Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-14 Diskussionsfäden Bernd Wurst
Hallo Burkhard. Am 13.09.2012 15:33, schrieb bkmap: Gewanne hat man (so weit ich weiß) angelegt, damit man auf mehreren zusammenhängenden Feldern zusammenhängend arbeiten und die gleiche Frucht anbauen konnte. Schon alleine um im Betrieb abzusprechen auf welchem Feld was gemacht wird, sind

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-14 Diskussionsfäden Manuel Reimer
Fabian Patzke openstreetmap at patzi.de writes: wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit place = field_name erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch sehen ;) Bedeutet?

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-13 Diskussionsfäden bkmap
Am 12.09.2012 17:00, schrieb Fabian Patzke: Chris66 wrote [...] Ich schmeisse mal place=land_lot (http://en.wikipedia.org/wiki/Land_lot) oder place=parcel in die Runde. Das land lot entspricht laut Wikipedia unserem Flurstück, die waren früher evtl. mal gleich mit den Gebieten, die bei uns

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-13 Diskussionsfäden Bernd Wurst
Hallo Burkhard. Am 13.09.2012 12:32, schrieb bkmap: Die Gemarkung besteht aus mehreren Fluren, die innerhalb der Gemarkung normalerweise durchnummeriert werden. Meist entsprechen die Gemarkungsgrenzen den Grenzen der Ortsteile und heißen auch so. Du hast Recht. Ich denke wir haben hier im

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-13 Diskussionsfäden bkmap
Hallo, Im Prinzip ist das was hier im Thread mit Flur bezeichnet ist eher ein Gewann, würde ich vermuten. Gibt es jemanden der da einen englischen Begriff für diese Unterteilung kennt? Gewanne hat man (so weit ich weiß) angelegt, damit man auf mehreren zusammenhängenden Feldern

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-13 Diskussionsfäden Martin Koppenhoefer
Am 13. September 2012 14:38 schrieb Bernd Wurst be...@bwurst.org: Am 13.09.2012 12:32, schrieb bkmap: Gibt es Gewanne eigentlich offiziell im Kataster, sind diese Gewann-Namen handfest oder nur Überlieferungen? Ich kenne die nur von Karten auf denen Gewann-Namen so geschwungen über die

[Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Florian Lohoff
Hi, wer hat denn diese Uebersetzung gemacht - Flurbezeichnung?!?!? Das haette ich mal in den boundarys erwartet oder aehnliches - aber was soll eine Flurbezeichnung in einem place= ?!? Mal davon abgesehen das die Englische beschreibung nichts von legal name oder land registry oder cadastre

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Falk Zscheile
Moin, ich nehme an, weil es in gefühlten 90 % der Fälle zutrifft. Dort wo sich der Namen auch im Sprachgebrauch noch erhalten hat ist er in aller Regel mit dem Flurnamen identisch. Und jetzt können die Logiker aus ihren Erdhöhlen kommen ;-) und darlegen, dass es logisch (natürlich) anders sein

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Florian Lohoff
On Wed, Sep 12, 2012 at 09:43:42AM +0200, Falk Zscheile wrote: Moin, ich nehme an, weil es in gefühlten 90 % der Fälle zutrifft. Dort wo sich der Namen auch im Sprachgebrauch noch erhalten hat ist er in aller Regel mit dem Flurnamen identisch. Und jetzt können die Logiker aus ihren

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Chris66
Am 12.09.2012 09:54, schrieb Florian Lohoff: Ich wunder mich nur ueber die Uebersetzung - Die bedeutung im Englischen und im Deutschen haben so gar nichts miteinander zu tun - ausser das es beides unbewohnt ist. Wenn in der DE Version steht, dass es NUR für Flurstücke benutzt werden soll

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Fabian Patzke
Moin, Chris66 wrote [...] Es wird in DE mangels Alternative AUCH für Flurstücke benutzt. [...] wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit place = field_name erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent erscheinen. Was dann später damit gemacht

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Bernd Wurst
Hallo. Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke: wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit place = field_name erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch sehen ;) Flurnamen

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Fabian Patzke
Moin, Bernd Wurst wrote Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke: wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit place = field_name erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent erscheinen. Was dann später damit gemacht wird, kann man immer noch

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden bkmap
Am 12.09.2012 11:29, schrieb Fabian Patzke: Moin, Bernd Wurst wrote Am 12.09.2012 10:51, schrieb Fabian Patzke: wir haben hier bei uns in der Gegend als Alternative Flurnamen mit place = field_name erfasst, damit sie erstmal in der DB sind, aber nicht so prominent erscheinen. Was dann später

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Chris66
Am 12.09.2012 13:46, schrieb bkmap: Wäre nicht besser boundery=cadastral border_type=cadastral_section ? Wie gesagt, da man die Umrisse oft nicht genau kennt, macht boundary wenig Sinn. place kann hingegen als Node und flächig gemappt werden. Ich schmeisse mal place=land_lot

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden malenki
Chris66 schrieb: Wenn in der DE Version steht, dass es NUR für Flurstücke benutzt werden soll halte ich das auch für falsch. Es wird in DE mangels Alternative AUCH für Flurstücke benutzt. Weshalb passt name= bzw alt_name= nicht? Gruß Thomas ___

Re: [Talk-de] place=locality = Flurbezeichnung ?!?

2012-09-12 Diskussionsfäden Fabian Patzke
Chris66 wrote [...] Ich schmeisse mal place=land_lot (http://en.wikipedia.org/wiki/Land_lot) oder place=parcel in die Runde. Das land lot entspricht laut Wikipedia unserem Flurstück, die waren früher evtl. mal gleich mit den Gebieten, die bei uns Flurnamen tragen, heute sind es aber in