RE: Emoji boom?

2019-05-01 Thread Phillips, Addison via Unicode
x27;s languages digitally accessible. What's more, when implementations support emoji features, such as ZWJ sequences, variation selectors, etc., they are also building necessary mechanisms for supporting complex scripts (many of which are recently encoded or on the roadmap). Addison P

RE: Unicode in the Curriculum?

2015-12-30 Thread Phillips, Addison
n the industry in thinking that educational establishments could do a better job of preparing developers with at least the basics of Unicode, character encodings, and internationalization. Addison Phillips Principal SDE, I18N Architect (Amazon) Chair (W3C I18N WG) Internationalization is not a

RE: Concise term for non-ASCII Unicode characters

2015-09-20 Thread Phillips, Addison
I agree, although I note that sometimes the additional (redundant) specificity of "non-7-bit-ASCII characters" is needed when talking to people unclear on what "ASCII" means. Addison > -Original Message- > From: Unicode [mailto:unicode-boun...@unico

RE: Usage stats?

2015-03-27 Thread Phillips, Addison
What you might be looking for would be the CLDR project’s “exemplar sets” (see for example [1]), which describes which characters are customarily used for a given language and which are sometimes used. However, this is not the same thing as statistical distribution. One of the points of Unicode

RE: Unicode Sets in 'Unicode Regular Expressions'

2014-05-27 Thread Phillips, Addison
ng from the Universal Character Set as a whole). Or at least this is how I have already read it. Addison > -Original Message- > From: Unicode [mailto:unicode-boun...@unicode.org] On Behalf Of Richard > Wordingham > Sent: Tuesday, May 27, 2014 3:18 PM > To: unicode@

RE: Does regular Unicode have a character that looks like a space to a human yet is not treated as a space by software please?

2014-03-27 Thread Phillips, Addison
achieve the desired goal is to use the 'margin' and 'text-align' CSS styles. Addison Addison Phillips Globalization Architect (Amazon Lab126) Chair (W3C I18N WG) Internationalization is not a feature. It is an architecture. > -Original Message- > From: U

Re: Origin of Ellipsis (was: RE: Empty set)

2013-09-15 Thread Phillips, Addison
Actually, that's my bad: I meant to type scalar value. Stephan Stiller wrote: On 9/15/2013 3:07 PM, Phillips, Addison wrote: Not if the limit is counted in characters and not in bytes. Twitter, for example, counts code points in the NFC representation of a tweet. "character&quo

Re: Origin of Ellipsis (was: RE: Empty set)

2013-09-15 Thread Phillips, Addison
Not if the limit is counted in characters and not in bytes. Twitter, for example, counts code points in the NFC representation of a tweet. Doug Ewell wrote: Andre Schappo wrote: > U+2026 is useful for microblogs when one is looking to save characters Not if the microblog is in UTF-8, as almos

RE: Can a single text document use multiple character encodings?

2013-08-28 Thread Phillips, Addison
What kind of document do you mean? For Web formats (HTML, etc.), the answer is "no". Addison Addison Phillips Globalization Architect (Amazon Lab126) Chair (W3C I18N WG) Internationalization is not a feature. It is an architecture. > -Original Message- > F

RE: What to backup after corruption of code units?

2013-08-27 Thread Phillips, Addison
0), you'll be pointed at "DC00", which is a trailing ("low") surrogate. The pointer needs to "back up" (decrement) by one to position 3 (0xD800) to find the start of the character (each of the other code units refers to a single code point). Addison Phillips

RE: Latvian and Marshallese Ad Hoc Report (cedilla and comma below)

2013-07-03 Thread Phillips, Addison
s. There is also the problem that you're unlikely to be running your software in a Marshallese locale (or have another such external hint). The real issue is the need for language metadata in file formats and other places to enable language-specific rendering to take place. Lacking

RE: Text in composed normalized form is king, right? Does anyone generate text in decomposed normalized form?

2013-02-01 Thread Phillips, Addison
an't count on it. And far from being dead, other normalization forms like NFD are useful for various kinds of processing. Addison Addison Phillips Globalization Architect (Lab126) Chair (W3C I18N WG) Internationalization is not a feature. It is an architecture. > -Original

RE: RLI and "bdi", and how to get an update of changes

2013-01-15 Thread Phillips, Addison
up is not available. Addison Addison Phillips Globalization Architect (Lab126) Chair (W3C I18N WG) Internationalization is not a feature. It is an architecture.

RE: Are there Unicode processors?

2013-01-07 Thread Phillips, Addison
java/lang/Character.html Or: http://perldoc.perl.org/5.14.0/perlunicode.html#Unicode-Character-Properties Or: http://userguide.icu-project.org/strings/properties Addison Addison Phillips Globalization Architect (Lab126) Chair (W3C I18N WG) Internationalization is not a feature. It is an archit

RE: latin1 decoder implementation

2012-11-16 Thread Phillips, Addison
The block is actually named for it. See: http://www.unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf This FAQ talks about it: http://www.unicode.org/faq/blocks_ranges.html Finally, p217 of the standard actually says so explicitly: http://www.unicode.org/versions/Unicode6.2.0/ch07.pdf Addison

RE: Searching data: map countries to scripts

2012-08-21 Thread Phillips, Addison
ing is depends on what you're using it for. It is no better, in any case, than an approximation. But it may still be a useful approximation. Your nail, tree, or jelly may vary in consistency. Addison

RE: Klingon on Unicode site?

2012-04-03 Thread Phillips, Addison
ript and provide for this (as well as other use cases). Cf. http://norbertlindenberg.com/2012/02/ecmascript-internationalization-api/index.html Addison Addison Phillips Globalization Architect (Lab126) Chair (W3C I18N WG) Internationalization is not a feature. It is an architecture.

Re: Japanese font on Non-Japanese Android phones

2011-10-08 Thread Phillips, Addison
That's for search analysis, not rendering. Sent from my iPhone On Oct 8, 2011, at 7:45 AM, "Andreas Prilop" wrote: > On Fri, 7 Oct 2011, Gerrit wrote: > >> So if somebody from Google reads this, >> [...] >> Additionally, if the standard Android web browser could then >> use the html “lang” ta

RE: UNICODE version of _T(x) macro

2010-11-22 Thread Phillips, Addison
ntation ("code units"), rather than using non-specific terminology such as "character". If you want to use UTF-32, which uses 32-bit code units, one per code point, you can use a 32-bit data type instead. Those are always 4 bytes wide. Addison Addison Phillips Globalization Arc

RE: composite graphemes

2010-10-13 Thread Phillips, Addison
with cases such as this. See UAX#15 for more details. Regards, Addison Addison Phillips Globalization Architect (Lab126) Chair (W3C I18N, IETF IRI WGs) Internationalization is not a feature. It is an architecture. > -Original Message- > From: unicode-bou...@unicode.org [mailto:u

RE: CLDR locales: Filipino (fil/ph?) Pilipino/Tagalog (tl/tlg)

2004-12-27 Thread Addison Phillips [wM]
Following draft-langtags (and CLDR usage), it would be "tl-Tglg-PH" Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization Working Group http://www.w3.org/International Internationalization is an architecture. I

RE: Ligatures

2004-11-27 Thread Addison Phillips [wM]
ady written (please excuse my sarcasm, which isn't directed at you). PS> Flarn isn't the reference I think it is, is it? Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization Working Group http://

RE: (base as a combing char)

2004-11-27 Thread Addison Phillips [wM]
mark? Then list members might be able to comments with precision on your request. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization Working Group http://www.w3.org/International Internationalization is an

RE: Shift-JIS conversion.

2004-11-25 Thread Addison Phillips [wM]
ding contains about 9,000 characters. Unicode (and thus its encoding UTF-8) contains about 93,000 characters. There will not be a mapping to SJIS for every Unicode character.   Hope that helps.   Best Regards,   Addison   Addison P. PhillipsDirector, Globalization Architecturehttp://www.webMethods.

RE: My Querry

2004-11-23 Thread Addison Phillips [wM]
: RE: My Querry (B > From: [EMAIL PROTECTED] > [mailto:[EMAIL PROTECTED]] (B On Behalf Of Addison Phillips [wM] > Sent: Tuesday, (B November 23, 2004 9:14 AM (B > One of the nice things about UTF-8 is that the ASCII (B bytes > from 0 to 7F hex (including the C0 control (B

RE: My Querry

2004-11-23 Thread Addison Phillips [wM]
to 7F hex. That is, amoung other things UTF-8 was designed specifically to be compatible with C language strings. Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization Working Group http://www.w3.org/International

RE: valid characters in user names- esp. compatibility characters

2004-08-11 Thread Addison Phillips [wM]
website http://www.inter-locale.com. I can't remember, but I think this one was a substitute paper at IUC22, so it probably isn't in the program proceedings. Hope this helps, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility h

W3C I18N rechartering: input invited

2004-07-15 Thread Addison Phillips [wM]
sidered for the Working Group charters. Feedback, suggestions and comments are welcome (please use the [EMAIL PROTECTED] list for public feedback). Member-only or team-only comments should be directed to Martin DÃrst or Richard Ishida. Best Regards, Addison Phillips, Chair W3C-I18N-WG Martin DÃr

RE: number of bytes for simplified chinese

2004-06-28 Thread Addison Phillips [wM]
the average byte count per character. If you are worried about storage (disk, database, etc.), then the specifics of your situation will determine what the "right answer" may be for you.   Best Regards,   Addison Addison P. PhillipsDirector, Globalization Architectur

RE: Latin Characters

2004-06-24 Thread Addison Phillips [wM]
instructions in my little document "Learn to Type Japanese and Other Languages" here: http://www.inter-locale.com/whitepaper/LearnToType.pdf  (Acrobat PDF format) Addison P. PhillipsDirector, Globalization ArchitecturewebMethods | Delivering Global Business Visibilityhttp://www.webMethods

RE: Latin long vowels

2004-06-22 Thread Addison Phillips [wM]
f you want to find other fonts, you can use the Character Map utility to explore the character ranges supplied by various fonts on your system.   Best Regards,   Addison Addison P. PhillipsDirector, Globalization ArchitecturewebMethods | Delivering Global Business Visibilit

RE: ISO 15924 draft fixes

2004-05-20 Thread Addison Phillips [wM]
umber should go first, IMO. But if the file is in some other format, that's fine, so long as the format is stable. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility http://www.webMethods.com Chair, W3C Intern

RE: ISO 15924 draft fixes

2004-05-20 Thread Addison Phillips [wM]
means correct errors. Spelling or nomenclatural (non-substantive) changes in the descriptions are errata. But I view changes, additions, and deletions to/from the data tables as changes to the standard and they should, in my opinion, be treated as such even if they are only to correct errors. Be

RE: TR35

2004-05-13 Thread Addison Phillips [wM]
quot;). So, there are very valid reasons why applications need to transfer locale preferences. Check out our group's document (and the forthcoming requirements document) and see if you don't agree... but we should be wary of very broad global statements (both "all language tags are also

RE: multibyte char display

2004-03-15 Thread Addison Phillips [wM]
is affected by your runtime locale). Writing out files as UTF-8 (instead of System.out.println()) will let you use the native2ascii utility or other programs to investigate the actual codepoints you are retrieving. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webM

RE: German characters not correct in output webform

2004-01-13 Thread Addison Phillips [wM]
 the documentation).   You might want to be aware of the W3C's Internationalization mailing list (See http://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/) and of the FAQs at http://www.w3.org/International/geo (alas, the FAQ on this topic hasn't been published yet!)   Best Regards,

RE: Fonts on Web Pages

2003-12-02 Thread Addison Phillips [wM]
..", but it helps to look in the right places :-). Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization (I18N) Working Group Chair, W3C-I18N-WG, Web Services Tas

OFF-TOPIC: Proposed Successor to RFC 3066 (language tags)

2003-11-19 Thread Addison Phillips [wM]
thread "over there" from escaping back to the Unicode list. I HAVE posted a response to your message to you privately, copy that list. Thanks again for the comments. Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visib

RE: Proposed Successor to RFC 3066 (language tags)

2003-11-19 Thread Addison Phillips [wM]
Regards,   Addison   Addison P. PhillipsDirector, Globalization ArchitecturewebMethods | Delivering Global Business Visibilityhttp://www.webMethods.comChair, W3C Internationalization (I18N) Working GroupChair, W3C-I18N-WG, Web Services Task Forcehttp://www.w3.org/InternationalInternationalization

RE: Ewellic

2003-11-13 Thread Addison Phillips [wM]
. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization (I18N) Working Group Chair, W3C-I18N-WG, Web Services Task Force http://www.w3.org/International Internation

RE: Ill-formed sequences (was: Re: UTF-16 inside UTF-8)

2003-11-05 Thread Addison Phillips [wM]
sections > that deal with UTF-16. > I am under the impression that they mean combining sequences. Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization (I18N) Working Group Ch

RE: UTF-9

2003-10-30 Thread Addison Phillips [wM]
Pub date = 1 April 2003. I think that's the salient part. Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility http://www.webMethods.com Chair, W3C Internationalization (I18N) Working Group Chair, W3C-I18N-WG, Web Services Task Force

RE: Beyond 17 planes, was: Java char and Unicode 3.0+

2003-10-16 Thread Addison Phillips [wM]
Maybe I should have said it the other way first: yuck. I don't want any characters beyond the planes ever. Nor a change in encoding rules. Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA, U

RE: Beyond 17 planes, was: Java char and Unicode 3.0+

2003-10-16 Thread Addison Phillips [wM]
27;t all have to muck with our implementations to support this stuff. Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA, USA +1 408.962.5487 (office) +1 408.210.3569 (mobile) mailto:[EMA

DEC-MCS mapping, anyone?

2003-10-10 Thread Addison Phillips [wM]
I'm looking for an authoritative mapping table of this old VMS encoding to Unicode and can't find one anywhere. Anyone got one handy? Thanks in advance! Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods | Delivering Global Business Visibility 432 Lake

Re: Euro Currency for UK

2003-10-09 Thread Addison Phillips [wM]
cessing the formatting fucctions of your programming API correctly. Most programming environments provide a way to format a value using separate locale rules (for grouping and decimal separators) and currency. More information about what you're trying to do would help in recommending a solu

RE: Web Form: Other Question: Java Tool

2003-09-19 Thread Addison Phillips [wM]
ny Asian fonts do not contain a full set of glyphs for these styles. You'll have to substitute the plain fonts in order to see the characters, but they won't be bold or italic or what-have-you. Hope this helps. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architec

GB18030 mapping table....

2003-08-19 Thread Addison Phillips [wM]
don't have them bookmarked on this machine. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods, Inc. -- "Global Business Visibility" 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA, USA +1 408.962.5487 (office) +1 408.210.3569 (mobile) mailto:[EMAIL PR

Re: Display and Store Problem!

2003-08-08 Thread Addison Phillips [wM]
paper that describes some of these issues on the webMethods website (it's "Creating Multi-lingual and Multi-locale Databases") here: http://www.webmethods.com/cmb/solutions/solutions_white_paper_email_entry/ Best Regards, Addison -- Addison P. Phillips Director, Globalizati

Re: ISO 639 "duplicate" codes (was: Re: Ligatures in Turkish andAzeri, was: Accented ij ligatures)

2003-07-15 Thread Addison Phillips [wM]
at 161K. Building updated data tables is actually easier with the old source code... In any event, you really ought to try the newer versions of ICU4J out. They are a lot easier to work with. And a "light" version isn't that hard to create, if that's what you want. Best Re

Re: ISO 639 "duplicate" codes (was: Re: Ligatures in Turkish andAzeri, was: Accented ij ligatures)

2003-07-15 Thread Addison Phillips [wM]
uilding updated data tables is actually easier with the old source code... In any event, you really ought to try the newer versions of ICU4J out. They are a lot easier to work with. And a "light" version isn't that hard to create, if that's what you want. Best Regards, Add

[W3C-I18N] Working Draft, Web Services Usage Scenarios, Published

2002-12-23 Thread Addison Phillips [wM]
ds as they evolve. You may also wish to join our public mailing list (public-i18n-ws @ w3.org). Instructions on joining the Task Force and mailing list are located on our home page, located here: http://www.w3.org/International/ws. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globali

[W3C-I18N-WG] Call for Participation, Web Services TF

2002-10-14 Thread Addison Phillips [wM]
o join at any of these levels of involvement, you should check our how public page here: http://www.w3.org/International/ws Best Regards, Addison [1] http://www.w3.org/Consortium/Member/List Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods, Inc.

RE: UCS-2 and UTF-16

2002-09-12 Thread Addison Phillips [wM]
eally. In this context, UCS-2 vs. UTF-16 is unimportant. Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive Sunnyvale, California, USA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3569 (mobile) - Internation

RE: Problems converting from UTF-8 to UCS-2 and vice-versa using JRun 3.1, SQL Server 2000, Windows 2000 and Java 3.1

2002-09-12 Thread Addison Phillips [wM]
9.pdf Hope that helps. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Director, Globalization Architecture webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive Sunnyvale, California, USA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3569 (mobile) - Internationalization

RE: Problems converting from UTF-8 to UCS-2 and vice-versa using JRun 3.1, SQL Server 2000, Windows 2000 and Java 3.1

2002-09-12 Thread Addison Phillips [wM]
ot;)); If the original byte[] is actually correctly formed and you want to get UTF-8, Marco's code is correct: byte[] utf8bytes = myString.getBytes("UTF-8"); Note that I have omitted try/catch blocks for clarity, but the compiler will insist on them... Hope that helps. Bes

RE: Problems converting from UTF-8 to UCS-2 and vice-versa using JRun 3.1, SQL Server 2000, Windows 2000 and Java 3.1

2002-09-12 Thread Addison Phillips [wM]
Regards, Addison > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Marco Cimarosti > Sent: Thursday, September 12, 2002 5:12 AM > To: '[EMAIL PROTECTED]'; '[EMAIL PROTECTED]' > Subject: RE: Problems converting from

RE: FW: New version of TR29:

2002-08-20 Thread Addison Phillips [wM]
How about "I'll" or "it's". Regards, Addison > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of John Cowan > Sent: Tuesday, August 20, 2002 4:40 AM > To: Marco Cimarosti > Cc: '[EMA

RE: NLS_LANG for russian characterset in UNIX

2002-08-14 Thread Addison Phillips [wM]
to set up your UNIX environment to display any Russian characters that you retrieve from the database, so you'll probably end up setting both (again, UTF-8 locales in UNIX work nicely with Unicode encoded databases).   Hope that helps.   Best Regards,   Addison -Original Message--

RE: (long) Making orthographies computer-ready (was *not* Telephoning Tamil)

2002-07-29 Thread Addison Phillips [wM]
haracters (hence, this may be the example that proves the rule, although I can't think of anything else that looks more like a click than a bang or an octothorpe ;-). Best Regards, Addison

RE: (long) Making orthographies computer-ready (was *not* Telephoning Tamil)

2002-07-29 Thread Addison Phillips [wM]
languages is more a limiter here probably than active engineering work preventing it. Addison > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of [EMAIL PROTECTED] > Sent: Monday, July 29, 2002 3:02 PM > To: [EMAIL PROTECTED] >

RE: REALLY *not* Tamil - changing scripts (long)

2002-07-29 Thread Addison Phillips [wM]
question isn't whether something is or isn't possible, but rather whether something is or isn't a good idea or desirable. If you've had an orthography since 1937 based on locally available typewriters, then you probably won't want to change. If you have NO writing tradition, you're better off avoiding unnecessary headaches, IMO. Addison

(long) Making orthographies computer-ready (was *not* Telephoning Tamil)

2002-07-29 Thread Addison Phillips [wM]
are locale driven. The first stop in creating a new orthography (or computerizing an existing one, perhaps from the days of the typewriter), for my money would probably be to get ISO-639 to issue the language a 2-letter code so you can have locale (and Unicode character database) data tagged with it

RE: REALLY *not* Tamil - changing scripts (long)

2002-07-27 Thread Addison Phillips [wM]
ser-def locales, so heck...) Addison > -Original Message- > From: David Starner [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: Saturday, July 27, 2002 12:07 AM > To: Addison Phillips [wM]; Curtis Clark > Cc: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: REALLY *not* Tamil - changing scripts (long

REALLY *not* Tamil - changing scripts (long)

2002-07-26 Thread Addison Phillips [wM]
a platform with user defined locales (approximately no platforms conveniently do this). Obviously I'm not an expert in these linguistic areas (and hence rarely comment on them), but it seems to me that the lack of other mechanisms makes Unicode an attractive target for criticism in this

RE: User interface for keyboard input

2002-07-18 Thread Addison Phillips [wM]
Hi Martin, I install the Chinese Unicode keyboard myself... When I confronted this specific problem recently in our products, the main solution I adopted was to allow \u notation as input (of course, our products are for developers...) Hope that helps. Addison Addison P. Phillips

RE: Shift-JIS <-> Unicode?

2002-06-15 Thread Addison Phillips [wM]
://ftp.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/JIS/ ~Addison > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Stefan Persson > Sent: 2002年6月15日 8:35 > To: Addison Phillips [wM]; [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: Shi

RE: Shift-JIS <-> Unicode?

2002-06-15 Thread Addison Phillips [wM]
ting your own. I say "natural" because the conversions will be similar to other programs running in that environment, providing the behavior that users expect. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 La

RE: Running Japanese programs under Win2K

2002-06-09 Thread Addison Phillips [wM]
> > Small correction here: MUI is not required in order to change the default > system locale to Japanese and keep the user interface as English > on a Win2K > enu machine. Not in a Java program ::sigh::. Some parts of Swing and AWT use the user locale, especially older JREs... Addison >

RE: Running Japanese programs under Win2K

2002-06-09 Thread Addison Phillips [wM]
; your problems also, since your default windows code page will switch to 932 when you do this. However, you might regard programs that display ??? and mojibake text as "broken" and gently remind the manufacturer of the defects ;-). Good luck, Addison Addison P. Phillips Globaliza

RE: Web Form: General question

2002-05-29 Thread Addison Phillips [wM]
and-match fonts to see all of your characters (this is what Java tries to do and what IE and Netscape do). Hope that helps. Thanks, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive Sunnyvale, California, USA +1

RE: To hell with Unicode ;)

2002-05-28 Thread Addison Phillips [wM]
ng for a living. Best Regards, Addison > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of Roozbeh Pournader > Sent: Tuesday, May 28, 2002 5:08 AM > To: Unicode List; unicoRe > Subject: To hell with Unicode ;) > > > > Quotin

RE: Normalization forms

2002-05-13 Thread Addison Phillips [wM]
Hi Lars, Some information below... Addison Addison P. Phillips Globalization Architect webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive Sunnyvale, California, USA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3569 (mobile) - Internationalization is an architecture. It

RE: regarding unicode support in Oracle8i

2002-05-12 Thread Addison Phillips [wM]
Whups. Typo. Try http://www.inter-locale.com/IUC19.pdf (IUC is International Unicode Conference. ICU is (IBM) International Classes for Unicode). Addison > -Original Message- > From: J M Sykes [mailto:[EMAIL PROTECTED]] > Sent: 2002年5月12日 3:29 > To: Addison Phillips

RE: regarding unicode support in Oracle8i

2002-05-10 Thread Addison Phillips [wM]
www.inter-locale.com/ICU19.pdf that may help you a little. Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3659 (mobile)

RE: accessing extended ranges

2002-03-27 Thread Addison Phillips [wM]
rrectly, since the rendering is actually the hard bit. Somehow I suspect that a BugParade issue would get rejected as "Unicode 3.0++ not supported in JDK1.4", even if everyone on this list went and voted for it ;-). Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect webM

RE: accessing extended ranges

2002-03-26 Thread Addison Phillips [wM]
;re interested in. But GUI apps are going to be very problematic until Swing or AWT are fixed. Hope that helps. Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale

RE: 16 bit unicode

2002-02-18 Thread Addison Phillips [wM]
n only obliquely related, but which may help you with your confusion about 16- or 8-bit flavors of Unicode in databases (http://www.inter-locale.com/IUC19.ppt) Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Dri

RE: ICU website

2002-02-09 Thread Addison Phillips [wM]
The server changed to www-124.ibm.com Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3659 (mobile

RE: Unicode and Security: Domain Names

2002-02-07 Thread Addison Phillips [wM]
n out to be a number when creating I18n domain names. The early implementers have mostly ignored these issues and the interplay between the ultimate standard and existing registrars should be interesting. Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization En

RE: Arabic and Hindi digits, what to store ?

2002-01-26 Thread Addison Phillips [wM]
mpatibility I hope that helps. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. | The Business Integration Company 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, California, USA +1 408.962.5487 (p

RE: Microsoft's Japanese IME has no Unicode option

2002-01-25 Thread Addison Phillips [wM]
Shift-JIS.. Note that adding a META tag to your page is a very good idea if you decide to use UTF-8 as the encoding. You can see that this works here: http://www.geocities.com/apphillips2000/index.html You will note that I included a META tag. Otherwise you have to manually select UTF-8

RE: Allow to type URL in Unicode

2002-01-23 Thread Addison Phillips [wM]
t;?", and so on. But you can make things work in most cases with a little care. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. | The Business Integration Company 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, California, USA +1

RE: Fun with UDCs in Shift-JIS

2002-01-17 Thread Addison Phillips [wM]
According to Lunde (p. 205), the range is through F9FC. There are real characters in the range FA40 -> FC4B, at least in CP932, which may be causing you some confusion, since these have concrete mappings to Unicode (not just a mapping in the U+E000 range). Best Regards, Addison Addiso

RE: Unicode Search Engines

2002-01-16 Thread Addison Phillips [wM]
..   One exception that I know well (I did some I18N work for them) is AltaVista. If you go to the search page and click on "Customize Settings", you can set the search engine to use UTF-8 as your search encoding (both input and output). The back end is entirely Unicode.   Regards,   Addiso

RE: How to print the byte representation of a wchar_t string with non -ASCII ...

2001-11-02 Thread Addison Phillips [wM]
Hi William, The third case rests on how the compiler interpreted the string at compile time. What's the encoding of your source file? What was the encoding of the locale at compile time? Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods

Re: How to print the byte representation of a wchar_t string withnon -ASCII chars?

2001-10-31 Thread addison
8 in this case). If you want to see the locale encoding, you will need to call wctombs() and then iterate across the char* you get back from that. Best Regards, Addison === Addison P. Phillips Globalization Archi

RE: Character encoding at the prompt

2001-10-24 Thread Addison Phillips [wM]
Don't forget that file systems and shells have a part to play in your command line excursions. Hope this helps. Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3569 (mob

RE: Right-to-left whitespace?

2001-10-08 Thread Addison Phillips [wM]
provide Delphi specific information. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3569 (mobile) - In

RE: surrogate at java's property file

2001-10-04 Thread Addison Phillips [wM]
eyond 1.4, or about a year from now. We'll know by then what solution has been adopted. It should be interesting. Best Regards, Addison -Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of Carl W. Brown Sent: Thursday, October 04, 2001 5:37 PM Cc: [EMAIL PROTECT

RE: Unicode characters in applet.

2001-10-04 Thread Addison Phillips [wM]
s probably font releated. If you check out http://www.unicode.org/help/display_problems.html you will see information on how to turn those infuriating hollow boxes into the characters you expected to see the first time.   Addison   Addison P. PhillipsGlobalization Architect / Manager,

RE: surrogate at java's property file

2001-10-03 Thread Addison Phillips [wM]
.Character and java.lang.String would have to change internal representation or add methods or something to allow surrogate pairs to be evaluated. Addison -Original Message- From: Yung-Fong Tang [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Wednesday, October 03, 2001 4:17 PM To: Addison Phillips [wM]

RE: surrogate at java's property file

2001-10-01 Thread Addison Phillips [wM]
But then, it's my day to be an idiot... Of course an int can store more than 16 bits. It's char that's defined at 0..65535 in Java. int's will work fine in the APIs. It's the chars that are a problem. Must be the heat. ;-) Addison Addison P. Phillips Globaliz

RE: surrogate at java's property file

2001-10-01 Thread Addison Phillips [wM]
interesting problem. Perhaps they'll redefine an int to be a 32-bit value and switch Java to UTF-32 (yeah, sure.) Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, C

CESU-8: to document or not

2001-09-17 Thread Addison Phillips [wM]
me the ammunition to oppose its adoption in practice). Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3659 (mobile)

RE: What code point is assigned for the Newton unit?

2001-09-12 Thread Addison Phillips [wM]
ewton" that looked just like an "N", but with a different semantic meaning prior to the creation of Unicode. And there should not be one created now, because the letter "N" contains all of the useful information necessary for that purpose. Best Regards, Addison Addison P.

RE: Adding fonts to JVM

2001-09-04 Thread Addison Phillips [wM]
Hi Sameer,   The "font list" in your JVM comes from the operating system. The list you see is what the JVM thinks you have installed locally. To add a font to the list, you have to install the font.   Best Regards,   Addison   Addison P. PhillipsGlobalization Architect

RE: japanese xml

2001-08-30 Thread Addison Phillips [wM]
coding. That's "EUC-JP with characters outside EUC-JP represented as NCRs", and our parser handles that quite well... Addison -Original Message- From: Ayers, Mike [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Sent: Thursday, August 30, 2001 10:00 AM To: 'Addison Phillips [wM]' Cc:

RE: japanese xml

2001-08-30 Thread Addison Phillips [wM]
apan, use the non-Unicode encodings. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods, Inc. 432 Lakeside Drive, Sunnyvale, CA +1 408.962.5487 (phone) +1 408.210.3659 (mobile) - I

RE: Unicode in Asia Question

2001-08-01 Thread Addison Phillips [wM]
enerally considered quite rare, but you should be aware of it as a potential objection that Asian users might have to a pure Unicode approach. Good luck with your implementation. Best Regards, Addison Addison P. Phillips Globalization Architect / Manager, Globalization Engineering webMethods,

  1   2   >