On Sat, Mar 10, 2012 at 8:11 PM, Alan Jhonn Aguiar Schwyn
alan...@hotmail.com wrote:
I've just noticed that the manifest files are obsolete inside sugar bundle
(when launching ./setup.py fix_manifest).
WARNING : the fix_namifest command is obsolete
The MANIFEST file is no
On Fri, Mar 9, 2012 at 11:36 AM, Peter Robinson pbrobin...@gmail.com wrote:
Hi,
Some of the translation team might find this project of interest.
http://littlesvr.ca/grumble/2012/03/08/announcing-the-open-source-translation-database/
Regards,
Peter
Thanks Peter,
I've copied the
On Fri, Mar 9, 2012 at 9:51 AM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
On Fri, Mar 9, 2012 at 11:39 AM, laurent bernabe laurent.bern...@gmail.com
wrote:
Ok, I think I've understood :
Before, sugar git was unable to manage files correctly without the
MANIFEST, but now it is resolved.
Have we ever gotten an XO into the hands of Bruno Coudoin (GCompris
team leader)? He's been very cooperative on L10n issues and may be
willing to investigate one of his major distribution channels.
cjl
On Thu, Mar 8, 2012 at 4:40 PM, Rafael Ortiz raf...@activitycentral.com wrote:
2012/3/8
Dear Localizers (especially lang admins),
A few changes in Glucose strings have landed. Some of these are minor
corrections in the English original (e.g. capitalize Sugar, capitalize
acronyms like PIN, PUK, URL). You may have corrected these in your
translation, but because the original English
Gonzalo,
I believe this will fix this bug, thanks.
http://bugs.sugarlabs.org/ticket/3201
If the cron job error goes away, I will close the bug.
cjl
On Fri, Feb 10, 2012 at 9:38 AM, godi...@sugarlabs.org wrote:
From: Gonzalo Odiard godi...@gmail.com
When there are more than one parameter
I agree with all of Simon's comments.
cjl
On Thu, Feb 9, 2012 at 4:18 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.dewrote:
On 01/23/2012 02:48 PM, Ajay Garg wrote:
---
Removed unncessary gettext notations; plus added TRANS labels for not
translating format-specifier tokens.
Thanks Chris
On Wed, Feb 8, 2012 at 7:57 PM, Rafael Ortiz raf...@activitycentral.comwrote:
On Wed, Feb 8, 2012 at 6:15 PM, Walter Bender walter.ben...@gmail.comwrote:
It is that time of year again. We need to start soliciting
participants in Google Summer of Code [1, 2]. We also need to organize
our
FYI.
cjl
-- Forwarded message --
From: Rob Savoye r...@welcomehome.org
Date: Sat, Feb 4, 2012 at 12:44 PM
Subject: [Gnash-dev] Gnash 0.8.10 Released
To: Development mailing list gnash-...@gnu.org
Gnash 0.8.10 Released!
Gnash 0.8.10 has just been
On Tue, Jan 31, 2012 at 7:38 AM, Sascha Silbe si...@activitycentral.com wrote:
Excerpts from David Mason's message of 2012-01-31 03:16:14 +0100:
David, I'm assuming you replied in private accidentally, so I'm bringing
the thread back on-list.
Similar to your previous patch [1], gettext
On Mon, Jan 30, 2012 at 11:19 PM, sankarshan
foss.mailingli...@gmail.com wrote:
On Wed, Jan 25, 2012 at 10:27 PM, Anurag Chowdhury anu...@seeta.in wrote:
I am working on the localisation of the socialcalc activity on sugar in
different languages for which I am in need of some pointers as
keep in mind that the strings for sugar-toolkit and
sugar-toolkit-gtk3 are essentialy identical when localizing and try to
perform work on these two PO files in parallel for the sake of
efficiency and consistency.
cjl
On Tue, Dec 27, 2011 at 1:17 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com wrote
On Sat, Jan 28, 2012 at 4:10 AM, Alan Jhonn Aguiar Schwyn
alan...@hotmail.com wrote:
Would it be possible to set this up for L10n on our Pootle instance?
(e.g. hosted on Gitorious for easy commits). If it is hosted on
another publicly accessible git server somewhere in Uruguay, could we
On Sat, Jan 28, 2012 at 4:39 PM, Alan Jhonn Aguiar Schwyn
alan...@hotmail.com wrote:
There is a git user named pootle that acts as the proxy by which all
PO file translations are committed from the Pootle server. Please
make pootle a committer on the repo and I will make the connections
I see that this is mostly structured for i18n and has mulitple PO
files, but no POT. The README says L10n is hosted with the original
Timeline 0.15 on Launchpad, but that is not where these PO files came
from, there is only one partial PO file on that site,
Would it be possible to set this up
Peter,
I am passing your request on to the L10n list as well as that is where
the translators (and, of course, other cool people) hang out.
I am always happy to hear that developers are thinking of i18n issues.
cjl
Sugar Labs translation Team Coordinator
On Mon, Jan 23, 2012 at 4:51 PM, Peter
So if this is the ClassRoom Broadcast client. Is it set up for i18n /
L10n also?
cjl
On Tue, Jan 24, 2012 at 12:28 PM, Sugar Labs Activities
activit...@sugarlabs.org wrote:
Activity Homepage:
http://activities.sugarlabs.org/addon/4527
Sugar Platform:
0.82 - 0.94
Download Now:
On Tue, Jan 24, 2012 at 5:56 PM, Ariel Calzada ariel.calz...@gmail.com wrote:
Permissions assigned
Thank you.
cjl
Sugar Labs Translation Team Coordinator
___
Sugar-devel mailing list
Sugar-devel@lists.sugarlabs.org
On Tue, Jan 24, 2012 at 8:59 PM, Ma Xiaojun damage3...@gmail.com wrote:
Do you have an interest in localizing Sugar to Hong Kong Chinese?
http://translate.sugarlabs.org/zh_HK/
Yes. I learned Simplified Chinese in my primary school so I would
consider zh_CN first. Another consideration is
On Mon, Jan 23, 2012 at 8:47 AM, Ajay Garg a...@activitycentral.com wrote:
Added note for not localizing the format-specifier token.
Thanks Gonzalo Odiard. Thanks Chris Leonard.
---
extensions/deviceicon/battery.py | 2 ++
1 files changed, 2 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git
This looks good to me.
cjl
On Mon, Jan 23, 2012 at 8:48 AM, Ajay Garg a...@activitycentral.com wrote:
---
Removed unncessary gettext notations; plus added TRANS labels for not
translating format-specifier tokens.
Thanks Chris Leonard.
extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py | 2
This sounds good, I certain;y have no objections, but I would like to
understand a little more about how this works so I can determine if we
need to do anything to improve upstream support for some of the
less-common langs where Sugar Labs is on the bleeding edge of L10n.
It might be as simple as
Rafael,
Please make git user: pootle a committer on this repo so that it can
be set up in Poolte for L10n. Thank you for getting it set up for
i18n.
cjl
On Thu, Jan 19, 2012 at 9:22 PM, Sugar Labs Activities
activit...@sugarlabs.org wrote:
Activity Homepage:
On Thu, Jan 19, 2012 at 4:35 PM, Ajay Garg a...@activitycentral.com wrote:
Signed-off-by: Ajay Garg a...@activitycentral.com
- longUrl where the backup is saved to./long
+ longURL where the backup is saved to./long
- longUrl of the jabber server to use./long
+
Gonzalo,
I'm not sure that I understand your comment. My request was to
capitalize Sugar in the string, that is all. I thought that is what
this patch does.
http://bugs.sugarlabs.org/ticket/3029
Comments about the function referenced by this string notwithstanding,
can we please have this
On Fri, Jan 20, 2012 at 8:31 AM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
The problem is the substitution of a single string to translate here:
secondary_text = _('%(hour)d:%(min).2d remaining') % \
{'hour': remaining_hourpart, 'min':
remaining_minpart}
This should correct the issue described in the bug.
http://bugs.sugarlabs.org/ticket/2816
cjl
On Thu, Jan 19, 2012 at 4:36 PM, Ajay Garg a...@activitycentral.com wrote:
Signed-off-by: Ajay Garg a...@activitycentral.com
---
data/sugar.schemas.in | 4 ++--
1 files changed, 2
Some are good, some are not, see below.
On Thu, Jan 19, 2012 at 4:36 PM, Ajay Garg a...@activitycentral.com wrote:
Signed-off-by: Ajay Garg a...@activitycentral.com
- return ', '.join([_('%(interface)s: %(version)s') %
+ return ', '.join(['%(interface)s: %(version)s' %
I think this is
On Thu, Jan 19, 2012 at 1:01 AM, Alan Jhonn Aguiar Schwyn
alan...@hotmail.com wrote:
Good!
But now... someone will do something with this information?
Or our work was for nothing?
I believe Hernan Pachas expressed interest in using this sort of
information for the formulation of Peru's
I wanted to sketch out a few priorities for translation projects to
consider in the coming year.
1) Completeness
There are a lot of strings still to be completed for most projects,
getting more strings submitted is a high priority. Please try to set
aside some time in the coming year to perform
On Fri, Jan 13, 2012 at 1:26 AM, David Mason dama...@redhat.com wrote:
Hi all,
Early last year for a university assignment I wrote a UI enhancement for
Sugar, named Glycogen. Glycogen adds the ability to define and track learning
pathways, made up of goals within different activities. My
/tools.
Thanks Chris Leonard for improving the HowTo page, and Martin Langhoff
for reviewing and
light up the old process's intricacies
Gonzalo
___
Localization mailing list
localizat...@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org
On Fri, Jan 6, 2012 at 12:26 AM, David Leeming
da...@leeming-consulting.com wrote:
So i conclude I have just thrown USD 85 down the toilet.
Ouch,
David, I will happily keep you supplied with pre-tested OLPC image
downloads (by snail-mail CD-ROM) in exchange for some help recruiting
localizers
On Fri, Jan 6, 2012 at 8:22 PM, James Cameron qu...@laptop.org wrote:
(we have discovered that only a tiny part of the file is corrupted ...
so far one part in 128).
So only about 70 cents worth.
cjl
___
Sugar-devel mailing list
On Wed, Jan 4, 2012 at 8:56 AM, Walter Bender walter.ben...@gmail.com wrote:
Automatically?
No.. I make it, manually...
Wow. A lot of work. Thank you for the effort.
Yes, thank you for the work. We need to do this sort of quality
control checking on the consistency of our resources more
On Wed, Jan 4, 2012 at 9:46 AM, Hernan Pachas hernan.pac...@gmail.com wrote:
Sería muy positivo, agregar:
IDIOMAS, de esa manera es más productivo saber que actividad se encuentra
disponible para determinado país.
Desarrollado para: indicar sobre que sugar se ejecuta la actividad.
Saludos,
I've added a column for L10n. ther are some uncertainties.
tr.sl.o = our Pootle instance
pending = awaiting upload to Pootle
gnome = Gnome Damned Lies server
cjl
On Tue, Jan 3, 2012 at 11:20 PM, Alan Jhonn Aguiar Schwyn
alan...@hotmail.com wrote:
Hi,
Many times, I wondered, what activities
2012/1/2 Manuel Quiñones ma...@laptop.org:
Activity: Clock
Feature: use the mouse to grab the hands of the clock
Nice feature.
Open questions:
The speak button should say the hour set by the child?
Yes, I would think so.
What about the digital clock? Implement grabbing on it too?
I
2011/12/29 Lionel Laské lio...@olpc-france.org:
I’m proud to announce the release of the beta version of my first Sugar
activity : “Roots”.
http://activities.sugarlabs.org/en-US/sugar/addon/4521
This activity is experimental so I’m very interested to have your feedbacks,
[cc'd to sugar-devel. just in case I got any of this really, really wrong]
Dear Localizers,
As you may know, much of the focus in this development cycle of Sugar
(0.95 0.96) is on things that happen under the hood'. At this
point in time, Glucose has only diverged from Glucose 0.94 by about 90
On Sat, Dec 24, 2011 at 2:19 PM, Martin Langhoff mar...@laptop.org wrote:
Recharge that battery. Hug someone close to you; put the laptop aside
and let yourself be hugged.
1) We clearly need a wet-ware powerd implementation.
2) Don't forget to hug your laptop, laptops need love too. . .
I am curious if you have tried this yet (or soon will be trying it)
with the very latest firmware from OLPC q4c09
http://lists.laptop.org/pipermail/devel/2011-December/034027.html
which addresses several wireless network issues.
cjl
On Fri, Dec 23, 2011 at 9:14 AM, Ajay Garg
Can we start thinking about getting this set up for i18n and L10n please?
cjl
On Wed, Dec 21, 2011 at 10:23 AM, Sugar Labs Activities
activit...@sugarlabs.org wrote:
Activity Homepage:
http://activities.sugarlabs.org/addon/4507
Sugar Platform:
0.82 - 0.96
Download Now:
On Wed, Dec 21, 2011 at 3:29 PM, Rafael Ortiz
raf...@activitycentral.com wrote:
It would be nice to have a terminal that display when first opened some
intro welcoming and links to bash documentation , one of the downsides is
i18n.
We do point our localizers upstream to
On Sat, Dec 17, 2011 at 7:42 PM, Bernie Innocenti ber...@codewiz.org wrote:
Great. Can we do the same for all modules?
I mean: replacing the MAINTAINERS file with a simple link to the wiki
page.
Looking at the wiki page, I just noticed that sugar-toolkit-gtk3 is
maintained by you and Simon,
Dear Sugar devs,
I've filed a bunch of i18n bugs on Glucose that didn't make it into
0.94 or 0.94.1
Could one of the Sugar devs please take a couple of minutes and fix
these (generally) typographical errors?
I'm a git newbie, so we really don't want me to be the one trying to
submit patches to
On Thu, Dec 15, 2011 at 4:20 PM, Daniel Drake d...@laptop.org wrote:
On Thu, Dec 15, 2011 at 10:16 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.de
wrote:
The GETTEXT_PACKAGE name must match the repository
name. Found when packaging for Fedora.
Looks good to me, thanks
On Thu, Dec 15, 2011 at 3:17 PM, Daniel Drake d...@laptop.org wrote:
My thoughts: results are positive but not exciting, probably not worth
the time exploring further :(
Daniel
You don't always get the results you want from an experiement, but the
important thing is to do the experiment
dogi has brought ASLO back to life.
cjl
On Mon, Dec 12, 2011 at 7:54 PM, Alan Jhonn Aguiar Schwyn
alan...@hotmail.com wrote:
Hi,
The page (http://activities.sugarlabs.org/) is down..
For maintenance?
Regards
Alan
___
IAEP -- It's An
On Sun, Dec 11, 2011 at 5:20 AM, Stefan Unterhauser
ste...@unterhauser.name wrote:
good job :)
can we test this new translation feature in #treehouse
... so Claudia can see
Excellent! Well done. I know you have been busy, but that's a nice
piece of work.
Maybe we can get Australian
On Fri, Dec 9, 2011 at 2:13 PM, Pablo Flores
pflo...@activitycentral.com wrote:
1. Many community members I talked to agreed that it would be better having
only one single maintainer, if possible working full time on it. What do you
think about that?
First thanks to sascha and silbe for the
On Sat, Dec 10, 2011 at 1:26 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
On Fri, Dec 9, 2011 at 2:13 PM, Pablo Flores
pflo...@activitycentral.com wrote:
1. Many community members I talked to agreed that it would be better having
only one single maintainer, if possible working full time
On Tue, Dec 6, 2011 at 1:58 PM, Walter Bender walter.ben...@gmail.com wrote:
The main reason for not including in SL Sugar at this point is that we
have encountered issues with builds of Activities for langs without a
glibc locale and there is no urgent need for SL and OLPC to manage a
local
On Mon, Dec 5, 2011 at 8:06 AM, Sascha Silbe
sascha-ml-reply-to-201...@silbe.org wrote:
Hello everyone,
this is the entire list of patches that are applied to the official
Dextrose 3 Sugar packages, but were not part of Dextrose 2:
sugar:
1. Add quz and aym to ALL_LINGUAS (take 2) (bernie)
2011/12/5 Rubén Rodríguez ru...@gnu.org:
I will be sure to communicate to this list (and especially directly to
Bernie) as that work moves forward, especially once we get an upstream
commit of the glibc locales.
Please ping me too if you modify the locale definitions, as we don't
get them
On Mon, Nov 28, 2011 at 12:01 PM, Rafael Ortiz
raf...@activitycentral.com wrote:
On Fri, Nov 25, 2011 at 6:23 PM, fors...@ozonline.com.au wrote:
*Documentation TBD in
http://wiki.sugarlabs.org/go/Activities/ClassroomBroadcast
I have edited this documentation
Tony
Thanks Tony. Working
On Mon, Nov 21, 2011 at 9:23 PM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
Attached is a first try of implementation, to discuss.
Is using gstreamer-plugins-espeak, already included in the last images,
and used in all the activities using text-to-speech. Do not add any new
dependency.
A
More strings will be coming soon. Our Quechua team also included some
remote contributors from Boliviia. As I explained to our teams,
localization sprints are great start, but now we start running the
ultra-marathon. :-)
SugarCamp Lima was incredibly productive (in more ways than just
On Tue, Nov 15, 2011 at 9:15 AM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
I want propose the feature Global Text to Speech [1]
In fact, the functionality was already designed, and part implemented, but
is not working in Sugar.
We have code in Speak, Read and Memorize activities implementing
Another possible option is to look into what kind of API might be available
to Microsoft Translator
http://www.microsofttranslator.com/
I know there must be something as this is called and used as a source of
suggestions by Virtaal ( a PO editor produced by the makers of Pootle).
fwolff over on
On Tue, Nov 1, 2011 at 8:34 AM, Iain Brown Douglas
i...@browndouglas.plus.com wrote:
Greetings,
I have dipped into Sugar a number of times in the past. I have a
personal interest in introducing creative and productive use of a
computer to a new generation ages 3 and 9.
I should declare a
On Tue, Nov 1, 2011 at 9:15 AM, Aleksey Lim alsr...@activitycentral.orgwrote:
On Tue, Nov 01, 2011 at 08:57:26AM -0400, Chris Leonard wrote:
Another possible option is to look into what kind of API might be
available
to Microsoft Translator
http://www.microsofttranslator.com/
I know
Samy,
I don't believe there are any restrictions on localizing the Activity name,
the Spanish translation is quite similar, so we will see soon enough.
cjl
On Sun, Oct 30, 2011 at 2:33 PM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
Hi all,
In the localisation of the activity Stiderule ([1] and
These pages might help.
http://wiki.laptop.org/go/Enabling_XO_features_on_other_distributions
http://wiki.laptop.org/go/Keyboard_shortcuts
cjl
On Sun, Oct 30, 2011 at 3:36 PM, Kururu Socho tiggerch...@hotmail.comwrote:
I am interesting in developing for the OLPC platform and currently
On Mon, Oct 24, 2011 at 11:35 AM, Rafael Ortiz
raf...@activitycentral.comwrote:
On Mon, Oct 24, 2011 at 10:32 AM, Alan Jhonn Aguiar Schwyn
alan...@hotmail.com wrote:
Hi,
Yesterday, trying out some new activities I found a little matter of
translation:
The activity Maze, is correct
On Mon, Oct 24, 2011 at 12:54 PM, Rafael Ortiz
raf...@activitycentral.comwrote:
I agree a name change would be the best solution. I would also note that
while localizers should try to clearly and accurately translate the author's
intended string, they owe a higher duty to the user to
On Mon, Oct 24, 2011 at 1:06 PM, Rafael Ortiz raf...@activitycentral.comwrote:
On Mon, Oct 24, 2011 at 12:01 PM, Chris Leonard
cjlhomeaddr...@gmail.comwrote:
On Mon, Oct 24, 2011 at 12:54 PM, Rafael Ortiz
raf...@activitycentral.com wrote:
I agree a name change would be the best
On Mon, Oct 24, 2011 at 1:32 PM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
I think we should request Gary if is possible change the name to MentalMaps
When he wakeup :)
I'd be happy to collaborate on addressing any Pootle-git issues associated
with an activity name change (including migration
On Fri, Oct 21, 2011 at 3:06 PM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
In a few activities now (Terminal and ImageViewer) but has happened before
many times,
the .po files are updated but the activity doesn't have the translation
available to the user in the .mo files.
This is because, is
with the wider FOSS
world, something you probably do unconsciously, but a conscious effort will
add to the benefits.
Warmest Regards,
cjl
-- Forwarded message --
From: Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
Date: Wed, Oct 12, 2011 at 11:20 AM
Subject: Attention all localizers
On Tue, Oct 11, 2011 at 11:34 AM, Art Hunkins abhun...@uncg.edu wrote:
**
I'm well aware that my single-language-only approach is probably unique
to the world of Sugar; I would have liked to envisage a practical, feasible
alternative that might reach more children. I'd also appreciate
On Tue, Oct 11, 2011 at 10:51 AM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
Le mardi 11 octobre 2011 à 10:23 -0400,
sugar-devel-requ...@lists.sugarlabs.org a écrit :
Also, by including even simple help strings, the burden on the
translator when from a few hundred single-word strings to many
On Mon, Oct 10, 2011 at 8:42 AM, Manusheel Gupta m...@seeta.in wrote:
Chris,
We are yet to host the localization of SocialCalc. Can you guide us to a
good reference on how to set things up at Pootle?
Thanks.
Manu
This chapter in James Simmons excellent manual covers some important
Art,
Would you please consider setting up the internationaliization to make it
possible to translate this activity?
http://en.flossmanuals.net/make-your-own-sugar-activities/going-international-with-pootle/
cjl
On Mon, Oct 10, 2011 at 9:33 PM, Art Hunkins abhun...@uncg.edu wrote:
I hate to
On Thu, Oct 6, 2011 at 12:58 PM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
I intented to prepare the html files from the XO Help activity ( XO
Help 13), found in
http://activities.sugarlabs.org/fr/sugar/addon/4051 ).
So far, I can confirm Chris Leonard's report (in
On Wed, Oct 5, 2011 at 9:41 AM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote:
On Wed, Oct 5, 2011 at 1:12 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
L10n of long-form content is an area where I think there are some
excellent bits and pieces, but I'm not convinced
On Wed, Oct 5, 2011 at 3:26 PM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
Hola Gonzalo,
We do not have translations in Help Activity.
And is not a good idea use the same tools/strategies to translate a few
strings in a activity
and a full text document.
Quoting Martin in a previous post,
I think you both have points worth investigating.
I do see a disturbing lack of pootle commits ad Gonzalo points out.
On the other hand, even in langs where MO files exist on the local
machine, the L10n does not show.
I will look into the Pootle side of this issue, it is always possible
it could
All,
In any refresh of the XO manual (Help Activity), I would very much
appreciate if some structural choices could be made to facilitate the
internationalization of the text so that it can be converted into PO
files and posted on Pootle for translation into a renewed Help
Activity. That is not
On Tue, Oct 4, 2011 at 7:19 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote:
On Tue, Oct 4, 2011 at 6:25 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
In any refresh of the XO manual (Help Activity), I would very much
appreciate if some structural choices could be made to facilitate
On Wed, Oct 5, 2011 at 1:12 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
On Tue, Oct 4, 2011 at 7:19 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote:
On Tue, Oct 4, 2011 at 6:25 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
In any refresh of the XO manual (Help Activity), I
Dear Localizers and lang-admins,
The components that make up a Sugar 0.94 release are in the process of
being built and released, as per the release schedule.
http://wiki.sugarlabs.org/go/0.94/Roadmap#Schedule
So what does this mean for localizers and language admins?
You might think it means
We'll see fi the commit messages from Pootle commits can be made more
useful (like showing the language), but for now, this is the list
culled from the recent pootle-commits list (in no particular order)
fr
si
ne
mr
da
de
en
en_GB
en_US
es
ar
pl
hus
mn
ta
mg
el
zh_TW
ja
bn
pt
hy
it
nl
pt_BR
vi
ru
2011/9/28 Héctor Sanchez hectorsanchez@gmail.com:
Hi,
I am a developer, member and contributor of SugarLabs Argentina and Python
Argentina.
I'll be reading and contributing in my free time, in this mailing list.
Héctor,
Welcome, don't forget that that doing a little localization work in
On Tue, Sep 27, 2011 at 5:57 AM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
Hi all,
In the Speak activity, the drop-down list of the languages is
incoherent.
Some language names listed may be edited via Pootle in speak.po, whereas
other (as EN:Ancient greek) are translated incorrectly ( FR:Grec
Manu,
Where is localization of Social Calc hosted?
cjl
On Tue, Sep 27, 2011 at 9:17 AM, Manusheel Gupta m...@laptop.org wrote:
Dear Community Members,
We are releasing the 6th version of SocialCalc on Sugar
(http://activities.sugarlabs.org/en-US/sugar/addon/4084 ) today. Nick
Doiron has
On Tue, Sep 27, 2011 at 12:12 PM, Rafael Ortiz raf...@laptop.org wrote:
On Tue, Sep 27, 2011 at 8:20 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
On Tue, Sep 27, 2011 at 5:57 AM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
Hi all,
In the Speak activity, the drop-down list
On Mon, Sep 26, 2011 at 3:35 PM, Sugar Labs Activities
activit...@sugarlabs.org wrote:
Activity Homepage:
http://activities.sugarlabs.org/addon/4038
Sugar Platform:
0.82 - 0.94
Download Now:
http://activities.sugarlabs.org/downloads/file/27587/speak-32.xo
Release notes:
*
On Fri, Sep 23, 2011 at 6:03 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.de wrote:
Hi,
we have been branching [1] off 'sucrose-0.94' with the Sucrose 0.93.5
release [2].
This is important to have the master branch available again for new
development. The 'sucrose-0.94' will be used to host
All,
At some point over the next few Sugar builds we will probably want to
freeze a last known good set of Fructose Activities as there is a
growing possibility that the ongoing changes (de-hippofication, gtk3,
PyGobject introspection) will cause problems with these important
activities.
The
It is always possible to check directly in the git repo for the desired change.
http://git.sugarlabs.org/sugar/mainline/trees/master/po
looking in fr.po
#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86
msgid
Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)
msgstr
Gestion
Samy,
If by 6 customized you mean OLPC build 6, then the failure to pull
the most recent PO files in the build has been logged as a bug, same
thing was seen in Spanish.
http://dev.laptop.org/ticket/11274
It might be that the commit activity that has been occurring with the
Sugar freeze has not
On Thu, Sep 22, 2011 at 3:25 PM, Anish Mangal an...@sugarlabs.org wrote:
It's worth mentioning that there's another project called xoscope that's
quite useful on XOs. Most kids probably won't use it, but you should
still consider changing the name of your activity while it's not in
widespread
On Thu, Sep 22, 2011 at 5:08 PM, Peter Hewitt p...@mulawa.net wrote:
Hi Andres,
Have just read your posting on the sugar-devel Mailing List about mouseCAM.
Was about to e-mail you and tell you about my activities when I saw that you
are already using one on the video!
One of my guiding
On Sat, Sep 17, 2011 at 6:04 PM, samy boutayeb s.bouta...@free.fr wrote:
Hi again,
In the activity Analyze, I wanted to localize a few mixed strings, where
it is difficult to decide where is the translatable text and the
untranslatable variable.
For instance, in [1]:
Calling Buddy
Dear Translation Team Members and Developers,
Please join me in thanking Aleksey Lim (alsroot) for giving generously
of his time and expertise to work on a number of long standing issues
we've had with our Pootle infrastructure.
Among the problems that should now be resolved are:
Missing commit
On Thu, Sep 15, 2011 at 2:30 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.de wrote:
On 09/13/2011 11:03 PM, Markus Schlager wrote:
Hi Simon,
Thanks Markus for the feedback,
On Thu, 8 Sep 2011, Simon Schampijer wrote:
There have been one interesting string change in the last week: there
are two
On Thu, Sep 15, 2011 at 2:42 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.de wrote:
Hi,
we discussed during the Sugar camp that branching off not too late during
the cycle would benefit the future development, that we keep master open for
development and stabilize the stable branch (e.g.
On Wed, Sep 14, 2011 at 1:32 PM, Daniel Drake d...@laptop.org wrote:
On Mon, Aug 1, 2011 at 6:11 PM, Sascha Silbe si...@activitycentral.com
wrote:
As you are already touching this code, please consider replacing the %s
with %r (the difference is in how strings containing special characters
Dear Sugar Developers,
I hang out on the #abiword channel and I wanted to pass a long a
snippet of a conversation I had with one of their developers, Jean
Brefort. I may have not represented Sugar Labs current status or
plans accurately, but that is not the point.
The points are:
1) Jean has
301 - 400 of 454 matches
Mail list logo