Re: [NTG-context] footnote marks fail

2010-04-13 Thread Sebastien Mengin
Le 13 avril 2010 à 08:13, Taco Hoekwater a écrit: >> Sorry, a bit off topic, but: is \setupfootnotes[] a synonym for >> \setupnote[footnote][] ? > > Yes, the actual definition is: > \def\setupfootnotes {\setupnote [\v!footnote]} Thanks a lot. > which reminds me: at some point we should add wiki

Re: [NTG-context] footnote marks fail

2010-04-13 Thread Sebastien Mengin
Le 13 avril 2010 à 01:24, Peter Münster a écrit: > Hello, > > See here: > http://archive.contextgarden.net/message/20100413.111638.965cf779.en.html > > and here: > http://wiki.contextgarden.net/Reference/en/setupfootnotes > > It's not a detailed documentation of \setupfootnotes but at least you

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-07 Thread Sebastien Mengin
Le 07 avril 2010 à 03:39, Vianney le Clément a écrit: > > "retourarriere" is a litteral translation (to my opinion) and is not > > reflecting what the keyword "backspace" really means. In fact, I find it > > quite exotic in a definition of a page layout... > > I agree on that one. Maybe we can try

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-07 Thread Sebastien Mengin
Le 07 avril 2010 à 03:23, Taco Hoekwater a écrit: > > > Vianney le Clément wrote: > >> I'm trying to find a French equivalent for back/cutspace... any idea? > > > > mult-def.lua holds the database of translations of keywords. This > database is used to create the mult-xx files for context mkii.

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-07 Thread Sebastien Mengin
Le 07 avril 2010 à 03:16, Vianney le Clément a écrit: > > I'm trying to find a French equivalent for back/cutspace... any idea? > > Marge intérieure / marge extérieure? No, this would be the equivalent of Inner margin / outer margin, I guess. The thing is that I don't know and don't find printer

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-07 Thread Sebastien Mengin
Le 06 avril 2010 à 11:45, Wolfgang Schuster a écrit: > Am 06.04.10 21:23, schrieb Sebastien Mengin: >> Here's what I use, it's almost satisfying but I've a small amount of >> space at the left edge of each pages and the whole layout isn't >> double-side.

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-06 Thread Sebastien Mengin
Le 06 avril 2010 à 09:43, Willi Egger a écrit: > Hi, > > \setuplayout > [backspace=1cm, % am I right to comment out this line? - No backspace > defines where the textblock starts from the left >% leftedge=1cm,%edge is reserved for screendocuments, > where you can > have

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-06 Thread Sebastien Mengin
Le 06 avril 2010 à 08:58, Willi Egger a écrit: > Sorry for replying to my own mail. > > I was just a little to fast with my answer concerning the t-cropmarks. I > realize that it is not in the list of the third-party modules on the wiki. No problem, I saw a mail of yours on the archive and got th

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-06 Thread Sebastien Mengin
Le 06 avril 2010 à 08:52, Willi Egger a écrit: > Hi, Hi, > you will have to give more paramters to the \setuplayout command > > ... > leftmargign=1cm, > leftmargindistance=.5\em, > rightmargin=2cm, > rightmargindistance=.5\em, > width=fit > ... I t

Re: [NTG-context] page layout

2010-04-06 Thread Sebastien Mengin
Le 02 avril 2010 à 01:56, Wolfgang Schuster a écrit: > Am 02.04.10 12:13, schrieb Sebastien Mengin: >> Hi, >> >> Say I want to typeset a 10 x 18 cm book and print proofs on a A4 paper. >> Margins : >> top = 1cm >> bottom = 1.5cm >> le

[NTG-context] page layout

2010-04-02 Thread Sebastien Mengin
Hi, Say I want to typeset a 10 x 18 cm book and print proofs on a A4 paper. Margins : top = 1cm bottom = 1.5cm left & right = 1cm I'd like crop marks to. My attempts based on the docs fail. Sorry, but this simple request is not easy to deduce directly from the beginners doc -- although I transl

Re: [NTG-context] The ConTeXt book

2010-04-01 Thread Sebastien Mengin
Le 01 avril 2010 à 07:08, Arthur Reutenauer a écrit: > Hello, > > This is to inform you that's I've been commissioned by Hans and Taco > to work on a manual for ConTeXt, under their supervision, during the > next 12 months. After the recent discussions about documentation on > this list,

Re: [NTG-context] [translation] Context, an excursion

2010-02-12 Thread Sebastien Mengin
Le 11 févr. 2010 à 01:36, Aditya Mahajan a écrit: > On Thu, 11 Feb 2010, Alain Delmotte wrote: > >> Hi! >> >> Sebastien Mengin a écrit : >>> Hi, >>> >>> More than a year ago, I started to participate to the translation >>> project

[NTG-context] [translation] Context, an excursion

2010-02-11 Thread Sebastien Mengin
Hi, More than a year ago, I started to participate to the translation project of the context for the beginers guide: ConTeXt, an excursion. For some reasons, I had to stop this. Now, I'd like to try again. Is this doc still accurate? I mean, does it worth to work on its translation or should I w

Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-11 Thread Sebastien Mengin
Le 11 févr. 2010 à 11:12, Steffen Wolfrum a écrit: > >> I miss a command to force a manual line break at any point in a > >> \hyphenatedurl string. > >> > >> Like, e.g. "*" in > >> "\hyphenatedurl{http://www.a_ridiculous_very_long_alpanum*eric_sequence} +1 also. > > is * never part of a url th

Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-11 Thread Sebastien Mengin
Le 10 févr. 2010 à 03:04, Wolfgang Schuster a écrit: > Am 10.02.10 10:07, schrieb Sebastien Mengin: > >>>> 1. French quotation marks >>> >>> \quotation{...} >> >> There I should probably dive in the doc cause I'd be surprised nothing >> is

Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-10 Thread Sebastien Mengin
Le 10 févr. 2010 à 09:33, Hans Hagen a écrit: > On 10-2-2010 9:22, Peter Münster wrote: > >> At some point, someone should decide, what is triggered by >> \mainlanguage[fr] and what is provided by such french-module. >> >> For me, "\setcharacterspacing[frenchpunctuation]" is the border case. > > th

Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-10 Thread Sebastien Mengin
Le 09 févr. 2010 à 11:48, Hans Hagen a écrit: >>> 1. the 1. paragraph of each section is indented (LATEX only); >>> 2. the default items in itemize environment >>> 3. vertical spacing in general LATEX lists is shortened; > > to me these sounds like a design issue, not related to french Note that t

Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-10 Thread Sebastien Mengin
Le 09 févr. 2010 à 11:30, Peter Münster a écrit: > Hello Sebastien, Hi Peter, Thanks for your interest. > Anyway, it was not the latest version. > > In the current version of MKIV, there is no support for language-specifics, > so there is actually no support for switching back from French to an

Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-08 Thread Sebastien Mengin
Le 08 févr. 2010 à 01:14, Wolfgang Schuster a écrit: > Am 08.02.10 12:43, schrieb Sebastien Mengin: >> I once tried to list the different points missing regarding the french >> language support and think of a way to integrate them as a module for >> ConTeXt, as frenc

Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-08 Thread Sebastien Mengin
Le 08 févr. 2010 à 12:25, Wolfgang Schuster a écrit: > Hi all, > > ConTeXt has many features but sometimes there is something missing, what > feature or package do you miss which is already available in another TeX > system or unavailable in any TeX system? I once tried to list the different p

Re: [NTG-context] PDF/X-1A

2009-02-24 Thread Sebastien Mengin
Le 24 fév 2009 à 02:27, Hans Hagen a écrit: > the pdf code produced by pdftex/luatex is rather stupid in the sense > that it is rather compliant > > you can control color to some extend using settings like > > \setupcolors[rgb=no] The OP should also control the color model (cmyk) and the size/r

Re: [NTG-context] ConTeXt for beginners translation

2009-02-20 Thread Sebastien Mengin
Le 19 fév 2009 à 07:21, Aditya Mahajan a écrit: Hi, > I have fixed the makefile, t-setup.tex, ma-cb-styles and ma-cb-setups.tex > so that the english documentation compiles. > > You can try the current svn version. Works perfectly. Thanks! -- Sébastien http://edilibre.net __

[NTG-context] ConTeXt for beginners translation

2009-02-19 Thread Sebastien Mengin
Hi, I am new to ConTeXt and, in order to learn a bit of it, I am intending to translate some documentation into French. I followed the link on the wiki and registered/dowloaded the source files for the ConTeXt beginner manual and the ConTeXt reference manual. Everything's ok but I have the follo