Re: Roger's Classification tentative weekly list 10/17

2010-04-23 Thread Joan C Biella
I appreciate your efforts to indicate the diacritics, but in this message they're still a bit confusing. 1) You say there is a dot under the final h in Yera, but the h did not come through any more than the dot did. 2) dot under the k in the original is confusing, since the only k we see is the

RE: BRSLV ?????

2010-03-10 Thread Joan C Biella
, Mar 9, 2010 at 2:52 PM, Joan C Biella j...@loc.gov wrote: This is indeed a horrible question, because: Our usual authoritative source for place-name romanizations, ha-Entsiklopedyah ha-'Ivrit, gives Bratslav, which you might think would point to Braslav. But I'm pretty sure that in all

Re: BRSLV ברסלב

2010-03-09 Thread Joan C Biella
This is indeed a horrible question, because: Our usual authoritative source for place-name romanizations, ha-Entsiklopedyah ha-'Ivrit, gives Bratslav, which you might think would point to Braslav. But I'm pretty sure that in all the vocalized texts I've seen, and these pretty much all come from

RE: Hebrew equivalent for et al.

2010-02-03 Thread Joan C Biella
I think, though I may be wrong, that ve-khu. is more like et cetera, meaning and other things, than like et al. meaning and other people. Anyway, the list in AACR2 is The List, as far as LC is concerned. For what that's worth to any other library. Joan Cliff Miller clmil...@jtsa.edu

Re: Hebrew equivalent for et al.

2010-02-03 Thread Joan C Biella
://hebrewlit.notlong.com On Wed, Feb 3, 2010 at 10:09 AM, Joan C Biella j...@loc.gov wrote: I think, though I may be wrong, that ve-khu. is more like et cetera, meaning and other things, than like et al. meaning and other people. Anyway, the list in AACR2 is The List, as far as LC is concerned. For what that's

more on Hatam Sofer

2010-02-01 Thread Joan C Biella
Because this message wasn't posted to Heb-NACO till last Friday, I'll extend my personal deadline to Friday of this week, Feb. 8. Any other comments on the Hatam Sofer and how to vocalize him? Joan Joan C Biella j...@loc.gov 1/25/2010 3:46 PM The argument from the pronunciation of Chasam

Re: Hebrew equivalent for et al.

2010-02-01 Thread Joan C Biella
For what it's worth, LC interprets AACR2 in a very literal way. Because it doesn't list a Hebrew abbreviation for et al. in the Appendix on Abbreviations, we don't use one. We use [et al.], in roman script, in both roman and nonroman fields. Joan Heidi G Lerner ler...@stanford.edu 01/30/10

Re: Hatam Sofer

2010-01-29 Thread Joan C Biella
The argument from the pronunciation of Chasam Sofer sounds good to me. Would anyone else like to contribute to this discussion? If I don't hear to the contrary from anyone by next Monday, Feb. 1st, I'll change LC's he-Hatam Sofers to ha-Hatam Sofers. Joan Barry Walfish

Re: he-hag no more

2010-01-23 Thread Joan C Biella
Yes--I suppose it should be listed under both he- and hag! Thank you-- Joan Jasmin Nof j...@umd.edu 1/20/2010 2:34 PM Joan, would you like for me to note this on the changed romanization chart in the wiki? Jasmin Joan C Biella wrote: Dear colleagues, Recently in leafing idly through

he-hag no more

2010-01-19 Thread Joan C Biella
Dear colleagues, Recently in leafing idly through the new edition of Even-Shoshan I noticed that one of my favorite off-the-wall Hebrew romanization oddities exists no more. In the article on “hag [subscript dot under the h]” we are no longer instructed to romanize the singular with the definite

Re: ladino help, דיאיל

2009-11-17 Thread Joan C Biella
So are we agreed that דיאיל is a variant of די איל? --Joan Jasmin Nof j...@umd.edu 11/12/2009 4:51 PM yes, it precedes ga'on ha-hasid rabenu bahyah the first time and then a bunch of other words before Yiśraʼel ben Ḥayim (there should have been an ellipses below). does that help? Joan C

Re: ladino help, דיאיל

2009-11-12 Thread Joan C Biella
Well, I'm no Ladino expert, but in the first case you mention, I would say we're dealing with a compound of de and el. I would guess it's a dialect (or subdialect) word, and I guess I would romanize it as de'el. Why it's used before a proper name I don't know--is there really no Rabi or the

Re: Fwd: [PCCLIST] The Virtual International Authority File (VIAF) andNACO

2009-11-12 Thread Joan C Biella
Fun! Heidi G Lerner ler...@stanford.edu 11/12/09 5:59 PM Please see below re Virtual International Authority File - Forwarded Message - From: Policy and Standards Division pol...@loc.gov To: pccl...@listserv.loc.gov Sent: Thursday, November 12, 2009 2:09:15 PM GMT -08:00 US/Canada

Re: Romanization of title

2009-09-30 Thread Joan C Biella
For those who want to follow LC, please cf. p. 33 of *Hebraica Cataloging*: +++ Names of the Divinity. Those abbreviations representing the Tetragrammaton are romanized visually: Y. D. H. This is not an exception to the principle of romanizing abbreviations on the basis of

Re: Romanization of title

2009-09-24 Thread Joan C Biella
In Ps. 39:13, 84:9 and 102:2 this is vocalized shim'ah tefilati. Rachel Simon rsi...@princeton.edu 9/17/2009 1:29 PM How should the word שמעה in the title ספר שמעה תפילתי be Romanized? Thanks Rachel

schneerson, menachem mendel, 1902-1994

2009-09-17 Thread Joan C Biella
Just a note to advise you all that the old LC heading Schneersohn, Menahem Mendel, 1902-1994 [subscript dot under h of Menahem] has become what's in the subject line of this message. The author of a forthcoming book on the Rebbe made a big effort to provide us with facsimiles of the

another new romanization

2009-09-12 Thread Joan C Biella
Browsing through various editions of Even-Shoshan yesterday, I noticed that he now gives ahra'i meaning responsible instead of ahara'i. Jasmin, will you please put this on the list of new romanizations? Unfortunately, he still seems to require aharai for after me (of course spelled

Re: Nonroman refs in authority records

2009-06-29 Thread Joan C Biella
else mind that a search for a term in a nonroman script retrieves a see reference and also a bunch of bib records (filing under the see reference)? If I'm missing something obvious, please let me know. Thanks. Nancy Joan C Biella wrote: Nancy and others, Of course I work at LC and you're

Re: Call for Cat Com agenda items

2009-06-22 Thread Joan C Biella
We'll be glad to present our section's interim guidelines for nonroman references in NARs, as suggested by Nancy. It doesn't seem likely that the Policy Standards Office will be ready to present anything similar before AJL. As for standardizing practice for nonroman fields in bibliographic

Re: While we're asking questions ...

2009-05-04 Thread Joan C Biella
Beider, our authority for Yiddish names of Hebrew or Aramaic derivation, gives FAYVUSH (ultimately from Latin Vivus). I would recommend using Fayvush in both Hebrew and Yiddish contexts, as we do with Leyb, Ayzik and others. We can't make the whole database consistent easily, though, because

Re: Yitshak Berger vs. Yitzhak Berger

2009-04-30 Thread Joan C Biella
...@mail.biu.ac.il Tel: 972-3-5318127, Fax 972-3-7384065 Joan C Biella j...@loc.gov Sent by: owner-heb-n...@lists.acs.ohio-state.edu 30/04/2009 00:07 Please respond to heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu To heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu cc Subject Re: Yitshak Berger vs. Yitzhak Berger

RE: Miktsat -- this is the question

2009-04-30 Thread Joan C Biella
I've looked at the old and the new Even-Shoshans, and in each case under kuf-tsade-tav he says, for mem-kuf-tsade-tav, see under MIKTSAT. I don't think this leaves room for the existence of an analytic form composed of mi- and ketsat. Cliff, can you give an example of what you mean that clearly

Re: di-/de-/da-?

2009-04-29 Thread Joan C Biella
An Israeli-and-Judaica-Section response (our name has changed from Hebraica Team): Long ago when dinosaurs roamed the earth and I did not work at LC (or maybe I wasn't even born yet), it was decided that LC would use only de- and di- in romanization Aramaic. Whether there's actually a grammar

Re: Yitshak Berger vs. Yitzhak Berger

2009-04-29 Thread Joan C Biella
[mailto:owner-heb-n...@lists.acs.ohio-state.edu] On Behalf Of Joan C Biella Sent: Wednesday, April 29, 2009 9:30 AM To: heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu Subject: RE: Yitshak Berger vs. Yitzhak Berger I can't provide any more info than is in the two authority records. If you have

strange capitalization facts

2009-04-28 Thread Joan C Biella
I just had a query about the title (if it is a title) Hamishah Humshe Torah. Specifically about the capitalization. Well, one reason you see a lot of LC records where the humshe is not capitalized is that I, Joan, just learned the rule for this the other day, after spending years of doing it

Re: romanization

2009-03-31 Thread Joan C Biella
I would think so; did you find something else? --Joan Rachel Simon rsi...@princeton.edu 3/31/2009 10:37 AM Regarding the title אי-מקום, אי-פעם with tsere under the alef: should it be E-mak.om, e-pa'am ? Rachel

Re: Help with Syriac

2009-03-24 Thread Joan C Biella
. Also, I believe the lone dot beneath the dalet is equivalent to a hirik. Thus, again reiterating Joan's disclaimer, I guess that the romanization would be ketava di-matla. Oraham's dictionary of the stabilized and enriched Assyrian language and English. Joan C Biella wrote: Well, I'm

Re: s grave

2009-03-19 Thread Joan C Biella
Barry-- In Voyager we create this character by typing s and then the diacritic accent grave which positions itself over the s much the same way a subscript dot positions itself under the preceding letter. When typing in Word in a Unicode font, it is necessary to type the s, then from the

Re: draft of Judeo-Arabic romanization available for comment

2009-03-13 Thread Joan C Biella
Dear colleagues, I've received the query below. If the Library of Congress ever had a copy of this volume, it has been misplaced. Can any of you provide access to it? Thank you very much. Joan Ruth P. Schoenberg ru...@brooklyn.cuny.edu 3/12/2009 4:33 PM I am wondering if you could be of

Re: yiddish name romanization

2009-03-11 Thread Joan C Biella
Just to make sure of this: is the whole context of these names Yiddish? It might make a difference if there is any Hebrew in the items (or might not). If the whole context is Yiddish, we have to recognize that these names are not written “Yiddish-style,” which requires using characters (e.g.,

Re: yiddish name romanization

2009-03-11 Thread Joan C Biella
is 'e'; why do you recommend 'a' in this case? Regarding פולמן, I based my romanization choices on the English forms given on the cd, Fulman. Do I ignore this evidence and romanize with a 'p' anyway? Thanks, Jasmin Joan C Biella wrote: Just to make sure of this: is the whole context

Re: Yiddish name romanization

2009-03-09 Thread Joan C Biella
FYI--ALA/LC romanization doesn't embrace Sheifer, though in a Yiddish context Sheyfer might be possible. I had a book the other day with a surname much like this, only with TWO pehs. I romanized it as Shipfer, having observed that others with this name inhabit the authority file. Joan Zachary

Mahariah (or Maharyah?) on Purim

2009-03-08 Thread Joan C Biella
Learned friends, I'm cataloging a book called Seder Purim ve-Ta'anit Ester (Tel Aviv: Koral, 5762) which includes Kuntres halakhot u-minhagim mi-tokh sefer Likute Mahariah (or Maharyah). I see LC cataloged a book (

Mahariah, 2nd try

2009-03-08 Thread Joan C Biella
Sorry, that last message was sent long before being finished! What I was about to say was, there's a record (LCCN 92828611) for Sefer ha-Purim which seems to contain this same kuntres of Mahariah on Purim. Various folks in OCLC have cataloged this, but as far as I can see no one has identified

Re: Change in OCLC update session day

2009-01-14 Thread Joan C Biella
Dear Yossi, Along with those who have already written on this subject, I would be very unhappy if the OCLC session, which I have attended for many years, were held on Wednesday afternoon this year--insuring that I could not attend. Especially in view of the cost to OCLC mentioned in Shoshanah's

fancy Hebrew month names

2008-12-05 Thread Joan C Biella
Friends, off and on I've been keeping a list of fancy ways to refer to the Hebrew months yet conceal from the uninitiated which month you're referring to. Jasmin is going to put my list on the wiki, but perhaps you would all be kind enough to look at it, and correct, change, delete or add as

hodesh ha-nehamah

2008-12-04 Thread Joan C Biella
May I ask the learned which month this is? It's the month in 5767 to which the introduction of v. 5 of LCCN 2008471837 is dated. Thank you-- Joan

Re: Romanization question

2008-11-06 Thread Joan C Biella
Tseloteh de-Avraham sounds good to me. (Tseloteha if Avraham were feminine.) --Joan Jasmin Nof [EMAIL PROTECTED] 11/06/08 11:56 AM oops, missed the 'h' at the end of tseloteh. Jasmin Nof wrote: Hi Rachel, The Shtainzalts ed. of the Talmud vocalizes it tselote, צְלתֵהּ דְאַבְרָהָם

help with title, please

2008-09-30 Thread Joan C Biella
It's one of the many kuntresim of I. Raitport. The title is be-din kaf-tav-vav-tav-yod mem-yod-kaf-tav-tav shi'ura What are the two kaf-tav-tav words??? I wasn't able to find this one in OCLC, much less romanize it, and with your help I'd like to do both. Thank you for your collective

Re: help with title, please

2008-09-30 Thread Joan C Biella
katute mikatat shi?ura (OCLC #62579702). I haven't the foggiest what this means, but this looks to be a fine place to start; NYP is usually reliable with this sort of thing. B Joan C Biella wrote: It's one of the many kuntresim of I. Raitport. The title is be-din kaf-tav-vav-tav-yod mem

re gavoha/gavoah

2008-09-18 Thread Joan C Biella
Unfortunately (perhaps), no. Gavoha is correct. For reasons unknown to me, because I wasn't around when the current romanization table was developed, the furtive patah is romanized AFTER final he and 'ayin (as in gavoha and Yehoshu'a), though it is romanized BEFORE het (as in luah). This is not

RE: question re citiation of JNUL Hebrew record in OCLC

2008-07-23 Thread Joan C Biella
] Phone: (310) 825-4446 Fax: (310) 794-9357 -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Joan C Biella Sent: Monday, July 21, 2008 4:18 PM To: heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu Subject: RE: question re citiation of JNUL Hebrew record in OCLC Not sure I

Re: Please help with title

2008-07-23 Thread Joan C Biella
Those who can't read Rachel's message--your e-mail is probably not set to read html. There's a setting in my e-mail that I can change to HTML to make the message readable; maybe you can too. P.S. Another Jerban (dare I guess that yours is Jerban too?) author is established as Menini in nr

Re: question re citiation of JNUL Hebrew record in OCLC

2008-07-21 Thread Joan C Biella
I agree with Yossi--no Hebrew should appear in a 670 without accompanying standard romanization--since the standard romanization will be used in a reference, if not in the heading. Joan Yossi Galron [EMAIL PROTECTED] 7/21/2008 4:39 PM As I understand the instructions it should be: (hdg.: שריג,

Re: Non-Latin Script Data in Name Authority Records : Starting next week!

2008-07-12 Thread Joan C Biella
NACO/PCC Folks: A reminder that the project to begin adding non-Latin script data (4XX references and selected notes) to NACO records will begin next week. Those institutions that contribute to the NACO file via a NACO node (including LC catalogers working in OCLC only) may begin adding

new FAQ for nonroman references in authority records

2008-07-11 Thread Joan C Biella
Dear Funnel and other NACO friends, Obeying the instructions in the announcement I forwarded to you yesterday about adding nonroman references to authority records, I checked the new version of the Non-Latin Script Data in Name Authority Records FAQ at this url:

some Uk rabbinic headings

2008-07-08 Thread Joan C Biella
No, that Uk is not an adjective--it stands for United Kingdom and can be seen in the 040s of headings in the LC/NACO Authority File. I'm writing to share with you the experience I've had recently with Uk rabbinic headings. Some months ago, my attention was drawn to a few with this 040, the

Re: LC doc on Hebrew references in NARS

2008-06-19 Thread Joan C Biella
Com, and hope that experience we all gain during the testing period in the initial months of implementation will help us develop recommendations for policy and/or best practices. Lenore Joan C Biella [EMAIL PROTECTED] 6/19/2008 11:41 AM Friends, I wrote a document to guide the LC

Re: LC doc on Hebrew references in NARS

2008-06-19 Thread Joan C Biella
] - Original Message - From: Joan C Biella [EMAIL PROTECTED] To: heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu Sent: Thursday, June 19, 2008 10:32 AM Subject: Re: LC doc on Hebrew references in NARS As Lenore says, a serious discussion of these topics can go on for weeks. Yossi has just suggested to me

nonroman references, not nonroman headings

2008-06-19 Thread Joan C Biella
I see from the early responses to my guidelines document that there's a basic principle the document doesn't discuss. We're not (yet) creating nonroman HEADINGS. In the LC/NACO Authority File, there will be, for the foreseeable future, no 1XX that is not in roman script. What we'll begin to

Re: AJL RAS CatCom agenda items

2008-06-18 Thread Joan C Biella
Just one thought about this: it's a problem with MANY ramifications, some of which we'll discuss in the LC Update. It's because it's so complex that LC is allowing a six-month period for testing the system, at the end of which some best practices will be enshrined in rules and RIs. An

Re: 260$c and Type of date (008/06)

2008-06-05 Thread Joan C Biella
The suggestion that we use the later of two possible Gregorian dates in the fixed field, rather than the earlier one, has been made many times. Please take note that this change in our practice would require a change in the MARC documentation, which now specifies citing the earlier year. I

Re: q and s

2008-05-12 Thread Joan C Biella
Are you the one who reported it? Thank you! We should try to keep track of this and see if the OCLC documentation does get changed. Joan Marlene Schiffman [EMAIL PROTECTED] 5/8/2008 12:42 PM Please be aware that Jay Weitz, Senior Consulting Database Specialist at OCLC is aware of this

260$c and Type of date (008/06)

2008-05-07 Thread Joan C Biella
Friends, Here is a piece, or two pieces, of information which may interest you--or they may make you tear your hair and shriek Is there no justice?! In spite of this risk, I think you should know. I received a query about how to code the fixed field for Type of date (008/06) when the 260$c

Re: [Fwd: White Paper: Issues Related to Non-Latin Characters in Name Authority Records]

2008-01-11 Thread Joan C Biella
We at LC certainly hope to hear discussion of the White Paper as soon as you think of things to say. But it seems pretty clear now that the first thing that will happen is that nonroman headings will be imported into the authority file (as references) automatically from current OCLC records,

new Even-Shoshan romanizations

2008-01-11 Thread Joan C Biella
Yesterday the LC Hebraica Team sent the Cataloging Policy and Support Office a list of words from the 2003 edition of Even-Shoshan's dictionary. These are words which show different romanizations in that edition from those in earlier editions. In accordance with our policy of following the

Re: Chim Babitz

2007-11-30 Thread Joan C Biella
There are a number of problems to be considered before assuming that the roman form of the name in a Hebrew book must be a typo. 1) Consider n 99028230 Newton, Chim. This person has written 5 books in the LC database. Should we assume that his (or her) heading also results from t.p. typos?

Re: What does it mean?

2007-11-29 Thread Joan C Biella
Well, Yossi, I don't know. Is this a trick question? Alcalay's dictionary says that the Qal form of the root nun-tsade-het means to overcome, overpower, defeat, conquer, triumph over, excel, win, beat, subjugate, subdue. So doesn't this mean To overcome (or overpower, etc.) Hitler? That would

Re: capitalization of masekhet

2007-11-07 Thread Joan C Biella
When the word masekhet immediately precedes the name of a tractate, it is taken to be the first word of the name of the tractate, and should be capitalized. Joan

Ari'el Sharon by Uri Dan

2007-09-29 Thread Joan C Biella
Dear Friends, I am trying to catalog the book Be-sodo shel Ari'el Sharon, published by Yedi'ot aharonot in 2007. It seems to be popular in the library world to treat this as a Hebrew translation of a French book called Ariel Sharon. But I can't find such a book. What I find is a book called

Re:

2007-09-19 Thread Joan C Biella
. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Joan C Biella [EMAIL PROTECTED] 9/18/2007 11:26 AM Re: 110 Maʻayenot hạme Tẹveryah (Israel) The dots both appear to be under the wrong letters. I assume that's not really the case? Joan Roger Kohn [EMAIL PROTECTED] 09/18/07 10:12 AM CATALOGING POLICY

Re: shifted diacritics

2007-09-19 Thread Joan C Biella
, just online they appear under the wrong letters. jasmin Joan C Biella wrote: Re: 110 Maʻayenot hạme Tẹveryah (Israel) The dots both appear to be under the wrong letters. I assume that's not really the case? Joan Roger Kohn [EMAIL PROTECTED] 09/18/07 10:12 AM CATALOGING

Re: Diacitics in Maayenot hạme Te� �veryah (Israel)

2007-09-19 Thread Joan C Biella
. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Joan C Biella [EMAIL PROTECTED] 9/18/2007 11:26 AM Re: 110 Maʻayenot hạme Tẹveryah (Israel) The dots both appear to be under the wrong letters. I assume that's not really the case? Joan Roger Kohn [EMAIL PROTECTED] 09/18/07 10:12 AM CATALOGING

Re: Roger's: Subject tentative weekly list 07/39 now available

2007-09-18 Thread Joan C Biella
Re: 110 Maʻayenot hạme Tẹveryah (Israel) The dots both appear to be under the wrong letters. I assume that's not really the case? Joan Roger Kohn [EMAIL PROTECTED] 09/18/07 10:12 AM CATALOGING POLICY AND SUPPORT OFFICE LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT HEADINGS TENTATIVE WEEKLY LIST 39

RE: Uniform titles and dates

2007-08-20 Thread Joan C Biella
Here's a question: The rationale for adding dates to these headings is stated to be the desire to facilitate displaying them in chronological order by date of publication. Don't most (or all) OPACs already have the ability to rank search results by date of publication? Joan 25.21A. Use as

Re: Author of Sefer Heshbon ha-nefesh

2007-08-14 Thread Joan C Biella
Okay, I have consulted the two authority records and the problem seems straightforward. So I deleted nr 95021838 (Zaborz, Mendel ben Yehudah Leyb, 1749-1826) and updated n 88294746 (Levin, Menahem Mendel, 1749-1826). I chose to retain the latter because (a) it was the older record and (b) it

Re: editor/publisher-ship of sidur

2007-08-07 Thread Joan C Biella
Remember that 260$e$f are only needed if there is no 260$b. I don't have the rules and RIs handy--perhaps someone else can supply the citation. If you have a 260$b and want to record the printer info, you can put it in a note ... though that sounds like overkill to me. Joan Jasmin Nof

RE: RAS Cataloging Committee meeting at convention

2007-06-27 Thread Joan C Biella
is that the meeting always runs overtime. MRS -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Joan C Biella Sent: Tuesday, June 05, 2007 4:24 PM To: heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu Cc: [EMAIL PROTECTED]; Lenore Bell; [EMAIL PROTECTED]; Heidi Lerner Subject: Re: RAS

Re: RAS Cataloging Committee meeting at convention

2007-06-05 Thread Joan C Biella
Here's a new agenda topic: can we figure out a communal notification approach for reporting errors in PCC records? Could we use Heb-NACO? I'll try to draft a proposal to hand out at the meeting. Joan Daniel Lovins [EMAIL PROTECTED] 06/05/07 12:33 PM Dear colleagues, Here's a preliminary

Re: Ha-Yom

2007-05-10 Thread Joan C Biella
Speaking only for myself at this point, I think that unless ha-yom were entered under H in the dictionary (which it isn't), the best way to treat it would be to code it as a normal noun-plus-definite-article. I would not like to add still another thing to remember to our romanization/coding

Re: Dana-kod

2007-03-30 Thread Joan C Biella
I've been consulting the MARC21 Bibliographic Format field list online, looking especially at the 024 field--Other Standard Identifier (other than ISBN or ISSN, I think that name means). Most of the possibilities I see given for this field are international codes of one kind or another. The

RE: AJL 2007 call for speakers / non-roman practices

2007-03-15 Thread Joan C Biella
Daniel, it now looks as if I will be coming to Phoenix after all, and I wonder how your cataloging panel has shaped up. Is there room for me to add anything? I was thinking of contacting Yossi and asking if I could collaborate with him in talking about nonroman fields. --Jaon Daniel Lovins

Admur vs. Admor

2007-03-15 Thread Joan C Biella
Greetings, friends. This is just to let you know that I finally got around to fixing the six remaining headings in the LC/NACO Authority File that begin with the title Admur. They're all Admor now, in accord with the latest edition (that I know of) of Even-Shoshan. I will be correcting the

Boyez, boyez!

2007-03-15 Thread Joan C Biella
Isn't that what they say in the lawcourts? But seriously: Beider gives Boyez as the Yiddish equivalent of Bo'az (Ruth's guy). May I formally request that Heidi add this equivalence to the list of authorized Yiddish forms of Hebrew/Aramaic names? Thanks, Heidi. Joan

Re: li-kerat vs. likrat

2007-02-22 Thread Joan C Biella
To put it another way, the reason we don't include the hyphen is because of a statement in HCM, p. 21, in the Little Words section: In the rare cases where Even-Shoshan may show the same word under more than one entry element, the more analytical option is chosen. (The more analytical option

RE: belin or bailin?

2007-02-01 Thread Joan C Biella
: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Joan C Biella Sent: Tue, January 23, 2007 6:30 AM To: heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu Subject: Re: belin or bailin? I'm afraid that Sara's :-) reflects her understanding that the ALA/LC romanization table for Hebrew does not include

Re: belin or bailin?

2007-01-31 Thread Joan C Biella
Not sure it needs special mention--the romanization table is already there. --Joan [EMAIL PROTECTED] 01/23/07 8:43 AM thanks for letting me know the klal; (perhaps it can be mentioned in the updated version of HCM?) bailin it is, for better and worse... Joan C Biella wrote: Those

Re: belin or bailin?

2007-01-22 Thread Joan C Biella
Those attempting to follow the ALA/LC romanization table for Hebrew are restricted to the equivalences it offers. Consonant-yod-yod can only be romanized as consonant-ai. Consonant-single yod can be romanized as consonant-e (assuming a tsere or segol) if appropriate. [EMAIL PROTECTED]

Re: correct romanization?

2006-12-05 Thread Joan C Biella
I can't find this exactly stated in HCM, but it's clear from the examples on p. 20 under Hebrew Hyphenation that a word is romanized as itself even when prefixes are attached to it. (Thus bi-Yerushalayim, not b-Irushalayim or bi-Rushalayim, and so forth.) This should obviously hold true for

traklin or teraklin?

2006-12-01 Thread Joan C Biella
How should we romanize tet-resh-kuf-kamed-yod-nun? The LC Hebraica Team recently received a query on this matter. We considered two options: 1: traklin. This is a foreign word (from Greek triclinium), and we preserve initial consonant clusters in foreign words (e.g., prozah). 2: teraklin.

Re: molokheyah?

2006-11-03 Thread Joan C Biella
The standard romanization of the Arabic word is mulukhiyah (macron over the 2nd u, but never mind that). I've changed our record to reflect this, minus the macron. A few 246s are probably in order. In this case, I doubt we'll ever make a rule, so romanize as you like! Joan [EMAIL

Re: hayimof/haimof

2006-11-02 Thread Joan C Biella
Okay, I've now changed the heading for the former Haimof, Hayim to Chaimoff, Chaim. (Figured we should use the found romanization, since we had it.) His belles-lettres Cutter wll remain as it was. I'll look into the other guys whose surnames begin with Haim- when time permits. Joan

Re: nar: haimof, hayim

2006-10-25 Thread Joan C Biella
I'm sure this heading has bothered every Hebrew cataloger since 1980 when it was created. When I asked my own trainer the justification for it, I think I was answered in the mistaken belief that the usual spelling of the surname had only one yod. Het-yod-mem-vav-peh would indeed have to be

Re: ba-/bi-

2006-10-10 Thread Joan C Biella
The Hebrew catalogers at LC unanimously feel that the phrase bi-devarim ha-mekarvim is ungrammatical, and prefer ba-devarim ha-mekarvim. They don't agree with the nuance of translation that Jasmin is suggesting between bi-devarim and ba-devarim. Joan [EMAIL PROTECTED] 10/03/06 12:23 PM hi

Ya'akov ha-Kohen mi ... ?

2006-10-04 Thread Joan C Biella
My imagination has let me down. I have to transcribe the name of the author of Sefer ha-orah: Ya'akov ha-Kohen mi-shin-gimel-bet-yod-alef. Shagbi? Sagbi? Segovya? Can any of my learned colleagues identify where Ya'akov ha-Kohen is from? Thank you-- Joan P.S. The work I'm cataloging is

Re: bi-netive agadot hazal

2006-08-20 Thread Joan C Biella
These terms are not standardized in English or in Hebrew. There's no way I can imagine, short of checking the actual books themselves in the various libraries, to know if they carried edition statements which were ignored by catalogers. Your book appears to have an edition statement, so if

Re: use part of e-mail address as form of headnig

2006-06-28 Thread Joan C Biella
CPSO said no to a similar query some time ago. E-mail addresses are not legitimate sources for an author's preferred usage. --Joan [EMAIL PROTECTED] 06/27/06 4:52 PM Dear group, I have an author who only goes by his surname. On the t.p. I have: Ts'ins.ki. On p. 4. of cover I have

Re: mi-lefanim or mile-fanim?

2006-06-22 Thread Joan C Biella
Mile-fanim seems right to me, setting off both prepositions. I've corrected the single instance I could find of mi-lefanim in the LC database. Joan [EMAIL PROTECTED] 06/08/06 11:15 AM mi-lefanim or mile-fanim, that is the question (and LC has both) Rachel

h.v.y.

2006-06-22 Thread Joan C Biella
I'm adding the 3rd volume of Yitshak Ginzburg's Malkhut Yisra'el, which is called Milhamot h.v.y. geresh. Does this mean the same as h. geresh, I mean H. geresh? Could it stand for ha-Shem ve-Yisra'el? Thanks for your help-- Joan

Tsafnat Pa'neah

2006-05-31 Thread Joan C Biella
Regarding the vocalization of tsafnat in the phrase tsafnat pa'neah, I've given my opinion that the vowel of the tsade is kamats gadol and the vowel of the feh is sheva (the one called sheva medium in old grammars, resulting from the reduction of a vowel, not pronounced but still causing a

Re: Fw: Africans Librarians Counceil letter sent to LC re SARs decision

2006-05-22 Thread Joan C Biella
Two questions: Is there any thought that AJL might prepare a similar letter? Is there any thought that the PCC may apply for a Federal grant to help it fill in for cataloging services LC ceases to provide? Joan This is not an official communication from the Library of Congress [EMAIL

Re: unified romanization

2006-05-21 Thread Joan C Biella
The phrase tsafnat pa'neah occurs in Genesis 41:45. If you look at the Biblical text, you'll see that the tsade is pointed with kamats and also with meteg, the little vertical line to left of and under the kamats. The meaning of meteg is, This syllable is open and the vowel in it is long,

Re: Classification of Bible commentaries after 2001

2006-03-21 Thread Joan C Biella
Just a note about classification--no institution is required to follow LC! (Unless the records are supposed to meet BIBCO standards, as Bob points out.) Joan [EMAIL PROTECTED] 03/16/06 11:23 AM Bernard: I agree, though the problem is not editions of previously published works (these get

Re: FYI, anti-Semitism

2006-03-17 Thread Joan C Biella
I would say that in our cataloging, the initial a should be capitalized only if (1) it's the first word in the title, or (2) if the context is German. Joan [EMAIL PROTECTED] 03/15/06 11:30 PM Joan Biella wrote: We've just queried CPSO about a knotty capitalization problem that has vexed

Re: Fw: [PCCLIST] DCM Z1 undeleted sentence in CDT

2006-03-16 Thread Joan C Biella
You might want to recap some of the later discussion and report that eventually CPSO said that folks may, optionally, include 1st 670s with (name not given)--they're not forbidden to, as the original statement implied. Many of us feel that such a 670 adds useful information to a NAR. --Joan

Re: Rakots or Rakuts

2006-03-16 Thread Joan C Biella
There's a Meir Rakutz in the 1987 Tel-Aviv phonebook. There's also someone named Rakotsch. I think I'd go with the latter because of the geresh. Perhaps this is a Hebrew version of Rakoczy. Refer from the form with u. --Joan [EMAIL PROTECTED] 03/08/06 4:27 PM Dear Group, I have a an art

another month

2006-03-15 Thread Joan C Biella
yerah she-marbim bo be-simhah Is this Sivan? Thank you-- Joan

Re: LCRI 22.19

2006-03-15 Thread Joan C Biella
As far as I know, the prohibition still holds. I'll ask CPSO about flourished dates and century dates for 20th century persons, though. As for the cases you cite, without exception those headings are conflicts, and the qualifier was added to break the conflict, which is allowed.

Re: LCRI 22.19

2006-03-15 Thread Joan C Biella
Here's the reply I got from CPSO. The part about $c qualifiers is phrased oddly, but I'm pretty sure it means we're not supposed to use them either (except to break conflicts). Joan The guidelines in question continue to stand. For 20th century persons we do not accept

Re: the yud in older yiddish

2005-12-08 Thread Joan C Biella
Questions: are we talking about the surname Sheyn now, or a Yiddish adjective? Are we talking about a name or word in the 245$a or in the 245$b or $c? If the string occurs in a 245$a, a 246 with an alternative spelling can certainly be made. If the string occurs in a 245$b or $c, LC would

  1   2   >