Le 01/02/2023 à 15:12, David Haslam a écrit :
Refer to the developers wiki page.
The workID must be declared in the OSIS header.
And what should I declare? In the KJV (2011) we don't have lemma.TR, I
saw this on this issue: https://tracker.crosswire.org/browse/MOD-448
Sent from Proton
Refer to the developers wiki page.
The workID must be declared in the OSIS header.
Sent from Proton Mail for iOS
On Wed, Feb 1, 2023 at 14:01, Fr Cyrille wrote:
> I just took a look at the KJV, I saw that lemma is followed by a module name,
> so I put as in the KJV the name of the TR module
I just took a look at the KJV, I saw that lemma is followed by a module
name, so I put as in the KJV the name of the TR module after lemma
(lemma.TR:myword), and miracle it displays correctly. So I don't mind
adding this, it's fine for Greek, but for other languages what do you
advise me to
Hi Cyrille,
Have you consulted the section in this page?
https://wiki.crosswire.org/OSIS_Bibles#Marking_other_lemmas
Regards,
David
Sent from Proton Mail for iOS
On Wed, Feb 1, 2023 at 13:38, Karl Kleinpaste wrote:
> On 2/1/23 07:37, Fr Cyrille wrote:
>
>> xiphos can't not displaying the
Le 01/02/2023 à 14:38, Karl Kleinpaste a écrit :
On 2/1/23 07:37, Fr Cyrille wrote:
xiphos can't not displaying the lemma ... is it a xiphos bug?
Xiphos has no opinion -- is not aware -- of the details of how the
engine renders; it simply sets the relevant options, e.g. from
On 2/1/23 07:37, Fr Cyrille wrote:
xiphos can't not displaying the lemma ... is it a xiphos bug?
Xiphos has no opinion -- is not aware -- of the details of how the
engine renders; it simply sets the relevant options, e.g. from
GlobalOptionFilter=ThMLVariants and similar, and expects that
Hi,
There are at least two modules (TischMorph BIBdraft) which allows to
display the numbers of strongs, the lemmas and the morphology. I would
like to create a new module with these entries in an osis file. The two
modules I'm talking about are in imp and thml format and in xiphos I
have no
I am working on a Vietnamese translation of Robinson's morphological
codes, and I am running into a problem. I prepared the module in TEI and
am able to create the module without difficulty. However, when I open it
in several front-ends, the text is garbled, like it isn't in UTF8 (the
source
On 2016-05-21, 19:49 GMT, Greg Hellings wrote:
> Does Xiphos support av11n? I didn't think it does.
The same happens with diatheke:
~$ diatheke -b CzeCEP -k Isa 40:1
Isaiah 40:1: Zpívejte Hospodinu píseň novou! Ať zní jeho chvála
ze všech končin země. Ti, kteří se vydávají na moře,
Oh, right, I was brain farting back to 3.x. Oops!
--Greg
On May 21, 2016 2:52 PM, "Karl Kleinpaste" wrote:
> On 05/21/2016 03:49 PM, Greg Hellings wrote:
>
> Does Xiphos support av11n? I didn't think it does.
>
> Certainly. It was the major effort for the beginning of v4.
>
On 05/21/2016 03:49 PM, Greg Hellings wrote:
>
> Does Xiphos support av11n? I didn't think it does.
>
Certainly. It was the major effort for the beginning of v4.
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
Does Xiphos support av11n? I didn't think it does.
--Greg
On May 21, 2016 2:47 PM, "Matěj Cepl" wrote:
> On 2016-03-10, 14:55 GMT, Matěj Cepl wrote:
> >> I’m trying to work out something for modules that are old,
> >> having no current maintainer, no prior maintainer available
>
On 2016-03-10, 14:55 GMT, Matěj Cepl wrote:
>> I’m trying to work out something for modules that are old,
>> having no current maintainer, no prior maintainer available
>> for consultation, no available source, no clear source that
>> was used, ... and have a very minor change needed.
>
> Well,
Help with what? I don't see any content in your message that wasn't copied
from the list digest.
On Apr 3, 2016 9:16 PM, "John R" wrote:
>
>
> On Thu, Mar 17, 2016 at 7:00 PM,
> wrote:
>
>> Send sword-devel mailing list submissions to
>>
On Thu, Mar 17, 2016 at 7:00 PM, wrote:
> Send sword-devel mailing list submissions to
> sword-devel@crosswire.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
> or, via
On 2016-03-10, 14:12 GMT, DM Smith wrote:
> If a module has linked verses (e.g. commentaries may have one
> entry that spans several verses) or verses outside of the
> versification, then there is no lossless return to module
> input.
I don’t think this is the case (can you take a look for
> On Mar 10, 2016, at 8:28 AM, Matěj Cepl wrote:
>
> On 2016-03-10, 10:45 GMT, Peter von Kaehne wrote:
>> By finding the source and starting from scratch
>
> There is no source, unless you have it. The module is from
> 2003-03-21.
>
> And we are talking here about s/y/i/ in
> On Mar 10, 2016, at 8:57 AM, Karl Kleinpaste wrote:
>
> On 03/10/2016 02:58 AM, Matěj Cepl wrote:
>> On 2016-03-10, 04:52 GMT, Peter von Kaehne wrote:
>>> A module created this way would not be accepted for new import.
>> Sorry, which way? What’s wrong? Do you mean,
On 2016-03-10, 10:45 GMT, Peter von Kaehne wrote:
> By finding the source and starting from scratch
There is no source, unless you have it. The module is from
2003-03-21.
And we are talking here about s/y/i/ in one word.
What is the best decompiler of mod files to see what all
functionality
On 03/10/2016 02:58 AM, Matěj Cepl wrote:
> On 2016-03-10, 04:52 GMT, Peter von Kaehne wrote:
>> A module created this way would not be accepted for new import.
> Sorry, which way? What’s wrong? Do you mean, because of using mod2imp?
> I will gladly use any better sources I will be pointed to, or
By finding the source and starting from scratch
On 10 March 2016 10:29:03 GMT+00:00, "Matěj Cepl" wrote:
>On 2016-03-10, 09:31 GMT, Peter von Kaehne wrote:
>> Specifically versification is lossy as you now notice.
>
>So, how is that bug supposed to be fixed?
>
>Matěj
>
>--
On 2016-03-10, 09:31 GMT, Peter von Kaehne wrote:
> Specifically versification is lossy as you now notice.
So, how is that bug supposed to be fixed?
Matěj
--
https://matej.ceplovi.cz/blog/, Jabber: mc...@ceplovi.cz
GPG Finger: 89EF 4BC6 288A BF43 1BAB 25C3 E09F EF25 D964 84AC
One reason
On 2016-03-10, 08:54 GMT, Peter von Kaehne wrote:
> We would never export and reimport. Yes
> We only ever work one way, because import is lossy.
Lovely, so where it the maintainer I should send my (one word)
correction to? I know you hate the open source development of
modules, but this is
Specifically versification is lossy as you now notice.
Sent from my phone. Apologies for brevity and typos.On 10 Mar 2016 8:54 am,
Peter von Kaehne wrote:
>
> We would never export and reimport. Yes
> We only ever work one way, because import is lossy.
>
> Sent from my phone.
We would never export and reimport. Yes
We only ever work one way, because import is lossy.
Sent from my phone. Apologies for brevity and typos.On 10 Mar 2016 7:58 am,
Matěj Cepl wrote:
>
> On 2016-03-10, 04:52 GMT, Peter von Kaehne wrote:
> > A module created this way would not
On 2016-03-10, 04:52 GMT, Peter von Kaehne wrote:
> A module created this way would not be accepted for new import.
Sorry, which way? What’s wrong? Do you mean, because of using
mod2imp? I will gladly use any better sources I will be pointed
to, or contact the module maintainer, but I am afraid
A module created this way would not be accepted for new import.
Peter
On 10 March 2016 01:43:45 GMT+00:00, "Matěj Cepl" wrote:
>Hi,
>
>I am trying to recreate a module generating pipeline for CzeCEP
>(source is from mod2imp on the existing source) so that I could
>fix an
Hi,
I am trying to recreate a module generating pipeline for CzeCEP
(source is from mod2imp on the existing source) so that I could
fix an embarassing bug
http://crosswire.org/tracker/browse/MOD-307, but I have troubles
with v11n (again). Original CzeCEP was I suppose in KJV v11n,
but
Hello,
I would like to use a perl script wrote by a friend, I open a post about
it on the French Ubuntu forum :
http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=18895781
But now it's really difficult to find a solution. For this reason I
decided to wrote you.
I would like to change a text like
Hi all toghere,
i managed to port sword lib 1.7.3 to haiku os.
I now try to bring the Bibel app (called Scripture guide) to
compile with the new api. because it was for 3 or even more years not
touched it uses fairly old calls..
i manged - thanks to the creat documentation - to port most calles
Hi Timothy,
To my very inexperienced (Windows-wise) eyes, it looks like it is struggling to
link to ICU? As I have no idea how Visual Studio works, I'm not sure how to
direct you to fix the issue, but perhaps look at that?
Perhaps you'd have more success if you tried compiling using cygwin or
Hello all,
Today is Labor Day (in the US), and I haven't heard anything about my
thread Building Python binding to Sword on Windows returns exit code 1
since around Memorial Day (May 26) weekend. I'm disappointed by this,
because I can't continue working on the Bible software I was attempting
I did not discovered any issue in Swete. Log of what been checked attached
(plus sign mean that chapter(s) verified).
2013/8/5 Chris Little chris...@crosswire.org
Yes, if you have time to check Swete, that would be great. It's probably
the most important one other than Rahlfs'.
If you do
Ok, maybe:
canon_swete.h (Swete LXX)
link to pdf reference inside
Or there is more priority v11n?
2013/8/3 Chris Little chris...@crosswire.org
The Rahlfs' LXX data /should/ be very accurate. It's based on the CCAT
data, which I compared to a print edition last summer. Since the
Yes, if you have time to check Swete, that would be great. It's probably
the most important one other than Rahlfs'.
If you do check it, you can skip Gen-Tob (the first 20 books). I
re-checked those already when producing the data for the Cambridge
versification. (The Swete and Cambridge LXXs
The Rahlfs' LXX data /should/ be very accurate. It's based on the CCAT
data, which I compared to a print edition last summer. Since the source
is already quite reliable, I assessed this as a relatively low priority.
--Chris
On 8/2/2013 9:54 AM, Костя Маслюк wrote:
what about:
canon_rahlfs.h
what about:
canon_rahlfs.h (Rahlfs LXX)
The Septuagint (LXX) with morphological data - Alfred
Rahlfshttp://bookfi.org/g/Alfred%20Rahlfs
http://bookfi.org/book/1042833
digitized text, looks very clean...
At archive.org can't find proper reference.
2013/7/30 Chris Little
The PDF file that Kostya reported has this in page ii:
New corrected text, notes and typesetting c 2002–2005 Bibles.org.uk.
Typeset with pdfLaTEX under Linux: Sun 27th Feb, 2005 at 02:06
Permission for /personal/ use only is hereby given.
David
--
View this message in context:
That would be terrific. Thanks, Костя.
One thing to keep in mind is to ignore any numbers in parentheses. These
represent other versification systems (usually the Masoretic
versification), so we don't want to capture that data.
--Chris
On 7/29/2013 4:17 AM, Костя Маслюк wrote:
I would
Chronicles 1, Psalms 151 - maybe the only cases. Daniel 3 is also hard case
and i do not know why there are two books for Daniel.
There are commentaries in brackets in attached file.
2013/7/30 Chris Little chris...@crosswire.org
That would be terrific. Thanks, Костя.
One thing to keep in
Thanks again, Костя.
On 7/30/2013 5:54 AM, Костя Маслюк wrote:
Chronicles 1,
This was indeed an error.
Psalms 151
Psalm 151 is actually in there, but without verse numbers (so I said it
just contains one verse) or a chapter number. It follows the note about
there being another genuine
I would take something. What about this:
canon_tischendorf.h (Tischendorf LXX)
https://ia600308.us.archive.org/19/items/Tischendorf.ii.greekOldTestament.10Volumes.var.ed.1835-1880/02.VetusTestamentumGraece.LXX.Interp.v1.Gen-Esth.Tischendorf.rev.1856..pdf
We have two new versifications that look like they will be ready for
inclusion in 1.7.0: a LXX versification for LXXs translations of LXXs
and an Orthodox versification (based on the LXX v11n, but using a
different book order and fewer books).
These are all based on chapter and verse counts
I know that this is a lot to ask, but ask and you shall receive, so I'll try.
I am a week and a half away from a biannual conference of great importance to
the work that we do. I am trying to get a language (with over a million
speakers) website ready to be published before the conference so
Hi,
Thank you for your interest in Alkitab Bible Study,
Regarding re-branding Alkitab, do you familiar or comfortable to
recompile a program ?
Based on your description regarding re-branding, you don't need to have
programming knowledge, but you need to comfortable to run certain
command in
Hi all.
I need to convert another text I have to imp format. Right now I have
it in vpl format, no book or chapter headings - just exactly 31,102
lines of verses.
Is there a way I can add the required imp markup (I mean, the $$$key
before each verse and sections) in an automated way (maybe
Angel Candelaria linuxarec...@gmail.com writes:
Is there a way I can add the required imp markup (I mean, the $$$key
before each verse and sections) in an automated way
sed -e 's/^\(.\+ [0-9]\+:[0-9]\+\) /\$\$\$\1\n/' text.vpl text.imp
___
For some reason that didn't work, but I got it done using jedit and
regular expressions. Now, is there a way to put the corresponding
labels after the $$$'s? Maybe using another text file with the names
of the labels in order, then copy them to the corresponding places in
order using a special
Angel Candelaria linuxarec...@gmail.com writes:
For some reason that didn't work
$ cat text.vpl
gen 1:1 in the beginning god created the heavens and the earth.
john 3:16 for god so loved the world that he gave his only begotten son...
$ sed -e 's/^\(.\+ [0-9]\+:[0-9]\+\) /\$\$\$\1\n/' text.vpl
Ok, now I see the problem.
You are assuming my text file has the verse references on it, but the
fact is that it doesn't. Maybe I didn't explain myself well. My text
file looks like this:
In the beginning God created the heavens...
And the earth was without form, and void...
and so on; no
-0400
Von: Angel Candelaria linuxarec...@gmail.com
An: SWORD Developers\' Collaboration Forum sword-devel@crosswire.org
Betreff: Re: [sword-devel] Help converting text to imp
Ok, now I see the problem.
You are assuming my text file has the verse references on it, but the
fact
:57 -0400
Von: Angel Candelaria linuxarec...@gmail.com
An: SWORD Developers\' Collaboration Forum sword-devel@crosswire.org
Betreff: Re: [sword-devel] Help converting text to imp
Ok, now I see the problem.
You are assuming my text file has the verse references on it, but the
fact
If you look at the The excel file I sent you on Friday(?)
(RVR2011-VPL-heading.xlsx) ...
A shortened example for another Bible version, converted into open office calc
format is viewable at
http://www.archive.org/details/ImportFilterWorksheetsForSwordExamples
Open office is MUCH less
The spreadsheet I just explained can be modified to COUNT the verse numbers
instead of reading them by inserting another collumn like E and F.
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
On Wed, Jun 15, 2011 at 11:05 AM, Karl Kleinpaste k...@kleinpaste.org wrote:
python is too big a weapon for this.
Perhaps for you. Some people don't like to put together pipes of that
size and/or don't grasp Bash well enough to see what is going on in
your pipes. Just offering another
Greg Hellings greg.helli...@gmail.com writes:
Perhaps for you. Some people don't like to put together pipes of that size
One uses the weapons with which one is familiar. Between a one-line
pipeline -vs- constructing a python program including several imports,
knowledge of needed Sword methods
Angel are we stil talking about the RVR2011?
The RVR (parent document), as well as the file sent to me, has 'scripture' in
about 60 of the psalm titles that would be missing in the file you are
describing. I spent some time redesigning the excel file logic to count the
chapters instead of
Thanks for the suggestions. I got it done using the paste command
along a text file with the verse references that Ryan sent me. Then I
just ran the sed command and all worked out perfectly.
I'm not familiar with Python (I'm not really a programmer) but thanks
for the suggestion anyway.
Mike:
Paste is a very useful command in this context.
Win32 folks can obtain it by visiting http://unxutils.sourceforge.net/
This includes the equivalent paste.exe
David
--
View this message in context:
http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Help-converting-text-to-imp-tp3599284p3600605.html
Sent
Dear Luke,
On Tue, 2011-03-29 at 09:30 +0800, Luke Schroeder wrote:
However in GoBible I have a major problem because it displays like this:
1,2 (represents 2-6), 3 (represents 7-11), 4 (represents 12-16), 5 (17),
6 (18), and so on.
GoBible has no concept of versification, it is simply
My wife and I are team members of a minority Bible translation that we
have received permission to proceed with the final stages of preparing a
SWORD module for and a GoBible module. I don't completely understand
how versification works. In the Sword module things work pretty well.
Our
The Go Bible project needs more volunteers.
If anyone can help by taking on some of the
http://www.crosswire.org/wiki/Projects:Go_Bible listed tasks , please
contact me.
The foremost incompleted chore is to improve the CrossWire webpages for Go
Bible.
I've rather let this slip while
it out on BibleCS,
although that could be a week or so from now.
John Duffy
-Original Message-
From: Chris Little [mailto:chris...@crosswire.org]
Sent: 08 October 2009 03:12
To: johndu...@cgcf.net; SWORD Developers' Collaboration Forum
Subject: Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical
...@cgcf.net]
Sent: 02 October 2009 13:57
To: 'SWORD Developers' Collaboration Forum'
Subject: Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical text
Chris,
That has been very helpful, thanks. It clarifies for me how to mark the
deuterocanonical texts. I'll have a look at the OSIS manual when I get
I see some technical and practical problems with this suggestion.
johndu...@cgcf.net wrote:
Chris,
In Bibledit the deuterocanonical markers \dc_ ... \dc* outputs to OSIS such
as:
reference type=added edition=dcMar leanas a ghabh an litir:
/reference
Simply from the perspective of conformant
...@cgcf.net
Subject: Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical text
On Thu, Oct 1, 2009 at 12:42 PM, johndu...@cgcf.net wrote:
Greg,
I've been aware of the change up to v1.6, which is why I was a bit confused
with not being able to download it. I'm only using Windows and the default
October 2009 19:48
To: SWORD Developers' Collaboration Forum
Subject: Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical text
johndu...@cgcf.net wrote:
1 Is there a KJVA Bible that I can download or obtain for Sword
(v1.5.11) or Bibledit (or other program to view a Sword module)? I'd like
to check
:* Greg Hellings [mailto:greg.helli...@gmail.com]
*Sent:* 01 October 2009 18:54
*To:* johndu...@cgcf.net
*Subject:* Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical text
On Thu, Oct 1, 2009 at 12:42 PM, johndu...@cgcf.net wrote:
Greg,
I've been aware of the change up to v1.6, which is why I
Greg Hellings wrote:
A common (and understandable) response. Chris maintains the Windows
build of the tools used to create modules. The link is somewhere in the
archives, though obviously any binary build could be dated relative to SVN.
The Windows utilities are hosted at:
to be able to use it).
Thanks
John Duffy
-Original Message-
From: David Haslam [mailto:d.has...@ukonline.co.uk]
Sent: 01 October 2009 13:41
To: sword-devel@crosswire.org
Subject: Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical text
John,
Are you working directly in OSIS, or using USFM
@crosswire.org
Subject: Re: [sword-devel] Help wanted on non-canonical text
John,
Are you working directly in OSIS, or using USFM and then converting?
Presumably the text you are working on is the Irish ABN.
Thanks to Kahunapule Michael Johnson in PNG,
the KJV is available in USFM format
at
present? If so, how long is it estimated before it will be possible, if it
is planned?
John Duffy
_
From: Greg Hellings [mailto:greg.helli...@gmail.com]
Sent: 01 October 2009 17:58
To: johndu...@cgcf.net; SWORD Developers' Collaboration Forum
Subject: Re: [sword-devel] Help
I think those of us who are Windows users are regarded as poor cousins by
some CrossWire programmers. :confused:
I've been wondering for several months when someone would compile 1.6 for us
so we could just download the Win32 binary.
David Haslam
http://www.crosswire.org/wiki/User:David_Haslam
johndu...@cgcf.net wrote:
1 Is there a KJVA Bible that I can download or obtain for Sword
(v1.5.11) or Bibledit (or other program to view a Sword module)? I'd like
to check the v11n etc.
I just realized that I haven't yet posted any demo v11n modules for
anything other than the
Hi there
David Haslam wrote:
I've been wondering for several months when someone would compile 1.6 for us
so we could just download the Win32 binary.
Keep an eye on the other cross platform frontends. Some of those may
very well soon offer a Windows binary which links with 1.6
Sorry David,
You had asked for this a while ago. If it was as simple as recompiling
against 1.6 to get v11n support, we would have done so already. BibleCS
does indeed compile against 1.6, and what is in SVN is also ALMOST av11n
aware. I wanted BibleCS to take advantage of the av11n features
I am trying to set up a
repository for Vietnamese language modules. I know there needs to be
both ftp and http repositories for the various front-ends. I have two
questions:
1. For ftp, I assume the site needs to be set up to accept anonymous
ftp connections. The organization hosting it is
Hi,
i have looked at cygwin, but i am afraid to be too stupid for using
this compiler :-(
thx
wolfgang
http://www.zefania.de
2008/7/3 Peter von Kaehne [EMAIL PROTECTED]:
Wolfgang Schultz wrote:
Hi
there is a nice tool which i want to have for windows.
Presumably it is part of or
Wolfgang Schultz wrote:
Hi
there is a nice tool which i want to have for windows.
Presumably it is part of or will compile on Cygwin.
Peter
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
Hi
there is a nice tool which i want to have for windows.
http://billposer.org/Software/uni2ascii.html
i have tried to compile with this tool
http://www.smorgasbordet.com/pellesc/
but i get only errors over errors :((
Is there a C-Crack who can help me to get the uni2ascii.exe und
Given that Crosswire now for a good while has stopped to distribute
locked modules - apart from those few which are unlockable by buying the
key from a publisher I think we should change the name of the link to
the copyright page http://www.crosswire.org/sword/software/index.jsp
Peter
Date: Sun, 27 Jan 2008 21:57:10 -0500
From: Karl Kleinpaste [EMAIL PROTECTED]
snip
On one very serious note... Do not presume to lecture people working
with this organization on the ramifications of the GPL. Some of us
having been producing free software since before the concept gained
trendy
rendering - something you said you
would address once school pressures cease :-)
Peter
Original-Nachricht
Datum: Mon, 08 Jan 2007 12:09:27 -0700
Von: Troy A. Griffitts [EMAIL PROTECTED]
An: SWORD Developers\' Collaboration Forum sword-devel@crosswire.org
Betreff: Re: [sword-devel
On Tue, 9 Jan 2007, Peter von Kaehne wrote:
This is interesting - are these the only strings which need translation?
I made the Finnish translation for the Windows frontend and found quite
many previously untranslated strings. There may be some left. If you
find those, tell us. Some strings
Dear Hariminoa Robijaona,
I’VE DOWNLOADED THE SWORD PROJECT SOURCE CODE (sword-1.5.7a ).
1.5.7a is an older version of our source. I would suggest downloading
1.5.9, or better, use SVN trunk, which has a few bug fixes since 1.5.9.
You can find a good SVN client for Windows at:
FROM : Mr ROBIJAONA Harimino
ADRESS : No 324 - AMPEFILOHA , ANTANANARIVO 101
EMAIL : [EMAIL PROTECTED]
SUBJ : SWORD PROJECT DEVELOPMENT HELP REQUEST
DEAR FRIEND,
IVE DOWNLOADED THE SWORD PROJECT SOURCE CODE (sword-1.5.7a ). I WANT
Hi Will,
thank you for your eMail.
Sorry for slow replies. I hope to have a version of MacSword out by
the end of the week that supports entering cipher keys within
MacSword. Which should make it obvious and easy to work. At the
moment though the process will be much like you suggest. Except
Joachim Ansorg wrote:
Hi Will,
thank you for your eMail.
Sorry for slow replies. I hope to have a version of MacSword out by
the end of the week that supports entering cipher keys within
MacSword. Which should make it obvious and easy to work. At the
moment though the process will be much
Hi Joachim,
Sorry for slow replies. I hope to have a version of MacSword out by
the end of the week that supports entering cipher keys within
MacSword. Which should make it obvious and easy to work. At the
moment though the process will be much like you suggest. Except that
in MacSword
Hi,
I need some help by a MacSword user :)
We're about to release a German locked module soon. Since it should be made
available in Mac OS X, as well, we need a way to unlock a module in a simple
way.
Is there a MacSword user who's willing to post a short step by step tutorial
how to unlock
Hi Shane ...
So, what one would I use, I seen there were a lot of programs on that
one link. It is plain text with no verse markings or chapter or book
markings. It has the same amount of verses as the KJV, so what is my
next step.
You will use vpl2mod. Do the following when
Greg H.,
Thanks for the info. I do have the one verse per line raw text,
for the entire Bible. I did figure out the conf file. That was pretty
easy. I don't think I have ever compiled anything in my life, I'm new
to Linux. I'm using Ubuntu, and dual booting with Win XP. I could
make the file
Binaries of the tools for Windows are at http://crosswire.org/ftpmirror/pub/sword/utils/win32/.
On 11/17/05, Shane Rice [EMAIL PROTECTED] wrote:
Greg H., Thanks for the info. I do have the one verse per line raw text, for the entire Bible. I did figure out the conf file. That was pretty easy. I
Hi there ..
Shane Rice wrote:
Thanks for the info. I do have the one verse per line raw text,
for the entire Bible. Where do I find this vpl2mod ?
Not hard to find. Windows binaries for all the Sword utilities are at
Barry,
Thanks for the help, this is a modern version, but it is going back
to the "Old Paths" it is a correction of the 1909 Spanish Bible, and
does conform to the KJV very nicely. I believe it is the closest in
the Spanish language that you can get your hands on. So, what one
would I use,
Shane,
At that link there is a file called vpl2mod.exe. That would be
the Windows version of the program. Alternatively, try typing
vpl2mod at a command line in Linux and see if the program is already
installed on your machine.
--Greg HOn 11/17/05, Shane Rice [EMAIL PROTECTED] wrote:
Ok, does anybody have any importation tools to import a raw text into
the Sword project? I have the raw text of a Spanish Bible, and I would
love to just import it into the Sword project to make a Bible module
for GnomeSword/Bibletime. Unfortunatly I can't seem to find something,
or some way
Shane,
That depends on what kind of raw text you have. If it is just
straight text that is on one verse per line you can use the program
vpl2mod (already installed if you build from source on Linux). If
each verse is more than one line long you would have to use the import
format - before each
What is my next step ? : I need to subscribe to a new list ?
If you want to help with BibleTime specifically, yes.
mg
___
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to
Martin,
In fact I don't know because, I have no idea. first I need to try and then I I
could say OK I continue or this task is to difficult or time consuming for
me.
I would say :
- I just installed the bibletime and have some suggestion ( the navigation
between verses and chapter and books
1 - 100 of 152 matches
Mail list logo