Please sign me out of the mailing list.
Regards
Pratik Jain
___
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
st list of transliteration by using -n-best-list
> listfile 100. See
> http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.AdvancedFeatures#ntoc8
>
> Cheers,
> Hassan
>
>
>
>
> On Sun, Dec 1, 2013 at 3:13 AM, Pratik Jain wrote:
>
>> Pranjal. as I told you in my previous reply, you
if i
>>> write भारत not transliterated.plese help me out if you hav any idea
>>> about this..how to get that complete word..as those which are not
>>> translated i suppose must be transliterated.
>>> Thanks
>>>
>>>
>>> regards
>>
Thanks
>>
>>
>> regards
>>
>> *Pranjal Das*
>> Department of Information Technology,
>> Institute of Science and Technology,
>> Gauhati University,Guwahati,Assam
>> Phone- +91-8399879454
>>
>>
>> On Wed, Nov 27, 2013 at 9:44 PM, P
Just get a parallel list of words in the 2 languages. Try to break each
word syllable-wise or simply character-wise. Thus, each line of the two
files would have single words with a space between each character (or each
syllable). Use these 2 files to train the system as normal translation task.
If
Hi
Thanks a lot for your help. Running moses, I get the mentioned error. Could
you point out what could be wrong. The code that I am using was using
SRILM. I changed it to KenLM. Could that be a possible reason for this
behaviour?
Output is appended below :
Defined parameters (per moses.ini or
Hi
Can you Please help me with this error. I have an old piece of code for
Hindi-English transliteration that ran perfectly on Windows. I am trying to
run it on Linux.
Following is the output.
~/mosesdecoder/bin$ ./a.out komal-input.txt en
Defined parameters (per moses.ini or switch):
config
I have installed Boost successfully.
Please assist further.
Regards
PJ
build.log
Description: Binary data
___
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support