BayesIt v0.81 translation

2005-05-24 Thread Vili
Hello Ritlabs and all, We have translated v0.81 BayesIt to Hungarian. But there is an annoying thing: If we change the language back to English, it is not possible to change it back to Hungarian. If I delete the [Plugins] Count=1 Plugin #1=E:\Data\The Bat!\bayesit\bayesit.tbp [Plugin Data]

Translation

2004-04-08 Thread Marco Lackovic
Hi everybody! I have found the translation of TB in my native language (Italian) quite astraying and incomplete. What do I have to do to give my contribution in that? -- Regards, Marco Lackovic Using The Bat! v2.05 Beta/14 on Windows XP 5.1 Build 2600 Service Pack 1

Re: Translation

2004-04-08 Thread daRkSidE
On Thu, 8 Apr 2004 10:28:12 +0200, *Marco Lackovic* wrote: I have found the translation of TB in my native language (Italian) quite astraying and incomplete. What do I have to do to give my contribution in that? They are still translating. See italian mailing-list TBUL and italian newsgroup

Re[2]: Translation

2004-04-08 Thread Marco Lackovic
Hi everybody! Today at 2:44 PM daRkSidE wrote: d They are still translating. See italian mailing-list TBUL and d italian newsgroup it.comp.software.mailreader. Thanks :) I am now in contact with the main responsible of the Italian translation. d However, I agree with about the lack of quality

Re: Re : Re : Lost french translation

2003-12-13 Thread Francis Dhumes
Hello, CF We can try... Do you want me to set one ? Of course. Do tou create it or I create it ? -- Rgards, Francismailto:[EMAIL PROTECTED] Current version is 2.02.3 CE | Using TBUDL information:

Re: Re : Lost french translation

2003-12-10 Thread Julien RANC
Bonjour, Wednesday, December 10, 2003, 3:40:53 AM, j'ai pu lire: MP Do you know who is responsible for the french .lng file? Is there a french MP The Bat! mailing list? CF Seems that I'm ! CF Don't know if there's french mailing list, but it's a good idea ! It would indeed be a good idea. As

Re: Re : Lost french translation

2003-12-10 Thread Francis Dhumes
Hello, CF Don't know if there's french mailing list, but it's a good idea ! There was one, when Malka was the reseller of TB in France. It had very poor traffic. Do french-speaking users think it was a good idea creating one ? -- Regard, Francismailto:[EMAIL

Apostrophe [ was: Re: Re : Lost french translation]

2003-12-10 Thread cs4l
Hello Julien, Wednesday, December 10, 2003, 9:03:02 AM, you wrote: JR As I found french users, would you check if you face the same problem JR that I do: are word with an apostrophe correctly corrected by the JR spell checker ? (like l'eglise, with no accent, that it wants to JR correct to

Re : Re : Lost french translation

2003-12-10 Thread Cedric Fontaine
Bonjour ! Le 9 décembre 2003 à 16:35:57, vous écriviez : CF Previous translator stopped to translate The Bat! in french... I'm CF currently working on adding all the new text in french, but it's a CF long long work... FD Need help ? Nope, will finish the actual translation by the end

Re : Re : Lost french translation

2003-12-10 Thread Cedric Fontaine
Bonjour ! Le 10 décembre 2003 à 03:16:17, vous écriviez : CF Don't know if there's french mailing list, but it's a good idea ! FD There was one, when Malka was the reseller of TB in France. It had FD very poor traffic. FD Do french-speaking users think it was a good idea creating one ? We can

Lost french translation

2003-12-09 Thread Francis Dhumes
Hello, I had noticed that with beta versions, but I thought it was a beta problem. I have applied the multilingual pack on the 2.02 CE edition, and the french language has disapparead. I had an old translation pack, all was fine, but I applied the new one (some items where not translated

Re : Lost french translation

2003-12-09 Thread Cedric Fontaine
Bonjour ! Le 9 décembre 2003 à 14:45:22, vous écriviez : FD I have applied the multilingual pack on the 2.02 CE edition, and the FD french language has disapparead. FD I had an old translation pack, all was fine, but I applied the new one FD (some items where not translated) (the one of Oct 17

Re: Re : Lost french translation

2003-12-09 Thread Francis Dhumes
Bonjour Cedric, Le mardi 9 décembre 2003 à 20:54:02, vous écriviez : CF Previous translator stopped to translate The Bat! in french... I'm CF currently working on adding all the new text in french, but it's a CF long long work... Need help ? -- Cordialement, Francis

Re: Lost french translation

2003-12-09 Thread Mark Partous
Hello Francis, Tuesday, December 9, 2003, 8:45:22 PM, you wrote: FD All langages are present in the Option/language except french. Do you know who is responsible for the french .lng file? Is there a french The Bat! mailing list? -- Best Wishes, Mark using The

Re : Lost french translation

2003-12-09 Thread Cedric Fontaine
Bonjour ! Le 9 décembre 2003 à 18:31:23, vous écriviez : MP Do you know who is responsible for the french .lng file? Is there a french MP The Bat! mailing list? Seems that I'm ! Don't know if there's french mailing list, but it's a good idea ! -- Cedric - mailto:[EMAIL PROTECTED]

Translation

2002-07-18 Thread Pietro Migliaccio
Hello tbudl, is it possible translate the program manually??? I am italian and the lang pack of ritlabs is very bugged on my language, I found an utility to split the file but when I try to modify the file by a hex editor, then the bat doesn't start. -- Best regards, Pietro

Re: Translation

2002-07-18 Thread Britt Malka
Ritlabs and get on the group of translators. You will get access to a freeware-program you can use for the translation. -- Kind regards, Britt Malka |\/| | \__/ | \/\/ | | \\ // \ / \/ ... It's 'fried rice', you Plick! ... www.malka.it - www.malka.dk

Re: Translation

2002-07-18 Thread Giampaolo Bellavite
, then the bat doesn't start. Hi Pietro, I've already contacted Ritlabs about this, but I've never got an answer. If you'll have, I'll be very happy to help you for a better translation. -- Giampaolo Bellavite, Milano * ICQ: 9936 * E-mail: [EMAIL PROTECTED] * http://www.bellavite.com

Re: Translation

2002-07-18 Thread Thomas F
to help you for a GB better translation. Write directly to [EMAIL PROTECTED] -- Cheers, Thomas. Moderator der deutschen The Bat! Beginner Liste. Sign in a London department store: BARGAIN BASEMENT UPSTAIRS Message reply created with The Bat! 1.62/Beta1 under Chinese Windows 98 4.10 Build

Norwegian translation

2002-07-01 Thread Jakob Breivik Grimstveit
I am currently working on a norwegian translation (in nynorsk) of The Bat! Anyone want to proofread my results when I'm done in a week or two? Anybody else norwegian in here? Perhaps someone would have the same source as I've got and translate it into bokmål or samisk? Quite a bit of text

German-English translation

2002-06-01 Thread Dierk Haasis
Hello Lars! On Friday, May 31, 2002 at 7:18:57 PM you wrote: This is the correct translation. If that's what you call 'extremely poor', I don't want to know how good you are in the languages you speak fluently! ;-) It wasn't just a good translation but also the second good one showing up

Translation of the help system

2002-01-24 Thread Claude Renaud
Bonjour tbudl, Does somebody know if a french version of the program help system exists ? If no, how can it be possible to translate it ? -- Best regards, Claude mailto:[EMAIL PROTECTED] -- Archives

Re: Wanted: testers for Dutch translation

2002-01-16 Thread Gerard de Vries
ON Wednesday, January 16, 2002, 1:15:56 AM, you wrote: Maurice Listmembers, Maurice I'm looking for people who are willing to test the Dutch version of Maurice the TheBat.LNG file that I'm making for RITLabs. Please contact me Maurice off-list if you want to help. I've tried not to make

Re[2]: Wanted: testers for Dutch translation

2002-01-16 Thread Luc
It was foretold that on 16-1-2002 @ 20:44:32 GMT+0100 (which was 20:44 where I live) Gerard de Vries wrote and spread these wise comments on Wanted: testers for Dutch translation: Maurice I'm looking for people who are willing to test the Dutch Maurice version of the TheBat.LNG file that I'm

Wanted: testers for Dutch translation

2002-01-15 Thread Maurice Snellen
Listmembers, I'm looking for people who are willing to test the Dutch version of the TheBat.LNG file that I'm making for RITLabs. Please contact me off-list if you want to help. I've tried not to make spelling errors, but there may be places where I'm overlooking things and it would help if

Mistake in the German translation

2000-08-08 Thread Martin Schneider
Hi folks, I found a mistake in the German translation. I normally use the english version - but once switched to the German one. When you want to choose the PGP-Version in English, you can choose between different PGP implementations - and also the Version 6.x / 6.5.x. But in the German Menue

translation - Dutch

2000-06-10 Thread Pim Slim
;) Hi Stanislav, Maybe this is not the right place to ask, but I saw István do the same :-) I noticed that the Dutch user interface translation could use an update too. What can I do to help? -- Best regards, Pim Slim Attachment(s): none __ © 2000 Pim Slim, [EMAIL PROTECTED

translation - Hungarian

2000-06-07 Thread Istvn Szendr
Hello Stan, Me and "SyP" would like to update the user interface translation that I did for v1.38, and also translate the help file to Hungarian. How do we go about it? Just go ahead and use the LNG? Or is there an update due any time soon? -- Best regards, István Using The

Hungarian translation

2000-03-26 Thread SyP
Hello The Bat! users, What is the state of the Hungarian translation? Is it in active development? I would like to help them out. -- Hello! Szeretném felvenni a kapcsolatot a magyar fordítás készítõivel. Szívesen besegítenék egy magyarított helpfile készítésében is... (Ha kell az LNG-file

Re: Hungarian translation

2000-03-26 Thread István Szendrõ
Hello SyP, Sunday, March 26, 2000, 3:33:31 PM, you wrote: S What is the state of the Hungarian translation? Is it in active S development? I would like to help them out. I translated the user interface for v1.38 to Hungarian. I don't know whether at this moment RITLabs want to have a new one

Re: Default Translation settings?

2000-01-09 Thread Thomas Fernandez
Hallo Keith, On Sun, 9 Jan 2000 00:50:01 -0700 GMT (09.01.2000, 15:50 +0800 GMT), Keith Russell wrote: Seems that what I and you experience is somewhat the same, only for *me* the Encoding item in the main menu is always set to ISO-8859-1 (why??? I don't use this encoding...), and for you

Re: Default Translation settings?

2000-01-09 Thread Alexander V. Kiselev
Hi there! On 9 Jan 00, at 0:50, Keith Russell wrote about "Re: Default Translation settings?": Seems that what I and you experience is somewhat the same, only for *me* the Encoding item in the main menu is always set to ISO-8859-1 (why??? I don't use this encoding...), a

Re: Default Translation settings?

2000-01-08 Thread Keith Russell
Hello, fellow Bat-lovers. On Friday, January 07, 2000, 3:51:17 PM, Alexander wrote: [snip] Seems that what I and you experience is somewhat the same, only for *me* the Encoding item in the main menu is always set to ISO-8859-1 (why??? I don't use this encoding...), and for you it defaults

Re[2]: Default Translation settings?

2000-01-07 Thread Oyvind Antonsen
Hello Thomas, fredag, 7. januar 2000, you wrote: TF Hi Oyvind, TF On Fri, 7 Jan 2000 01:20:54 +0100GMT (07/01/2000, 08:20 +0800GMT), TF Oyvind Antonsen wrote: OA Since 99% of the mails I recieve with scandinavian characters in it OA like comes thru with a default translation of 'None', so I

Re[2]: Default Translation settings?

2000-01-07 Thread Oyvind Antonsen
harset:" fields, all's to be in AVK perfect order. I suppose the 'untranslated' mail I get do have a non-standard "charset:" field, but would it be possible to enforce a default translation to all mails like that instead of 'None'??? Here's one that I got today..

Re: Default Translation settings?

2000-01-07 Thread Alexander V. Kiselev
Hi there! On 7 Jan 00, at 20:18, Oyvind Antonsen wrote about "Re[2]: Default Translation settings": AVK You're wrong, and I'll bet I can prove this to you. When you get next AVK "unreadable" message, send the headers of it and a pait of unreadable lines AVK here, p

Re: Default Translation settings?

2000-01-07 Thread Alexander V. Kiselev
Hi there! On 7 Jan 00, at 23:18, Oyvind Antonsen wrote about "Re[2]: Default Translation settings": AVK As for the workaround, I'd suggest that you goto View--Encoding--ISO- AVK 8859-1, and THEN View--Encoding--Set as default. My guess is that this AVK should fix yo

Default Translation settings?

2000-01-06 Thread Oyvind Antonsen
Hi! How do I set The Bat! to use Latin-1 (ISO-8859-1) Translation as default for all incoming mail??? I cant find an option anywhere that will actually set it default to ALL folders, only the current mail seems to be set to Latin-1... Best regards, Oyvindmailto

Re: Default Translation settings?

2000-01-06 Thread Alexander V. Kiselev
Hi there! On 7 Jan 00, at 0:07, Oyvind Antonsen wrote about "Default Translation settings?": How do I set The Bat! to use Latin-1 (ISO-8859-1) Translation as default for all incoming mail??? Why the hell do you want this??? This would mean that you won't be able to read th

Re[2]: Default Translation settings?

2000-01-06 Thread Oyvind Antonsen
Hello Alexander, fredag, 7. januar 2000, you wrote: AVK Hi there! AVK On 7 Jan 00, at 0:07, Oyvind Antonsen wrote AVK about "Default Translation settings?": How do I set The Bat! to use Latin-1 (ISO-8859-1) Translation as default for all incoming mail??? AVK Why the hell d