Il 15/03/2014 13:56, Andrea Pescetti ha scritto:
Altri Miglioramenti/Incrementi
Seamonkey sostituito da NSS ("Network Security Services")
Ho fatto un tentativo io.
Marcello
-
To unsubscribe, e-mail: progetto-it-unsubscr...@op
Il 17/03/2014 00:29, Andrea Pescetti ha scritto:
Marcello Romani ha scritto:
Rileggendo il testo tradotto penso che forse "modifications" possa
essere tradotto come "possibilità di elaborazione" o "elaborazioni"
invece di "possibilità di modifica", come ho scritto inizialmente.
Che ne pensate?
Marcello Romani ha scritto:
Rileggendo il testo tradotto penso che forse "modifications" possa
essere tradotto come "possibilità di elaborazione" o "elaborazioni"
invece di "possibilità di modifica", come ho scritto inizialmente.
Che ne pensate?
Si', sta meglio. Ho fatto un po' di modifiche al
ok
Il 16/mar/2014 12:16 "Andrea Pescetti" ha scritto:
> Il 15/03/2014 Roberto ha scritto:
>
>> Ho comunciato a fare qualche modifica alla sezione "Miglioramenti" (ex
>> Improvements/Enhancements), ma credo che ogni volta io debba editare e
>> salvare l'intera RN (e non solo la sezione che mi è st
Il 15/03/2014 13:56, Andrea Pescetti ha scritto:
Modificazioni di Grafici Migliorate/Filtri per Grafici Vettoriali
Rileggendo il testo tradotto penso che forse "modifications" possa
essere tradotto come "possibilità di elaborazione" o "elaborazioni"
invece di "possibilità di modifica", come h
Il 15/03/2014 13:56, Andrea Pescetti ha scritto:
Modificazioni di Grafici Migliorate/Filtri per Grafici Vettoriali
Ho un dubbio su come tradurre "Edit Views mode" (ho evidenziato in
grassetto i due punti in cui l'espressione viene utilizzata).
Marcello
--
Il 15/03/2014 13:56, Andrea Pescetti ha scritto:
Carico/Importazione di 3D Charts migliorate
Data la mia limitata esperienza con i grafici 3D in OO (e MSO),
non so bene come tradurre il termine "data boxes".
Non sono riuscito a trovare la traduzione corrispondente
nella versione italiana del p
Il 15/03/2014 Roberto ha scritto:
Ho comunciato a fare qualche modifica alla sezione "Miglioramenti" (ex
Improvements/Enhancements), ma credo che ogni volta io debba editare e
salvare l'intera RN (e non solo la sezione che mi è stata assegnata).
Se va bene così , OK, altrimenti ditemi se devo far
anche vorrei sapere la modalità corretta. grazie Gabriele Chiarini
Il 15/mar/2014 19:45 "Roberto" ha scritto:
> Ho comunciato a fare qualche modifica alla sezione "Miglioramenti" (ex
> Improvements/Enhancements), ma credo che ogni volta io debba editare e
> salvare l'intera RN (e non solo la sezi
Ho comunciato a fare qualche modifica alla sezione "Miglioramenti" (ex
Improvements/Enhancements), ma credo che ogni volta io debba editare e
salvare l'intera RN (e non solo la sezione che mi è stata assegnata).
Se va bene così , OK, altrimenti ditemi se devo fare in altro modo.
Grazie
Roberto
Luigi Toscano ha scritto:
La modalità dei Titoli Tutti In Maiuscolo è usabile in inglese (anche se non
obbligatoria), ma non in italiano. Quindi "Caratteristiche generali" e così via.
Certo, come scrivevo ho riutilizzato i titoli di Gabriele per comodita'
ma le stringhe vanno poi riadattate e
gabric1953 ha scritto:
te lo chiedevo perché volevo provare a installe la beta. una domanda,
quando sarà rilasciata la 4.1.0 occorre disinstallarla o basterà
creare una directory diversa?
La beta ha un productname diverso. Significa che si puo' installare
senza conflitti con OpenOffice 3.x o 4
Andrea Pescetti wrote:
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Informazioni+su+Apache+OpenOffice+4.1+-+IT
>
>
> che per comodita' ho riempito con il testo inglese, da sostituire con quello
> italiano.
Ciao,
scusate per l'intrusione, sono su in modalità "lurking" da queste parti m
ok anche per me. che tempi abbiamo?
Gabriele
Inviata da Windows Mail
Da: Roberto Bruno
Data invio: 15-mar-14 14.33
A: progetto-it@openoffice.apache.org
Oggetto: Re: [progetto-it] Test su Apache OpenOffice 4.1.0-beta
Ok per me.
Roby
> Il giorno 15/
Oggetto: [progetto-it] Windows 8 (Re: [progetto-it] Test su Apache OpenOffice
4.1.0-beta)
Il 13/03/2014 gabriele chiarini ha scritto:
> ciao con Windows 8 non 8.1 come.si comporta?
Con Windows 8 e 8.1 non sono segnalate incompatibilita', OpenOffice
4.0.1 e anche 4.1.0-beta funzionano nor
ringrazio
Inviata da Windows Mail
Da: Andrea Pescetti
Data invio: 15-mar-14 12.13
A: progetto-it@openoffice.apache.org
Oggetto: [progetto-it] Windows 8 (Re: [progetto-it] Test su Apache OpenOffice
4.1.0-beta)
Il 13/03/2014 gabriele chiarini ha scritto:
> ciao con Windows 8
Ok per me.
Roby
> Il giorno 15/mar/2014, alle ore 13:56, Andrea Pescetti
> ha scritto:
>
> Roberto Bruno ha scritto:
>> Anke secondo me dobbiamo dividercelo, ho capito ke siamo 4 (contando anke
>> Andrea).
>> Chi fa le divisioni?
>
> Io faro' la sincronizzazione fin
Roberto Bruno ha scritto:
Anke secondo me dobbiamo dividercelo, ho capito ke siamo 4 (contando anke
Andrea).
Chi fa le divisioni?
Io faro' la sincronizzazione finale (anche questa pagina e' in "Beta": a
fine mese, quando OpenOffice 4.1.0 sara' ormai vicino alla versione
definitiva, bisognera
Anke secondo me dobbiamo dividercelo, ho capito ke siamo 4 (contando anke
Andrea).
Chi fa le divisioni?
Roby
> Il giorno 15/mar/2014, alle ore 11:53, gabriele chiarini
> ha scritto:
>
> Andrea un suggerimento: se ci dividiamo il lavoro facciamo prima
> Il 15/mar/20
Il 13/03/2014 gabriele chiarini ha scritto:
ciao con Windows 8 non 8.1 come.si comporta?
Con Windows 8 e 8.1 non sono segnalate incompatibilita', OpenOffice
4.0.1 e anche 4.1.0-beta funzionano normalmente.
Ciao,
Andrea.
-
Andrea un suggerimento: se ci dividiamo il lavoro facciamo prima
Il 15/mar/2014 10:12 "Andrea Pescetti" ha scritto:
> gabric1953 ha scritto:
>
>> può andarti bene così.
>>
>
> Grazie Gabriele,
> potete ora inserire le traduzioni direttamente online modificando la pagina
>
> https://cwiki.apache.o
gabric1953 ha scritto:
può andarti bene così.
Grazie Gabriele,
potete ora inserire le traduzioni direttamente online modificando la pagina
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Informazioni+su+Apache+OpenOffice+4.1+-+IT
Ho attivato gli account di chi lo ha chiesto qui:
- Gabrie
mati su Apache OpenOffice
Inviata da Windows Mail
Da: Roberto
Data invio: 13-mar-14 23.12
A: progetto-it@openoffice.apache.org
Oggetto: Re: [progetto-it] Test su Apache OpenOffice 4.1.0-beta
Ok mi sono registrato e il mio account è "robyroma" come l'email.
Ciao
Ok mi sono registrato e il mio account è "robyroma" come l'email.
Ciao
Rob
Il giorno 13 marzo 2014 01:23, Andrea Pescetti ha
scritto:
> Roberto Bruno ha scritto:
>
> Per la traduzione della RN io ci sono.
>>
>
> Grazie, vai su
>
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/
> Info
Il 13/03/2014 01:23, Andrea Pescetti ha scritto:
Roberto Bruno ha scritto:
Per la traduzione della RN io ci sono.
Grazie, vai su
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Informazioni+su+Apache+OpenOffice+4.1+-+IT
e registrati, e comunica in lista il tuo username in modo che ti
p
ciao con Windows 8 non 8.1 come.si comporta?
Il 13/mar/2014 01:24 "Andrea Pescetti" ha scritto:
> Roberto Bruno ha scritto:
>
>> Per la traduzione della RN io ci sono.
>>
>
> Grazie, vai su
>
> https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/
> Informazioni+su+Apache+OpenOffice+4.1+-+IT
>
>
Roberto Bruno ha scritto:
Per la traduzione della RN io ci sono.
Grazie, vai su
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/Informazioni+su+Apache+OpenOffice+4.1+-+IT
e registrati, e comunica in lista il tuo username in modo che ti
possiamo dare il permesso di modificare la pagina.
Per la traduzione della RN io ci sono.
Ciao
Roby
> Il giorno 11/mar/2014, alle ore 23:44, Andrea Pescetti
> ha scritto:
>
> Siete tutti invitati a fare test con la beta di OpenOffice 4.1.0. La versione
> definitiva e' prevista per aprile.
>
> La beta disponibile s
Il 11/03/2014 23:44, Andrea Pescetti ha scritto:
altrimenti provate semplicemente
l'utilizzo normale e fra qualche giorno fate sapere come va.
Ho segnalato anche sul newsgroup, magari qualche tester estemporaneo si
trova :-)
--
Saluti
VITRIOL
---
29 matches
Mail list logo