en Galego está ao 99%, falta por actualizar o gnome-games e rematar de traducir unhas poucas cadeas. Iso si, a documentación 0%. Así que se alguén se anima... Saúdos. próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL:

[G11n] ferramentas localizar e corrector hunspell

2008-08-08 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Ven, 08-08-2008 ás 14:29 +0200, Frco. Javier Rial escribiu: Sobre este tema que estivestes falando estes días.. Recentemente actualicei o PC a KDE 4.1, e creo (fixen algunhas probas e parece que si) que trae soporte Hunspell.. polo que temos corrección ortográfica (xa a tiñamos antes,

[G11n] Erro nunha nova

2008-08-05 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Mar, 05-08-2008 ás 11:44 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Volvendo ó tema do Corpus, e ainda que non hai moito software que acepte memorias de tradución en formato TMX, hai xa un ficheiro TMX co corpus que poidamos obter os voluntarios? A min cundíame un pocompendium. Postos a pedir...

[G11n] Erro nunha nova

2008-08-05 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Mar, 05-08-2008 ás 12:00 +0200, Xabier Seixo escribiu: O Mar, 05-08-2008 ás 11:44 +0200, Leandro Regueiro escribiu: Volvendo ó tema do Corpus, e ainda que non hai moito software que acepte memorias de tradución en formato TMX, Hai polo menos dous programas (duvido que fagan falta

[G11n] novidades lingüísticas

2008-08-04 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Lun, 04-08-2008 ás 16:16 +0200, suso.baleato en xunta.es escribiu: Boas novas, Habeamus lingüísta no Centro de Referencia e Servizos de Software Libre; trátase de Xosé Antón Gómez Méixome e se todo sae ben incorporarase ao longo deste mes unha vez que se resolvan as burocracias

[G11n] evolution 100% traducido

2008-07-31 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Xov, 31-07-2008 ás 10:56 +0200, Frco. Javier Rial escribiu: Ola Nacho: Como prometera, o evolution 100% traducido e revisado.. Vai en tar.gz anexo para evitar problemas de codificación. Saúdos. Espero, en breve, poder botarche unha man na tradución dalgunha cousiña máis.

[G11n] Necesito un pouco de axuda con Gnome

2008-07-22 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
O Mar, 22-07-2008 ás 14:33 +0200, Frco. Javier Rial escribiu: Ola Nacho: Conta comigo. Podo comezar polo Evolution como dis. Como facemos? polo que vexo son poucas cadeas (299 entre dubidosas e sen traducir). Creo que as podo asumir todas sen problema. Que dis?? Por min perfecto,

[G11n] Gimp 2.6

2008-07-17 Conversa Ignacio Casal Quinteiro
45? Eu fixen as contas e deben andar sobre 2000 máis ou menos: http://l10n.gnome.org/module/gimp Saúdos. O Xov, 17-07-2008 ás 14:54 +0200, Frco. Javier Rial escribiu: Ola desde Mancomún: Acabamos de comprobar a diferencia de cadeas que quedan para actualizar Gimp á nova versión e