Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2010-11-06 Пенетрантность Alexander Potashev
28 октября 2010 г. 22:05 пользователь Alexander Potashev написал: > 22 декабря 2009 г. 20:38 пользователь Alexandre Prokoudine > написал: >> On 12/22/09, Yury G. Kudryashov wrote: >> В традициях русского перевода я заметил, что элементы меню верхнего уровня переводятся существительными.

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2010-10-28 Пенетрантность Alexander Potashev
22 декабря 2009 г. 20:38 пользователь Alexandre Prokoudine написал: > On 12/22/09, Yury G. Kudryashov wrote: > >>> В традициях русского перевода я заметил, что элементы меню верхнего уровня >>> переводятся существительными. Вот "Перейти" и выбивается из этих правил. >> >> В традициях английского м

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-24 Пенетрантность Alexander Potashev
"Go" --- очень короткое и удобное английское слово, но не обязательно все дословно переводить. On Tue, Dec 22, 2009 at 07:38:45PM +0300, Alexandre Prokoudine wrote: > On 12/22/09, Yury G. Kudryashov wrote: > > >> В традициях русского перевода я заметил, что элементы меню верхнего уровня > >> пер

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-22 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
On 12/22/09, Yury G. Kudryashov wrote: >> В традициях русского перевода я заметил, что элементы меню верхнего уровня >> переводятся существительными. Вот "Перейти" и выбивается из этих правил. > > В традициях английского меню элементы меню верхнего уровня являются > существительными. ;) Go выбивае

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-22 Пенетрантность Yury G. Kudryashov
21 декабря 2009 13:16:54 Андрей Черепанов написал: > 19 декабря 2009 Yury G. Kudryashov написал: > > Привет! > > > > > Собственно, всё на скриншоте: http://itrash.ru/idb/141/okdescreen86.png > > > > gwenview, dolphin, kmail, akregator: перейти > > konqueror: переход > > > > > Ваши предложения, госп

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-21 Пенетрантность Андрей Черепанов
19 декабря 2009 Yury G. Kudryashov написал: > Привет! > > > Собственно, всё на скриншоте: http://itrash.ru/idb/141/okdescreen86.png > > gwenview, dolphin, kmail, akregator: перейти > konqueror: переход > > > Ваши предложения, господа? > > Перейти. > Кстати, мне кажется лучше не "следующее сообщ

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-19 Пенетрантность Alexey Serebryakoff
я за "Перейти" В сообщении от Суббота 19 декабря 2009 04:29:26 автор Yury G. Kudryashov написал: > Привет! > > > >> Собственно, всё на скриншоте: > > >> http://itrash.ru/idb/141/okdescreen86.png > > > > > > gwenview, dolphin, kmail, akregator: перейти > > > konqueror: переход > > > > > >> Ваши п

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-18 Пенетрантность Yury G. Kudryashov
Привет! > >> Собственно, всё на скриншоте: http://itrash.ru/idb/141/okdescreen86.png > > > > gwenview, dolphin, kmail, akregator: перейти > > konqueror: переход > > > >> Ваши предложения, господа? > > > > Перейти. > Дело в том, что все остальные пункты - существительные, а "Перейти" - > глагол, нек

[kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-18 Пенетрантность overmind88
18 декабря 2009 г. 23:57 пользователь Yury G. Kudryashov написал: > Привет! >> Собственно, всё на скриншоте: http://itrash.ru/idb/141/okdescreen86.png > gwenview, dolphin, kmail, akregator: перейти > konqueror: переход >> >> Ваши предложения, господа? > Перейти. > Кстати, мне кажется лучше не "сле

Re: [kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-18 Пенетрантность Yury G. Kudryashov
Привет! > Собственно, всё на скриншоте: http://itrash.ru/idb/141/okdescreen86.png gwenview, dolphin, kmail, akregator: перейти konqueror: переход > > Ваши предложения, господа? Перейти. Кстати, мне кажется лучше не "следующее сообщение" и т. д., а "к следующему сообщению". Мнения? -- Yury G. Kud

[kde-russian] Перейти/Переход

2009-12-18 Пенетрантность overmind88
Собственно, всё на скриншоте: http://itrash.ru/idb/141/okdescreen86.png Ваши предложения, господа? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian