Re: [mb-style] Translated titles

2013-12-11 Thread SwissChris
I disagree. For obvious translated covers, where the original title is clearly given as part of the title information on the release track lists (very common for german, french, italian versions of english hits in the sixties and seventies), it makes sense to have them as part of the title. I most

Re: [mb-style] Translated titles

2013-12-11 Thread jesus2099
Per Starbäck wrote > When songs on a release are translated, often the original titles are > given > on the release as well. Sometimes they are formatted as if they are part > of > the title, but I think they shouldn't be, and would like this mentioned in > the style guides. Yes I also think we sh

Re: [mb-style] Translated titles

2013-12-01 Thread Staffan
29 november 2013, monxton skrev: Yes, the title of the track it is a cover of sounds like "Additionalinformation on a release or track name" to me.Yes, it is additional information, but it is not ETI as defined in the guidelines.Well, then the guidelines needs to be made clearer if it is not obvio

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-29 Thread monxton
On 29/11/2013 08:24, Staffan Vilcans wrote: > > monxton skrev: > >> The ETI guideline you point is for "Additional information on a release >> or track name that is not part of its main title, but intended to >> distinguish it from different releases or tracks with the same main >> title". > > Yes,

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-29 Thread Staffan Vilcans
monxton skrev: > The ETI guideline you point is for "Additional information on a release > or track name that is not part of its main title, but intended to > distinguish it from different releases or tracks with the same main > title". Yes, the title of the track it is a cover of sounds like "A

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-29 Thread Staffan Vilcans
Frederic Da Vitoria skrev: >> Take a look at >> http://beatle.net/wp-content/uploads/hey-jude-full-single.jpg for >> instance. Is the title of the track "Hey Jude" or "Hey Jude (Lennon >> McCartney)"? >> > > Staffan, I don't understand your example: "Lennon McCartney" isn't a > translation, so IM

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-27 Thread monxton
On 27/11/2013 07:16, Staffan wrote: > Tue Nov 26 2013 17:04:20 GMT+0100, monxton > skrev: >> OK. So does that mean that: >> a) you think that the guidelines: >> http://musicbrainz.org/doc/Style/Release do not apply to this release, or >> b) you disagree with the guidelines ? >> > I think the clo

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-27 Thread Frederic Da Vitoria
2013/11/27 Staffan > Tue Nov 26 2013 17:04:20 GMT+0100, monxton > skrev: > > OK. So does that mean that: > a) you think that the guidelines: > http://musicbrainz.org/doc/Style/Release do not apply to this release, or > b) you disagree with the guidelines ? > > I think the closest guideline woul

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-26 Thread Staffan
Tue Nov 26 2013 17:04:20 GMT+0100, monxton skrev:OK. So does that mean that:a) you think that the guidelines: http://musicbrainz.org/doc/Style/Release do not apply to this release, orb) you disagree with the guidelines ? I think the closest guideline would be http://musicbrainz.org/doc/Style/Title

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-26 Thread caller#6
On 11/26/2013 06:41 AM, monxton wrote: > Does anyone here think that the > translations should not be in the track titles? Personally I find them > useful when listening to the music. In that example, I would find them useful too. ___ MusicBrainz-style

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-26 Thread monxton
On 26/11/2013 15:16, Staffan Vilcans wrote: > > monxton skrev: > >> This album of Bulgarian songs was produced by Joe Boyd, essentially for >> an English-speaking audience, and the cover has titles in Bulgarian with >> English translations in parens. Does anyone here think that the >> translations

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-26 Thread Staffan Vilcans
monxton skrev: > This album of Bulgarian songs was produced by Joe Boyd, essentially for > an English-speaking audience, and the cover has titles in Bulgarian with > English translations in parens. Does anyone here think that the > translations should not be in the track titles? I do. -- http:

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-26 Thread Nicolás Tamargo de Eguren
I generally think they shouldn't be on the track titles, and there should be a second translated tracklist in English. But right now that involves creating a pseudorelease which is a pain, so if someone really wants to add a release like that I'm not going to vote No either... it feels wrong to me,

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-26 Thread monxton
So it's been established that the translations are indeed "what's on the cover", and we are always on shaky ground when it comes to that because some editors rate that very highly. Not that I'm bitter or anything, but having been previously outvoted when I objected to an editor changing a track

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-25 Thread monxton
On 25/11/2013 21:27, Per Starbäck wrote: > Now I think I worded my question wrong. It's not actually about > translations of the song titles. It's about mentioning the original song > that this is a (translated) version of. > > I have releases with translations of the titles (for the benefit of >

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-25 Thread caller#6
On 11/25/2013 01:27 PM, Per Starbäck wrote: > > Now I think I worded my question wrong. It's not actually about > translations of the song titles. It's about mentioning the original > song that this is a (translated) version of. I agree. I think there's a difference between a multiple-language

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-25 Thread Per Starbäck
> > Actually we do have a guideline about this, in > http://musicbrainz.org/doc/Style/Release (note that this is not only > about release titles, but track titles too). That talks about using a > pseudo-release for translations which are not derived from the release > itself, but also "If the relea

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-25 Thread Rachel Dwight
I’m keeping a bit of an observer’s eye on this thread because I see some parallels with some releases I work with. Japanese bands Yellow Magic Orchestra and P-MODEL often used both Japanese and English titles for their works and recordings, listing them side-by-side on the release packaging. I

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-25 Thread monxton
On 25/11/2013 10:00, Staffan Vilcans wrote: > > Per Starbäck skrev: > >> Often original titles are formatted in a special way, often in a smaller >> or >> different typeface. It can look like in this extract: >> [image: Infogad bild 1] >> from http://musicbrainz.org/release/7051fd1a-0b4a-4de5-b827-

Re: [mb-style] Translated titles

2013-11-25 Thread Staffan Vilcans
Per Starbäck skrev: > Often original titles are formatted in a special way, often in a smaller > or > different typeface. It can look like in this extract: > [image: Infogad bild 1] > from http://musicbrainz.org/release/7051fd1a-0b4a-4de5-b827-5591d4bf61c3 . > Here a track is listed as > > ATT

[mb-style] Translated titles

2013-11-25 Thread Per Starbäck
When songs on a release are translated, often the original titles are given on the release as well. Sometimes they are formatted as if they are part of the title, but I think they shouldn't be, and would like this mentioned in the style guides. Often original titles are formatted in a special way,