Bonjour,
Osmose ne propose pas de s à George V, car il ne confond pas un
George britannique avec un Georges francophone.
http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/#layer=Mapnikzoom=16lat=44.82596lon=-0.58792item=5xxxlevel=1%2C2%2C3tags=fixable=
cordialement
Lenny
Le 26/06/2015 20:53, Philippe
Comment saura-t-il faire la différence quand le nom français de l'hôtel
prend l'orthographe anglophone ?
Il connait les exceptions comme George V pour le différencier de Georges
Pompidou, mais pour les autres moins connus ?
En plus il doit surement exister en plus les deux orthographes même pour
Ducoup je sais qu'Eric nous parle OsmAnd sur android ;-)
Mais pas que.
J'ai aussi un problème d'adresses à Madagascar avec des références
pouvant commencer par des chiffres romains. Mais comme c'est un truc
local, il faudra nécessairement des adaptations en aval pour
l'exploitation. Donc,
Salut,
Tous les caractères affichés dans la table marche en copier/coller si tu
veux. Tu peux copier le tableau et le mettre sous open-office par exemple
pour l'avoir en local (hors connexion) et copier/coller les chiffres que tu
souhaites utiliser.
Ce sont les vrai chiffres romain et non des
De l'un côté ça me plaît, car maintenant c'est clair sans ambiguïtés que ce
ne sont pas des lettres. De l'autre côté ça signifie que chaque client
doit réinterpréter chaque fois de nouveau pour déterminer la valeur. Un tag
supplémentaire pourrait remédier cela.
On Jun 27, 2015 3:01 PM, Jérôme
Le mieux est parfois l'ennemi du bien.Les chiffres créent des problèmes
d'ambiguïté ? Une succession de lettres est elle un mot ou un nombre ?
A priori c'est un mot.
Essayez d'écrire Jean XXIII et Henri IV ou encore Louis XIV sur une
feuille de papier libre.
Examinez ensuite si la graphie des
Bonjour,
En ce qui concerne les chiffres romains, je vois mal comment une
détection automatisée pourrait fonctionner. Quelle expression régulière
pourra-t-elle deviner que George V utilise un chiffre romain mais pas
Avenue D (à Manhattan), Quai C ou Escalier I ?
Exemple : cette requête
Le 26/06/2015 19:39, Jérôme Seigneuret a écrit :
En effet, j'ai trouvé ça dans la partie /general ponctuation/ de la
table utf-8
Voici les codes
Unicode Caractère UTF-8 encodage HTML name
U+2160
Ⅰ 226133160 #8544; ROMAN NUMERAL ONE
U+2161 Ⅱ
J'ai fait l'essaie. J'ai mis un chiffre romain dans le nom d'une petite
rue. Je vais voir ce que ça donne en terme de rendu, de recherche du nom
de la rue et de guidage. Je vous tiens au courant.
Eric
___
Talk-fr mailing list
Le 27 juin 2015 19:15, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:
En France on parle français(Une seule langue officielle) dans tout les cas
donc fr ou fr_FR comme français de France. Le problème n'est pas là.
Le problème est que tu restreint le tag seulement à la France alors qu'il
@Thierry : Tu as résumé le fond du problème.
Je n'ai pas encore traité du X-SAMPA mais j'ai plus l'impression que c'est
un parallèle ASCII de l'IPA Unicode
d'ailleurs il y a des types phonétiques qui sont dans X-SAMPA et qui ne
sont pas dans l'IPA
J'ai pas encore trouvé une seule valeur
Bref aucune erreur dans waikipedua c'est bien toi qui te plantes même en
allant a la source que tu n'as pas lue ou pas comprise...
Le 27 juin 2015 18:22, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a
écrit :
@Thierry : Tu as résumé le fond du problème.
Je n'ai pas encore traité du X-SAMPA mais
Non tu te plantes deux fois. car la RFC que tu cites qui n'est qu'elle
version et une partie de BCP 47, fait référence a son enregistrement comme
variante dans un label de langue.
Fonapi ne peut donc pas être utilisé seul et pas en tant que premier
sous-label d'un label de langue. Un peu DD
Pour info
Il y a une valeur avec *fonetic*
https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=fonetic
Un peu plus avec *phonetic*
https://taginfo.openstreetmap.org/search?q=phonetic
;-)
Le 27 juin 2015 18:19, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:
@Thierry : Tu as résumé le fond du
En France on parle français(Une seule langue officielle) dans tout les cas
donc fr ou fr_FR comme français de France. Le problème n'est pas là.
Bref c'est pas une mauvaise interprétation est c'est utilisé comme tel dans
les API et dans le système Android (système sur lequel est installé OsmAnd)
Le 27 juin 2015 19:15, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:
Bref c'est pas une mauvaise interprétation est c'est utilisé comme tel
dans les API et dans le système Android (système sur lequel est installé
OsmAnd)
Android utilise les tags BCP47 standards, sauf pour la
Le 28 juin 2015 00:58, Thierry Bézecourt thie...@thbz.org a écrit :
Le 28/06/2015 01:19, Jérôme Seigneuret a écrit :
J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi
et le fameux codage BCP47
Bien sûr, parce qu'OpenStreetMap utilise des tags aux noms simples et
Le 28/06/2015 01:19, Jérôme Seigneuret a écrit :
J'ai pas encore trouvé une seule valeur utilisant le tag name:fr-fonapi
et le fameux codage BCP47
Bien sûr, parce qu'OpenStreetMap utilise des tags aux noms simples et
compréhensibles. Personne n'utilisera des balises aux noms aussi abscons
Merci pour ces explications détaillées qui m'aident à mieux comprendre
BCP47.
Mais l'un des problèmes que rencontre Wikipédia actuellement, c'est que
le code wiki est devenu trop compliqué, au point apparemment de rebuter
de nombreux utilisateurs. Donc ils ont développé un éditeur visuel, qui
oui mais en comparant:
name:fr-fonipa
et
name:phonetic:fr
lequel est le plus simple d'après toi ?
Et demandera le moins de travail spécifiqure pour gérer les exceptions aux
règles BCP47 qui sont déjà implémentées dans des bibliothèques partagées et
qui ne demandent pas dêtre maintenaues
Bof, on déplace la responsabilité d'une mauvaise gestion de la donnée de
l'utilisateur vers le contributeur. Pour moi, la solution devrait venir
de l'utilisateur, et il me semble qu'un dictionnaire, par exemple,
permet de régler le problème. C'est pas d'ailleurs comme ça que
procèdent les
Pour moi décrire le monde de façon explicite vaut mieux que décrire de
façon opaque.
Polyglot
2015-06-26 18:11 GMT+02:00 JB jb...@mailoo.org:
Bof, on déplace la responsabilité d'une mauvaise gestion de la donnée de
l'utilisateur vers le contributeur. Pour moi, la solution devrait venir de
Je crois qu'Éric voudrait savoir s'il existe un moyen pour qu'un
synthétiseur vocal prononce une rue nommée Georges V comme si c'était
écrit Georges 5, et non pas Georges Vé
Francescu
Le 26 juin 2015 15:19, Vincent Privat vincent.pri...@gmail.com a écrit :
Tu peux préciser ce que tu ne
Mais s'il n'y a que I ou V, il serait quasi impossible d'être sûr si c'est
un chiffre romain.
Qu'est-ce que vous pensez d'un nouveau tag?
name_contains_numeral=5
ref_contains_numeral=3
that way it's unambiguous for routers that are smart enough to take such
tag into account.
Jo
2015-06-26
@Vincent : Je pense que sa demande est simplement de voir si l'on peut
avoir deux écritures au niveau balise afin de facilité l'interprétation du
tag name pas les algos des logiciels de guidage
@Eric: Je pense que le problème c'est l'interprétation du logiciel de
guidage qui lie les chiffres
Bonjour
Le 26/06/2015 13:58, Eric Sibert a écrit :
Parce que quand le logiciel de guidage me parle de George vé ou Henry
ivé, j'ai du mal :-P
Les chiffres romains sont UTF-8, donc si tout le monde s'accordait à
utiliser les chiffre romaines UTF-8 au lieux des lettres latines, cela
éviterait
Je pense que la synthèse vocale devrait gérer ça avec un dictionnaire.
--
Yves
Le 26 juin 2015 16:42, Eric SIBERT courr...@eric.sibert.fr a écrit :
Je cherche un moyen pour indiquer que c'est n'est pas juste un
enchaînement de lettre mais un nombre écrit en chiffres romains et pouvoir
Je cherche un moyen pour indiquer que c'est n'est pas juste un
enchaînement de lettre mais un nombre écrit en chiffres romains et
pouvoir l'exploiter en conséquence par exemple pour une synthèse vocale.
--
Éric
___
Talk-fr mailing list
Il y en en encore d'autres: il y a encore d'autres chiffres codés pour
500, mille, un million et un chiffre spécial en forme de C à l'envers pour
former des grand nombres (en combinaison avec le C et le I).
A cela il y a encore la convention utilisant les macrons (tirets hauts) en
un ou plusieurs
C'est l'autre piste et ça m'étonne que Philippe n'a pas encore écrit 1,5
épistle là-dessus. C'était aussi ma première idée, mais c'est certain que
ça complique l'édition, car il n'y a personne avec ces code points sur leur
clavier.
Jo
2015-06-26 19:07 GMT+02:00 David Crochet
Bonjour
Le 26/06/2015 18:11, JB a écrit :
Pour moi, la solution devrait venir de l'utilisateur
Hum, je pense pas, mais cela dépasse la sphère JOSM ou OSM ou autre,
c'est au monde entier de l'informatique d'abandonner le code ISO et de
passer à l'UNICODE
Ce sera déjà un grand pas dans
Pourquoi pas simplement alt_name=... Georges 5 pour fournir une lecture
de Georges V ?
sinon on peut aussi utiliser le code BCP47 pour l'extension phonétique API:
name:fr-finapi=ˈævənju: ʒɔrʒ sε̃k
(et non pas name:phonetic qui est une extension on standard)
l'extension -fonapi est standard dans
Non, car Osmose nous proposera Georges V (avec un s)...
Note: les **nombres** romains sont surtout codés dans Unicode pour
compatibilité avec les polices asiatiques, ils ne sont pas codés pour être
composables comme chiffres dans des plus grands nombres qu'isolément
(chaque caractère est codé et
Bonjour
Le 26/06/2015 19:10, Jo a écrit :
mais c'est certain que ça complique l'édition, car il n'y a personne
avec ces code points sur leur clavier.
c'est là qu'osmose (ou consœur) serait utile :
- on rentre « George V »
- Osmose nous propose « George Ⅴ »
Cordialement
--
David Crochet
Ha ben j'aurais pas perdu ma soirée, comme ça ! J'imaginais pas que les
chiffres romains avaient leurs caractères utf-8 à eux…
(Mais quand je vois l'accueil qui a été fait aux tirets cadratins,
notamment sur certains arrêts de métro, je vous souhaite bonne chance,
vous encourage à continuer par
Si osmose le détecte, le GPS aussi...
C'est à l'outil d'analyser les mots.
Éventuellement osmose peut aider à détecter une mauvaise ponctuation qui
apporterait de la confusion.
Ajouter de la phonétique... Comme si osm n'était pas déjà assez compliqué ;)
Le 26 juin 2015 19:17, David Crochet
En effet, j'ai trouvé ça dans la partie *general ponctuation* de la table
utf-8
Voici les codes
Unicode Caractère UTF-8 encodage HTML name
U+2160
Ⅰ 226133160 #8544; ROMAN NUMERAL ONE U+2161 Ⅱ 226133161 #8545; ROMAN
NUMERAL TWO
U+2162
Ⅲ 226133162 #8546; ROMAN NUMERAL THREE U+2163 Ⅳ 226133163
@Philippe :
Le alt_name n'est pas la solution car par défaut il n'est pas prioritaire
vu que c'est name qui l'est. Mais le cas de la phonétique je note car ça
c'est intéressant pour des cas spécifiques.
Sinon pour en revenir au message de départ d'Eric, sont problème est bien
que le V n'est pas
attention fr-fonapi=* (j'ai fait une faute de frappe dans la première
occurence) et non finapi
Le 26 juin 2015 21:26, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:
@Philippe :
Le alt_name n'est pas la solution car par défaut il n'est pas prioritaire
vu que c'est name qui l'est. Mais le
Le 26 juin 2015 17:50, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:
name:phonetics:en=*avnyˈdʒɔ:dʒ faɪv*
Lecture à ne pas imposer en anglais, qui lit plutôt l'ordinal Georges the
Fifth et non Georges Five pour les petits nombres. Cependant pour des
noms de rues ou d'hôtels en France, la
Le 26 juin 2015 21:26, Jérôme Seigneuret jseigneuret-...@yahoo.fr a écrit
:
@Philippe :
Le alt_name n'est pas la solution car par défaut il n'est pas prioritaire
vu que c'est name qui l'est
Il n'y a pas de priorité : alt_name=* complète le name=* en y ajoutant
de la sémantique. Il ne la
Bonjour,
Il y a moyen de saisir des chiffres romains dans OSM/Josm?
Parce que quand le logiciel de guidage me parle de George vé ou
Henry ivé, j'ai du mal :-p
Je pourrais aussi avoir des références comportant des chiffres romains
et pour certains traitements, ça serait bien que ce soit
Tu peux préciser ce que tu ne parviens pas à faire avec JOSM ? Je ne vois
pas de souci immédiat avec les chiffres romains.
Le 26 juin 2015 2:00 PM, Eric Sibert courr...@eric.sibert.fr a écrit :
Bonjour,
Il y a moyen de saisir des chiffres romains dans OSM/Josm?
Parce que quand le logiciel de
43 matches
Mail list logo