Re: The Debian Administration Handbook

2012-11-09 Per discussione Giulio Turetta
Ciao a tutti, grazie Beatrice per la revisione. Seguono gli aggiustamenti che meritano una seconda revisione ed alcune domande su alcuni punti da te evidenziati. beatrice ha scritto: >> msgid "The mail server can receive emails addressed to other domains >> besides the main domain; these

Re: Come si traduce upstream developer?

2012-11-09 Per discussione Gianluca Sforna
2012/11/9 Gianvito Cavasoli : > Ultima cosa, non è che le traduzioni devono essere fatte da nerd/geek > per loro stessi, mi immedesimo in un niubbo che legge upstream: > "upche?!" Premetto che ho usato 'a monte' parlando di upstream in diverse presentazioni che ho fatto. Tuttavia, per il momento

Re: Come si traduce upstream developer?

2012-11-09 Per discussione Giulio Turetta
Ciao Dario, Il 09/11/2012 16:26, Dario ha scritto: > > Domanda: può essere identificato successivamente come upstream developer > un altro sviluppatore (differente dall'originale autore) ? L'upstream developer è lo sviluppatore che rilascia il sorgente originale del programma (quello che poi vie

Re: Come si traduce upstream developer?

2012-11-09 Per discussione Dario
Il 09/11/2012 10:41, Gianvito Cavasoli ha scritto: Il giorno gio, 08/11/2012 alle 20.56 +0100, Claudio Arseni ha scritto: Upstream non è necessariamente principale...nel senso che può essere uno sviluppatore che si occupa di un determinato pacchetto"a monte" ma non necessariamente loro mantiene

Re: Come si traduce upstream developer?

2012-11-09 Per discussione Gianvito Cavasoli
Il giorno gio, 08/11/2012 alle 20.56 +0100, Claudio Arseni ha scritto: > > Upstream non è necessariamente principale...nel senso che può essere > uno sviluppatore che si occupa di un determinato pacchetto"a monte" ma > non necessariamente loro mantiene stabilmente(un esempio potrebbe > essere un N