В Вск, 21/12/2008 в 23:18 +0300, Vladislav Perlin пишет:
> Скорее всего, весь хандбук я не переведу никогда. Я не ставлю это
> своей целью и перевожу только те куски, которые мне нужны.
> Соответственно, все, что я могу предложить на данный момент --- это
> присылать куски по мере их готовности. Е
>
> > Хорошо, когда будет готово, свяжитесь со мной и мы решим куда выложить .
>
Скорее всего, весь хандбук я не переведу никогда. Я не ставлю это своей
целью и перевожу только те куски, которые мне нужны. Соответственно, все,
что я могу предложить на данный момент --- это присылать куски по мере
В Сбт, 20/12/2008 в 21:18 +0300, Vladislav Perlin пишет:
> > И есть ли какая-нибудь причина переводить кусками вместо того, чтобы
> > обновлять то, что уже переведено?
>
> Причина есть и весьма серьезная. Но мне не хотелось бы ее озвучивать,
> так как это могло бы незаслуженно обидеть людей, проде
> Что такое мануал? Это настольная книга или что?
В данном случае, да, я начал с нее.
> И есть ли какая-нибудь причина переводить кусками вместо того, чтобы
обновлять то,
> что уже переведено?
Причина есть и весьма серьезная. Но мне не хотелось бы ее озвучивать, так
как это могло бы незаслуженно
В Сбт, 20/12/2008 в 09:54 +0300, Vladislav Perlin пишет:
> Я понемногу перевожу новый мануал. Правда, очень нерегулярно и только
> тему кусками, которые мне нужны. Но если мне скажут, куда его
> выложить, я выложу хотя эти эти куски.
Что такое мануал? Это настольная книга или что? И есть ли какая-
Я понемногу перевожу новый мануал. Правда, очень нерегулярно и только тему
кусками, которые мне нужны. Но если мне скажут, куда его выложить, я выложу
хотя эти эти куски.
19 декабря 2008 г. 19:41 пользователь Igor Bushuev написал:
> Доброго времени суток!
>
> Руководство то не полностью что-ли пе
В Птн, 19/12/2008 в 21:57 +0300, Igor Bushuev пишет:
> это всё как-то координируется?
Теоретически да, реально сейчас нет.
> или где об этом больше написано?
http://www.rugentoo.org/technology/documentation.html
> Если уже что-то есть, то неплохо взять и привести в соответствие с английских
> х
On Friday 19 December 2008 21:57:57 Igor Bushuev wrote:
> On Fri, 19 Dec 2008 21:08:04 +0300
>
> Andrew N Golovkov wrote:
> > Во многих статьях есть разногласия между en и ru версиями хендбука. Ну и
> > вообще несовпадения...
>
> это всё как-то координируется?
> или где об этом больше написано?
> Е
On Fri, 19 Dec 2008 21:08:04 +0300
Andrew N Golovkov wrote:
>
> Во многих статьях есть разногласия между en и ru версиями хендбука. Ну и
> вообще несовпадения...
это всё как-то координируется?
или где об этом больше написано?
Если уже что-то есть, то неплохо взять и привести в соответствие с анг
On Friday 19 December 2008 19:41:56 Igor Bushuev wrote:
> Доброго времени суток!
>
> Руководство то не полностью что-ли переведено ещё?
> или от года к году всё по новой начинается? там 2005 свой хэндбук, а сейчас
> 2008 другой
> вот думаю обратиться к этому дистрибутиву и совместить приятное с
> п
Доброго времени суток!
Руководство то не полностью что-ли переведено ещё?
или от года к году всё по новой начинается? там 2005 свой хэндбук, а сейчас
2008 другой
вот думаю обратиться к этому дистрибутиву и совместить приятное с полезным..
Может помочь чем с переводом, всё равно читать придётся :)
11 matches
Mail list logo