Отправлено в репы 13.11.2022:
https://l10n.gnome.org/vertimus/emblem/master/po/ru/ emblem » master »
Russian
https://l10n.gnome.org/vertimus/warp/main/po/ru/ warp » main » Russian
https://l10n.gnome.org/vertimus/phosh/main/po/ru/ phosh » main » Russian
Да, переходим пока что на ручное управление. Проблема в том, что этот
список рассылки может по факту в любой момент закрыться, про середину
ноября речь вроде шла. Прошу всех активных переводчиков продублировать мне
на гмейл свои почты, на которые удобно получать инфу, буду пакетно
рассылать сводку
Спасибо за ссылки, Саша, надо будет подписаться. *Activity summary*, к
сожалению, не показывает ничего про отправленное в репы, и оповещения о
сегодняшних отправленных и комментарии сегодня уже не пришли сюда в
рассылку, кстати. Ну пока будем через пень-колоду, что делать. Возможно,
буду вручную
aging the list at gnome-cyr-ow...@gnome.org When
> replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re:
> Contents of gnome-cyr digest..." Today's Topics: 1. ??? ?? GNOME
> Discourse (Juliette Tux)
> ---
Всем добрый день.
Как, наверное, вы заметили, некоторое время назад нас обрадовали новостью о
том, что наш список рассылки принудительно переезжает на GNOME Discourse.
Этот тут: https://discourse.gnome.org/
Оставлю за кадром оценку таких решений, когда вместо верой и правдой 20 лет
служившего
Hello Andrea,
Julia Dronova, Russian team coordinator here.
Most (around 99%) of the mails here in the GNOME-cyr list are notifications
from Damned Lies about uploaded translations, comments regarding those
translations and so on, which are essential for me to react and to go and
submit the
Закрыла два бага, связанных с gitg.
On Wed, 22 Jun 2022 at 09:23, Sergey A. via gnome-cyr
wrote:
> Сообщение https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/ru/-/issues/1 - было
> исправлено 3 года назад
> ___
> gnome-cyr mailing list
> gnome-cyr@gnome.org
> Жги, господь...
Аминь.
> Переводчица из Росы, которая на полтора года забывает про указанные ей
> проблемы в её переводе, теперь рулит всей командой и подтверждает переводы
> чувака из Базальта, который пользуется гуглотранслейтом и точно так же
> игнорирует свои ошибки. Жги, господь... А.П.
Всем добрый день!
Мне легально была передана роль координатора русской тимы Гнома, т.к. по
факту я выполняла эти обязанности со статусом commiter, и теперь нам надо
бы ещё разобраться с небольшим списком проблем переводов Гнома, о которых в
разное время люди сообщали по адресу:
> И активность - это просто здорого, чего ее пугаться =)
ну мне вот и хзреново на самом деле заливать переводы от людей, которые
вместо «здорово» пишут «здорого», больше десяти лет с линуксоидными
переводами имею дело, и оч трудно не уйти в депрессию каждый раз, серьёзно
Ничего личного.
On
внезапной активности, а давайте воспользуемся моментом
и зальём всё, что можно залить ((:
On Fri, 25 Jun 2021 at 14:31, Juliette Tux wrote:
> Товарищи, если кто когда-нибудь заливал полностью переведённые пошки, и
> они ещё не попали в репозиторий, отпишитесь в эту тему, обязательно со
>
Товарищи, если кто когда-нибудь заливал полностью переведённые пошки, и они
ещё не попали в репозиторий, отпишитесь в эту тему, обязательно со ссылкой
на модуль.
Частичные переводы коммитить не комильфо.
Повторюсь, что проверять переводы я не буду.
--
С уважением, Дронова Юлия
> Остались некоторые сложные фразы, которые я без контекста не рискнул
переводить.
А вы разве не пользователь GNOME?
“Welcome to GNOME” dialog — это диалог «Добро пожаловать в GNOME», тупо
буквальный перевод
app picker — это applications picker, то есть гугол нам показывает в Гноме
вот эту штуку:
> Я понимаю так - нужно взять на "Жуткой лжи" последнюю версию файла,
обновить его локально у себя и залить обратно в комментариях?
обычно берётся master, то есть в данном случае это
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/ru/
там ещё 28 непереведённых и 21 непроверенных. Если хотите
Добрый день
Мне скинули ссылку на вашу тему на ЛОРе. Вы можете указать название
гномовского модуля\модулей, в котором присутствует это неперевод? В merge
request вы ничего не указали толком. Спасибо. Проблема в том, что одно
непереведённое слово погоды не делает, даже если оно на самом видном
Добрый день,
хотелось бы узнать, почему мои правки гуя не попали в 2.10.22 и как это
можно исправить? Заранее спасибо
--
С уважением, Дронова Юлия
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
Добрый день, товарищи!
Хотелось бы узнать, намечены ли уже сроки следующей сборки Гимпа, где
должен присутствовать файл перевода интерфейса. Я почему спрашиваю: взятый
мной файл gimp.po находится в ужасающем состоянии, и на этот раз причина
даже не остатки кривых переводов, а огромное количество
Привет, Артур!
Руководством Гимпа пока что занимаюсь я (в свободные от более срочных задач
отрезки времени). Все ошибки и ляпы предыдущих переводчиков мне известны, я
недавно обновляла перевод и приняла решение пока что их не исправлять,
чтобы процесс не стал бесконечным. Все непереведённые
gt;
>
> 06.08.2019 21:17, Juliette Tux via gnome-cyr пишет:
>
> Добрый день!
> У меня есть немного переводов пошек, которые я забрала напрямую с гитлаба,
> хотелось бы продолжить через интерфейс l10n и для начала скинуть уже
> готовое, но уже второй час жду письма
Добрый день!
У меня есть немного переводов пошек, которые я забрала напрямую с гитлаба,
хотелось бы продолжить через интерфейс l10n и для начала скинуть уже
готовое, но уже второй час жду письма по восстановлению пароля. Кто-нить
может поспособствовать? Или лучше сделать новый аккаунт, но почту-то
Всем добрый день!
Мне, как человеку, имеющему прямое отношение к локализации и переводам в
ОпенСорсе, хотелось бы немного расставить шашки и шахматы в происходящем
разговоре по поводу перевода невинной программы easytag :)
Во-первых, надо понимать, что переводы и локализация в опен сорсе, как
У меня вообще говорит 404 на эту ссылку
2017-08-25 10:50 GMT+03:00 Yuri Myasoedov :
> 25.08.2017, 11:42, "Stas Solovey" :
> > Кто-нибудь пройдитесь по переводу transmission и подвердите переводы, я
> > давно исправленный перевод залил, а там до сих пор в
Авторы годами на письма по делу-то не отвечают, а уж про шутки-то тем
более. Кроме vlc, не припомню пока никакой программы, чьи разработчики бы
заморачивались подобными приятными мелочами.
2014-11-04 17:09 GMT+03:00 Sourcelocalizer m...@sourcelocalizer.ru:
...именно что такие штуки фактически
Добрый день!
В переводе Empathy и так и так встречается. Под какой знаменатель
выравнивать?
Если что: я сейчас занимаюсь визуальной проверкой большого (уже готового)
хелпа, плюс хелп по Гном-терминалу и заодно оказалось, что по Empathy хелп
жутко древний и вообще его yelp не берёт, т.к. всё
ок, делаю контакты
2014-02-13 14:30 GMT+04:00 Stas Solovey whats...@tut.by:
я бы оставил контакты, хотя и второй вариант неплохо звучит
13.02.2014 13:24, Juliette Tux пишет:
Добрый день!
В переводе Empathy и так и так встречается. Под какой знаменатель
выравнивать?
Если что: я сейчас
Добрый день снова.
Спрошу для начала здесь, вдруг кто знает. На самом деле, в дефолтной
справке Гнома скомпилированы более одного .po файла, там как минимум
большой основной гном-хелп и также ещё и getting-started. Кроме того, судя
по появляющимся строкам без перевода, там ещё как минимум один
Или просто для каждой пошки нужно положить свой XML ?
2014-02-07 19:27 GMT+04:00 Juliette Tux juliette@gmail.com:
Добрый день снова.
Спрошу для начала здесь, вдруг кто знает. На самом деле, в дефолтной
справке Гнома скомпилированы более одного .po файла, там как минимум
большой основной
интересного скажут тоже. А никто не
знает, что за модуль хелпа по Privacy settings? Не нашла его что-то.
2014-02-07 22:16 GMT+04:00 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru:
07.02.2014, 19:28, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Добрый день снова.Спрошу для начала здесь, вдруг кто знает. На самом
-dirs.html;
Что с этим делать?
2014-01-25 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru:
25.01.2014, 08:07, Juliette Tux juliette@gmail.com:
День добрый!Доделываю большой гномовский хелп ( который на
https://github.com/GNOME/gnome-user-docs/tree/master/gnome-help/ru ). На
данный момент его состояние: Не
Ну и опять полезли непереведённые, отсутствующие в пошке. Хотелось бы их
найти, в мега-удобном файле spellchecker.html этих строк тоже нет :(
http://higgs.rghost.ru/52090690/image.png
2014-01-31 Juliette Tux juliette@gmail.com:
День добрый! Понемногу начинаю проверять в yelp, но при
День добрый!
Доделываю большой гномовский хелп ( который на
https://github.com/GNOME/gnome-user-docs/tree/master/gnome-help/ru ). На
данный момент его состояние: Не готово 195, Без перевода 0. Хотела
понемногу начать проверять в системе, но не знаю, какие .mo из него надо
готовить. Сделала
просмотра в Документах. Баг или тупо выпилено это уже, я
не знаю.
2014/1/25 Juliette Tux juliette@gmail.com
День добрый!
Доделываю большой гномовский хелп ( который на
https://github.com/GNOME/gnome-user-docs/tree/master/gnome-help/ru ). На
данный момент его состояние: Не готово 195, Без
Чудесная, чудесная компания подобралась на переводах Гнома. Можно ещё
потроллить меня, например, ммм... ну я не знаю, на тему кривизны ног :)))
2014/1/2 Andrey Gankov gankov.and...@inbox.ru
02.01.2014 11:44, nore...@gnome.org пишет:
Пожалуйста, начните учить английский язык Затем
стороны.
02.01.2014 14:36, Juliette Tux пишет:
Чудесная, чудесная компания подобралась на переводах Гнома. Можно ещё
потроллить меня, например, ммм... ну я не знаю, на тему кривизны ног :)))
2014/1/2 Andrey Gankov gankov.and...@inbox.ru
02.01.2014 11:44, nore...@gnome.org пишет
Добрый день всем!
У нас что-то везде GNOME keyring везде написан как менеджер брелоков.
Предлагаю поправить на что-то более вменяемое, например менеджер ключей
GNOME
--
С уважением, Дронова Юлия
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
Серьёзно? Ужас какой :(((
2013/12/26 Dmitry Agafonov dmi...@agafonov.pp.ru
Как раз от ключей отказались в пользу брелоков. Кажется, год назад
было обсуждение.
26 декабря 2013 г., 17:46 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Добрый день всем!
У нас что-то везде GNOME
То есть отказались от нормального перевода именно смысла, в ползу тупой
кальки, да ещё и очень странной. Менеджер брелоков -- это менеджер висюлек,
которые вешают для украшения на железные ключи. Нет слов.
2013/12/26 Juliette Tux juliette@gmail.com
Серьёзно? Ужас какой :(((
2013/12/26
числа. Стива Облонский носил жилет, украшенный по английской
моде брелоками, что-то типа этого вспоминается. В общем, жжоте.
2013/12/26 Dmitry Agafonov dmi...@agafonov.pp.ru
26 декабря 2013 г., 17:53 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
То есть отказались от нормального
Юра, вот связка ключей как раз ок. Как можно быть спокойной, когда тут
пишут про менеджер брелоков :))
Помечаю тогда себе и этот момент, чтобы править везде, где встречается.
2013/12/26 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
26.12.2013, 18:01, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Да не уверена
хотя ладно, вам жеж пофиг, вы центр вселенной и шибок не делаете
Ну вот именно :)) Понимаете, ваши придирки на ровном месте и игра
синонимами (возможностей-вариантов etc) -- это лично ваша вкусовщина. А
бросаться в меня взрослыми(tm) ссылками на фоне опять же вот такой красоты,
например,
Добрый день ещё раз всем!
Насколько я помню, договаривались click обозначать везде как нажатие,
ввиду предполагаемого использования Гнома на планшетах и устройствах без
мышки. В файле
https://github.com/GNOME/gnome-user-docs/tree/master/gnome-help/ru
2013/12/24 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
Если будете сейчас допереводить какие-то части в документации, исправьте
пожалуйста, если не затруднит.
Да, я сейчас доехала как раз до глобального гномовского хелпа, буду тогда
править и держать в курсе. Насколько я вижу, там ваш, Юра, коммит
17:45, Juliette Tux пишет:
2013/12/24 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
Если будете сейчас допереводить какие-то части в документации, исправьте
пожалуйста, если не затруднит.
Да, я сейчас доехала как раз до глобального гномовского хелпа, буду тогда
править и держать в курсе. Насколько я
Словарь Пройдакова и сайт Майкрософта (
http://www.microsoft.com/language/ru-ru/Search.aspx?sStringdashboardlangIDru-ru
)
дают либо как брокер либо как программа-посредник. От посредника
имхо
и надо плясать.
2013/12/5 Den V. Kaftaev dkaft...@gmail.com
Ответ от разработчика
A remote host
серверным реализациям *ssn*http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116UserName=ssn
)
2013/12/5 Juliette Tux juliette@gmail.com
Словарь Пройдакова и сайт Майкрософта (
http://www.microsoft.com/language/ru-ru/Search.aspx?sStringdashboardlangIDru-ru
)
дают либо как брокер либо как программа-посредник
пользователь Oleg Koptev
koptev.o...@gmail.comнаписал:
Считаю посредник - отличный термин.
5 декабря 2013 г., 14:07 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Опять же Мультитран: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2l2=1s=broker
*прогр.* http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=110t
2013/12/5 Den V. Kaftaev dkaft...@gmail.com
Он же барыга и фарцовщик
:)
ну товарищи, у нас же IT-контекст, нельзя на основании мультизначимости
почти каждого слова в русском языке отказывать слову в легальном
употреблении
--
С уважением, Дронова Юлия
2013/12/3 nore...@gnome.org
Automatically Raise Windows и Window Action Key - пока не понятно что
меняется при откл\вкл данной фукции, оставляю без перевода
ну хотя бы:
Окна всплывают автоматически, клавиша-модификатор действий над окном
Всё становится понятно, если взять и работать в Гноме,
On 4 December 2013 00:57, Stas Solovey whats...@tut.by wrote:
клавиша-модификатор действий над окном при смене с super на alt ничего
не меняет.
у меня меняет, ресайзится-двигается при нажатом Альт (гнум 3.8).
От того, что у меня переводы далеко(tm) не идеальны, некоторые другие
переводы не
2013/12/4 Stas Solovey whats...@tut.by
p/s меня тут тоже когда-то приняли в штыки, но потом нашли общий язык, так
что наезды уютной компании не принимайте близко к сердцу ;)
По сравнению с мейл-листом systemd, куда я недавно по наивности отправила
русский перевод (у них вообще конь не валялся
А вот засада с окнами, которые просят рутовый пароль, типа такого:
http://higgs.rghost.ru/50142742/image.png , они блочат сразу всё же. Sleep
не прокатил :))) есть мысли? ну или чему это окно принадлежит.
2013/10/31 Juliette Tux juliette@gmail.com
lsof -p `xprop | awk '/PID/{print $3
Поймала гада, спасибо! :))
2013/11/13 Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru
Похоже на
http://cgit.freedesktop.org/systemd/systemd/plain/src/login/org.freedesktop.login1.policy.in
systemd подкрался незаметно, однако.
В Wed, 13 Nov 2013 16:12:01 +0400
Juliette Tux juliette@gmail.com пишет
Добрый день всем,
а кто может подсказать, как называется та штуковина с короткими роликами по
работе в Гноме, которая появляется во время первого запуска Гнома? С
музыкой и шахматами. Где исходники этого добра искать?
--
С уважением, Дронова Юлия
___
Список приложений, которые не надо трогать:
GIMP, Inkscape, Scribus, darktable, Ardour и Mixbus, FontForge, Gpick,
Fontmatrix, Sigil, Hydrogen, FreeCAD, Sigil
2013/11/7 Juliette Tux juliette@gmail.com
Список:
GIMP, Inkscape, Scribus, darktable, Ardour и Mixbus, FontForge, Gpick
День добрый!
В gnome-color-manager есть строки, которых нет в pot, не мог бы кто-нибудь
проглядеть код, возможно, опять не помечены для перевода или ещё что-то.
Заранее спасибо и не очень срочно, как будет у кого время.
Строки следующие:
could not get calibration target image
This profile is free
2013/11/7 Alexandre Prokoudine alexandre.prokoud...@gmail.com
intltool-update ru
Чо-то неа :(
--
С уважением, Дронова Юлия
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
Приветствую! Заглянула наугад в дифф.
Строка
msgid _Start using %s
была:
msgstr _Начать работу с GNOME 3
стала:
381 msgstr _Начать с помощью %s
Понятно, что знание английского в наше время необязательно, чтобы
переводить, тем более в опенСорсе, но данная фраза-таки означает начать
использовать
, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Не совсем подкол, ну ладно.Я тоже учусь, меня тоже надо защитить и
пропустить в апстрим, пусть ж я учуусь У нас в Гноме уже такого
напропускали, что непонятно, почему все придираются только ко мне :((
Обидно.
Юля, к вам никто не придирается. Я не
Лучше с копией в рассылку, имхо.
2013/10/22 Ilya Barilo m...@sourcelocalizer.ru
**
Добрый день!
jdronova: Такую проверку можно лишь приветствовать, но по отношению ко
всем участникам команды
локализации Гнома.
Спасибо.
Я проверяю почти все последние правки и оставляю комментарии
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710649
кому интересно
2013/10/18 Juliette Tux juliette@gmail.com
Юра, спасибо за ответ! You want it -- you do it, по-прежнему наш девиз :)
2013/10/18 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
16.10.2013, 14:27, Juliette Tux juliette@gmail.com
2013/10/22 nore...@gnome.org
Св.Елена вероятно надо ставить пробел между словами?
Это географическое название, пишется именно так, а не иначе.
--
С уважением, Дронова Юлия
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
Надо проверять эти новые правила, из советских времён помню обратное, в том
числе из печатных изданий. Настаивать не буду, ессно.
2013/10/22 Ilya Barilo m...@sourcelocalizer.ru
**
Св. Елена - это сокращения от Святая Елена.
Ставится пробел между Св. и Елена, также как и между Святая и
Ну я понимаю, что вызвала огонь на себя, с обеих сторон сейчас
объективности ждать уже не будем, Юра :)
Удачных выходных всем нам :)
2013/10/20 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
20.10.2013, 08:16, Juliette Tux juliette@gmail.com:
В Lokalize есть проверка орфографии. Я бы рекомендовала
В Lokalize есть проверка орфографии. Я бы рекомендовала использовать эту
программу даже в Гноме. Там, кроме того, есть память переводов и глоссарий,
в который как раз и можно занести всё, что нужно. Без изобретения
велосипедов. Lokalize -- это отлично продуманный и крайне удобный
инструмент для
Добрый день. Наткнулась в gnome-tweak-tools на такой перевод:
Resize with Secondary-click -- Изменение размера с помощью правой кнопки
мыши
Secondary-click --Щелчок правой кнопкой мыши
Перевод вторичного клика где-то обговаривался переводчиками Гнома как
щелчок правой кнопкой мыши? Дело в том,
--
http://vpopolam.ru/
Freely listen and download our EP on http://vpopolam.ru/en/music
Слушай и бесплатно скачивай наш EP на http://vpopolam.ru/music
18 октября 2013 г., 15:57 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Добрый день. Наткнулась в gnome-tweak-tools на такой перевод
И я на данный момент, настраивая установку Гнома 3.8 под себя, тоже
оказалась в недоумении перед правым кликом, т.к. на деле он им не
является, и нужно лазать ещё по настройкам, чтобы сделать вторичный клик
именно правым кликом.
2013/10/18 Juliette Tux juliette@gmail.com
Проблема в том
-- не нужно изобретать новые термины, там, где
успешно могут справиться старые.
18 октября 2013 г., 16:21 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Ну всё правильно с этой стороны, но только вот юзер, видя чёрным по белому
правую клавишу, как белый человек и пытается жать
Juliette Tux juliette@gmail.com
написал:
Ну вот у меня на ноуте не работает по умолчанию, угу.
2013/10/18 Oleg Koptev koptev.o...@gmail.com
Юлия, вы думаете, что юзер увидя вторичный клик сразу поймет, что
имеется в виду? Думаю процентов 99% юзеров подумают скорее о чем-то вроде
двойной
. Тупик получается.
2013/10/18 Oleg Koptev koptev.o...@gmail.com
18 октября 2013 г., 17:02 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
Ну ещё раз у наших тестеров уточнила для нейтрального мнения: правый
щелчок работает в дефолтной установке Гнома только в Наутилусе и на левой
Кто пользуется Гномом3 давно -- какие ассоциации вызывает это действие?
попробуем пробиться к подсознанию :)
2013/10/18 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
18.10.2013, 17:02, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Ну ещё раз у наших тестеров уточнила для нейтрального мнения: правый
щелчок
мануалы? Вопрос не риторический.
18 октября 2013 г., 17:21 пользователь Yuri Myasoedov
omert...@yandex.ruнаписал:
18.10.2013, 17:02, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Ну ещё раз у наших тестеров уточнила для нейтрального мнения: правый
щелчок работает в дефолтной установке Гнома только
тогда
производить...?
2013/10/18 Ганьков Андрей gankov.and...@inbox.ru
Почему то не пришло первое письмо, которое отправл в рассылку. Отправляю
повторно.
18.10.2013 17:31, Ганьков Андрей пишет:
18.10.2013 17:02, Juliette Tux пишет:
Мне бы хотелось узнать мнения также и других участников
фрустрации.*
Не помните общемировые форумные треды времён когда Гном3 только-только
вышел...? там это предлагалось проделать с собой именно разрабам :
2013/10/18 Oleg Koptev koptev.o...@gmail.com
18 октября 2013 г., 18:00 пользователь Juliette Tux
juliette@gmail.com написал:
*Ганьков
2013/10/18 Ганьков Андрей gankov.and...@inbox.ru
Может не надо воспринимать третий гном как что-то революцеонное, может в
этом проблема?
Вы сделали мой день, как говорится нынче. :))
про SUSE надо узнать поточнее, возможно, он патченный-перепатченный или,
что скорее, привычные классические
2013/10/18 Ганьков Андрей gankov.and...@inbox.ru
на нажатие на главную(основную), вторичную и ... кнопки на чем угодно, как
более универсальные термины, подходящие для большего количества устройств.
Имеет ли это смысл?
Возможно, это имело смысл делать с самого начала, но если будет принято
Юра, спасибо за ответ! You want it -- you do it, по-прежнему наш девиз :)
2013/10/18 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
16.10.2013, 14:27, Juliette Tux juliette@gmail.com:
День добрый все-все.Не отличаясь особой скоростью соображалки, хочу
вернуться к вопросу: 1) где делать баг по поводу
Ого, нашла в спаме, Илья, прошу прощения.
Думаю, что смогу сделать архив со всеми пошками, забрав все модули гнома
гитом и вытащив оттуда пошки. Если где-то или у кого-то есть простой список
всех модулей гнома, чтобы не делать двойную работу, была бы благодарна.
2013/10/18 Yuri Myasoedov
https://git.gnome.org/browse/
вот тут вроде все модули перечислены
2013/10/18 Juliette Tux juliette@gmail.com
Ого, нашла в спаме, Илья, прошу прощения.
Думаю, что смогу сделать архив со всеми пошками, забрав все модули гнома
гитом и вытащив оттуда пошки. Если где-то или у кого-то есть
2013/10/18 Oleg Sadov sa...@linux-ink.ru
Юлия, а можно не следившему за перипетиями пояснить -- а что там за
проблемы с точным поиском по строкам в дереве?
ну если коротко: на Damned Lies нет встроенного поиска слов и выражений,
как, скажем, в кедовском svn тут:
2013/10/18 Ilya Barilo m...@sourcelocalizer.ru
Нужен доступ к единому репозитарию, если он есть... объемы не важны, так
как безлимит 100мбит
и моя программа сама все найдет в каталогах...
мм... имхо, проще решить всё в терминах гит. Для виндовс он же тоже есть,
если не ошибаюсь. Один раз
Никто ничего не может посоветовать или я что-то совсем не то говорю...?
махните хоть левой тапкой, чтобы у меня комплекс не развился :(
2013/10/16 Juliette Tux juliette@gmail.com
День добрый все-все.
Не отличаясь особой скоростью соображалки, хочу вернуться к вопросу: 1)
где делать баг
Ок, мне уже легче :)
2013/10/17 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
Юля, я смогу посмотреть и помахать тапками только в пятницу.
Раньше никак.
17.10.13, 02:17, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Никто ничего не может посоветовать или я что-то совсем не то говорю...?
махните хоть левой
Добрый день всем!
Прошу помощи в нахождении перевода для модуля Дополнительные параметры
системы. См. скриншот: http://tau.rghost.ru/49272405/image.png
Я правильно понимаю, что он собирается из нескольких мини-модулей?
расширения Shell вообще там не переведены, и очень много длинных, не
влезающих
...@gmail.com
Привет, мне кажется что искать все равно нужно в gnome-tweak-tool...
а идет речь о версии 3.8?
и какой перевод ищется? suspend, follow lid
Женя
2013/10/9 Juliette Tux juliette@gmail.com
Добрый день всем!
Прошу помощи в нахождении перевода для модуля Дополнительные параметры
(org.gnome.mutter,
workspaces-only-on-primary,
schema_filename=org.gnome.shell.gschema.xml, loaded=_shell_loaded),
StaticWorkspaceTweak(size_group=sg, loaded=_shell_loaded)),
)
2013/10/9 Juliette Tux juliette@gmail.com
и да, на скрине версия 3.8
2013/10/9 Juliette Tux juliette
из
нескольких составных частей. Одну уже нашли :)
2013/10/9 Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru
В Wed, 9 Oct 2013 18:07:06 +0400
Juliette Tux juliette@gmail.com пишет:
Добрый день всем!
Прошу помощи в нахождении перевода для модуля Дополнительные параметры
системы. См. скриншот: http
скорей всего не спасти, а
для 3.10.Х это еще актуально.
сгенериривать ru.po файл и перевести))).
и так далее...
2013/10/9 Juliette Tux juliette@gmail.com
Забрала и глянула в gnome-settings-daemon. Он переведён полностью, но там
свои чудесные перлы, например:
If we should show
Всем добрый день!
А кто-нибудь в курсе, ведутся ли переводы документации на
https://help.gnome.org/ ?
Там кое-что переведено, кое-что нет. Я правильно понимаю, что всё это лежит
на https://l10n.gnome.org/languages/ru/gnome-3-10/doc/ ?
--
С уважением, Дронова Юлия
Добрый день, товарищи!
Ещё один вопрос по конкретному переводу хотелось бы обсудить. Есть у нас
http://bugs.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=2421 , где видно (там коротенький
скринкастик в аттаче, смотреть на нижнюю часть экрана), что две фразы Низкий
заряд батареи ноутбука. Приблизительно осталось %s
.
--
http://vpopolam.ru/
Freely listen and download our EP on http://vpopolam.ru/en/music
Слушай и бесплатно скачивай наш EP на http://vpopolam.ru/music
1 августа 2013 г., 14:58 пользователь Juliette Tux juliette@gmail.com
написал:
Да, вот я сделала скриншотик скринкастика, выкладываю на
Ну вот я проверочно поставила низкий заряд, гляньте скрин с новыми
фразами:
http://tau.rghost.ru/47826733/image.png
низкий заряд -- англицизм, да, но уже довольно устоявшийся. Батарея
разряжена -- лучший вариант чтобы бороться с англо-русским суржиком,
конечно. В итоге можно написать его.
Юра, спасибо, будем грепать :))
2013/7/31 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
31.07.2013, 14:08, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Всем добрый день ещё раз!А нет ли у нас какого-нибудь инструментария для
поиска слов и словосочетаний в пошках? Если нет, кто как для себя решает
этот вопрос
А если человек не смотрит всю документацию, а ищет что-то одно, что нужно
ему? Перед переводом я просмотрела информацию. В гноме3 по умолчанию
клавиша Super -- это левый Win. Как новый человек узнает об этом? Как новый
юзер узнает, где там это первое упоминание в документации? Мало кто
? Прошу прощения
опять за нубские вопросы, но всегда надёжнее спросить у первоисточников :)
2013/7/9 Yuri Myasoedov omert...@yandex.ru
09.07.2013, 01:12, Juliette Tux juliette@gmail.com:
Добрый день, товарищи!Меня зовут Юлия Дронова, я представляю команду
локализации дистрибутива РОСА ( http
Добрый день, товарищи!
Меня зовут Юлия Дронова, я представляю команду локализации дистрибутива
РОСА ( http://www.rosalab.ru/ ). Нашим основным рабочим столом до недавнего
времени был KDE, в переводе которого мы принимаем активное участие, но на
данном этапе у нас идёт подготовка релиза с GNOME,
96 matches
Mail list logo