Re: Response to Everson Phoenician and why June 7?

2004-05-20 Thread jameskass
Peter Constable wrote, > I'm sure even Youtie would go for this. Except that she's too busy writing new lyrics for Janis Joplin tunes. Ernest Cline wrote, > ... This indicates to me that variation > sequences are a potential solution that should be considered, > even if it ends up being reject

Re: Response to Everson Phoenician and why June 7?

2004-05-20 Thread jameskass
Peter Kirk wrote, > The solution may be a catch-all, but the problem is a real one. Dr > Kaufman's response makes it clear that to professionals in the field > Everson's proposal is not just questionable but ridiculous. There is > certainly some PR work to be done in this area, not name-callin

Re: ISO-15924 script nodes and UAX#24 script IDs

2004-05-17 Thread jameskass
Philippe Verdy wrote, > 140;Mnda;Mandaean;mand饮 //Is it same as Mende "Kikakui" Syllabic? Here's a good scan of the Mandaean alphabet: http://essenes.net/Nabc.htm It's not the same as Mende. Best regards, James Kass

Re: Multiple Directions (was: Re: Coptic/Greek (Re: Phoenician))

2004-05-17 Thread jameskass
Philippe Verdy wrote, > How can I get so much difference in Internet Explorer when rendering Ogham > vertically (look at the trucated horizontal strokes), and is the absence of > ligatures in Mongolian caused by lack of support of Internet Explorer or the > version of the Code2000 font that I use

RE: Archaic-Greek/Palaeo-Hebrew (was, interleaved ordering; was, Phoenician)

2004-05-15 Thread jameskass
Jony Rosenne wrote, > There is another option - to postpone the decision. If the question is > controversial, and consent impossible to achieve, this is often the best > choice. If it is impossible to achieve a consensus, it's disingenous to suggest that a decision be postponed until an agreemen

RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician)

2004-05-14 Thread jameskass
Dean A. Snyder wrote, > You only make a response regarding Google; but that is only one of the > search engines; and it leaves issues with operating systems and database > engines still unanswered. http://www.unicode.org/reports/tr10/#Tailoring The entire report contains much useful information

RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician)

2004-05-14 Thread jameskass
Dean A. Snyder wrote, > The issue is not what we CAN do; the issue is what will we be FORCED to > do that already happens right now by default in operating systems, > Google, databases, etc. without any end user fiddling? That's the question. Since search engines like Google survive based on

Unicode fallback font

2004-05-14 Thread jameskass
Around August of 2002 there was a discussion on this list about the possibility of having some kind of Unicode fall-back font which would have glyphs to display the hex code of any character. Bob Hallissy has just released such a font for the BMP. The font is now on-line at: http://scripts.sil

RE: interleaved ordering (was RE: Phoenician)

2004-05-13 Thread jameskass
Dean A. Snyders asks, > Why make something we do all the time more difficult and non-standard, > when what we do now works very well? > Please, one thing to remember about default collation is that it's default. It's only there when no other instructions exist. Another thing to remember abou

Re: Phoenician

2004-05-09 Thread jameskass
The author of the web site "A Bequest Unearthed, Phoenicia" ( http://phoenicia.org ) has kindly given permission for his response to a request for comments on the Phoenician proposal to be forwarded to Unicode's public list. Best regards, James Kass, forwarded message follows... Hello James,

RE: Phoenician

2004-05-09 Thread jameskass
Peter Constable wrote, > Of things already in > Unicode, what have been boundary cases between unificiation and > de-unification? Canadian Aboriginal Syllabics? Old Italic? Best regards, James Kass

Re: Phoenician

2004-05-08 Thread jameskass
Elaine Keown wrote, > > Hardly. If the rest of you hadn't agreed with his > > judgments most of the time, the Roadmap might look > > quite different. It's more like Potter > > Stewart on pornography. > > Who's Potter Stewart? (I don't own a TV).Elaine Potter Stewart doesn't get on TV mu

(OT) Sailing Greeks (was Re: New contribution)

2004-05-08 Thread jameskass
Dean Snyder wrote, > >>2 Greeks are better sailors. Evidence supporting this can be seen here: http://www.greekshops.com/images/ChildrensVideoDVD/popayvideo.jpg > It was a troll. And a good one! Best regards, James Kass

Re: Phoenician

2004-05-08 Thread jameskass
Elaine Keown wrote, > You seem to have learned a lot from Michael Everson. > > Your basic procedure is simply to ignore all > objections and pretend they are stupid. Michael Everson doesn't need to teach anyone to ignore the opposition's objections and pretend they are stupid. After all, thi

Re: CJK(B) and IE6 (was Re: Philippe's Management...)

2004-05-07 Thread jameskass
(Many thanks to Raymond Mercier who has helped me resolve the display problem here with CJK-B, UTF-8, and MSIE6.) I just got the UTF-8 CJK-B in my test page to display in IE6. Here's how. The registry setting for Windows XP allows for a default font for the BMP, a different font for Plane One,

Re: Philippe's Management of Microsoft (was: Re: Yoruba Keyboard)

2004-05-07 Thread jameskass
Raymond Mercier wrote, > Isn't it the other way round ? > I attach a file with three characters all in UTF8, representing CJK(A), CJK > and CJK(B). The CJK(A) displays in IE6 only if ... is > included, but it *does* handle the CJK(B) without any reference to lang. > > In Mozilla all three displa

Re: Nice to join this forum....

2004-05-07 Thread jameskass
James Kass wrote, > Enter the marks above (tone marks) first, then enter marks below. My error. Enter either the marks below first or the marks above first. It's equivalent and the display is supposed to be the same either way. There was a problem with the font here... The "inside out" rul

Re: New contribution

2004-05-05 Thread jameskass
- Original Message - From: "D. Starner" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, May 03, 2004 9:37 PM Subject: Re: New contribution > > A possible question to ask which is blatantly leading would be: > > > > Would you have any objections if your bibliographic

Re: Arid Canaanite Wasteland

2004-05-05 Thread jameskass
Peter Kirk wrote, > That might help, but living users are better than ones long dead. If you ask us to dig up members of a dead script's user community, it shouldn't surprise if we use a shovel. Best regards, James Kass

Re:CJK(B) and IE6

2004-05-04 Thread jameskass
Raymond Mercier wrote, > BabelPad is great, but it chokes in converting all the UTF8 in unihan.txt to > NCR at one > go. I wrote a dedicated program to do that. Options - Advanced Options - (Edit Options) - Make sure the box for "Enable Undo/Redo" is not checked. Yes, when the commas in UNIHAN.

Re: New contribution

2004-05-03 Thread jameskass
John Cowan wrote, > > (And to the last, I'd be tempted to add: If so, what on Earth could those > > objections be?) > > Expense. Complication. Delays while the encoding gets into the Standard > and thence into popular operating systems, with all the accoutrements > such as keyboard software.

Re: New contribution

2004-05-03 Thread jameskass
John Hudson wrote, > That said, I am very glad that Ms Anderson's further questions > encourage users to review the Phoenician proposal and to comment > on its merits. > Encouraging users to review the proposal and comment on its merits strikes me as a fairer approach than the questions you

Re: New contribution

2004-05-03 Thread jameskass
John Hudson wrote, > Again, I'm not opposing the encoding of 'Phoenician' on principle, but I do > think it is > more complex than Michael's proposal presumes, and that more consultation with > potential > users is desirable. I think one of the questions asked should be, frankly: > > D

Re: Nice to join this forum....

2004-05-03 Thread jameskass
Asmus Freytag wrote, > This is only true if: > > a) there is no visual differentiation There is no visual differentiation in any of the examples I've ever seen. > I would like to see a (small) picture of Yoruba text with these digraphs. I sent a small picture off-list taken from this on-line

Re: Nice to join this forum....

2004-05-03 Thread jameskass
Dele Olawole wrote, > Here are few Yoruba alphabets which might not be new to you, so how can you > equate G+B with GB even if you claimed it has significant. How significant > is significant? > > A B D E E F G GB Please take a moment to visit this page: http://www.unicode.org/standard/wher

Re: Nice to join this forum....

2004-05-03 Thread jameskass
Dele Olawole wrote, > That is what I have said that gb is a letter, a single letter and not > combination of letter. Look at this statement - > > Gbogbo awon are GB ti de. - All people from Great Britain have arrived. > Going further to be a bit funny I can say Great Britain o great britain o >

Re: New contribution

2004-05-03 Thread jameskass
Please take a look at the attached screen shot taken from: www.yahweh.org/publications/sny/sn09Chap.pdf If anyone can look at the text in the screen shot and honestly say that they do not believe that it should be possible to encode it as plain text, then the solution is obvious: We'll disagre

Re: Nice to join this forum....

2004-05-03 Thread jameskass
Dele Olawole wrote, Ẹ ́ the accent is at the edge of the E with dot below - It is the same no matter which font is used On this Ọ̀ it almost fell off éẹ́èẹ̀ - On all these ones they are not on the same level One reason that it displays badly is because it is encoded wrong. In the first ex

Re: Nice to join this forum....

2004-05-03 Thread jameskass
Philippe Verdy wrote, > From: "D. Starner" <[EMAIL PROTECTED]> > > Unicode will not allocate any more codes for characters that can be made > > precomposed, as it would disrupt normalization. > > But what about characters that may theorically be composed with combining > sequences, but almost al

Re: New contribution

2004-05-02 Thread jameskass
John Hudson wrote, > Again, you are missing the point because you are *assuming* that encoding the > Mesha Stele > with Unicode Hebrew characters = transliteration, i.e. that there is some other > encoding > that is more proper or even 'true'. The contra-argument is that the 'Phoenician' > s

Re: New contribution

2004-05-02 Thread jameskass
John Hudson wrote, > This is a silly question, because the whole debate is about that constitutes > 'properly > encoded'. The Mesha Stele can be perfectly easily encoded using existing Hebrew > codepoints > and displayed in the Phoenician style with appropriate glyphs. > > I'm not saying tha

Re: Arid Canaanite Wasteland

2004-05-02 Thread jameskass
D. Starner wrote, > > And there are sites that consider Gaelic and Fraktur seperate scripts, > including one by Michael Everson. Even if we assume knowledge and competence, > we still can't assume they're using the same definition for a seperate script > as Unicode does. I agree with the secon

Re: CJK(B) and IE6

2004-05-01 Thread jameskass
The lack of support for supplementary characters expressed in UTF-8 in the Internet Explorer is a bug. As Philippe Verdy mentions, the Mozilla browser does not have this same bug. Also it should be noted that the Opera browser handles non-BMP UTF-8 just fine. While working with NCRs may be an

Re: New contribution

2004-05-01 Thread jameskass
Simon Montagu wrote, > This misses the point. The question is whether the oldest surviving texts > in the "Phoenician" script were written by Phoenicians. The fact that it's > called Phoenician script doesn't prove anything about its origin: it may > be analogous to the term "Arabic numbers", whi

Re: Arid Canaanite Wasteland (was: Re: New contribution)

2004-05-01 Thread jameskass
- Original Message - From: "Peter Kirk" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Kenneth Whistler" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: <[EMAIL PROTECTED]>; <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, May 01, 2004 9:43 AM Subject: Re: Arid Canaanite Wasteland (was: Re: New contribution) Peter Kirk wrote, > Understood. But

Re: New contribution

2004-05-01 Thread jameskass
Peter Kirk wrote, > This is based on a historically unproven assumption that this script > originated with the Phoenicians. I don't think it's even true that the > oldest surviving texts in this script are Phoenician. Would the oldest surviving texts in the Phoenician script be in a script oth

Re: For Phoenician

2004-05-01 Thread jameskass
Peter Kirk wrote, > > This pedagogical usage is not in plain text, or at least plain text > usage has not been demonstrated. I think I asked before and didn't > receive an answer: should Unicode encode a script whose ONLY > demonstrated usage is in alphabet charts? I think the answer is not,

Re: New contribution

2004-04-30 Thread jameskass
Dean Snyder wrote, > >In the case of ideographic > >unification, one can look at the glyphs involved and clearly observe > >the similarity. This is not so with Phoenician and Hebrew, clearly. > > Yes it is, for the ancient periods. Because the ancient Hebrews used the Phoenician script. > "H

RE: Fraser

2004-04-30 Thread jameskass
Peter Constable replied to John Cowan, > > Here's what I find: Fraser needs turned A, B, C, D, E, F, G, J, L, P, > > R, T, U, V, and W; also reversed K (but I wonder if turned K is > equally > > recognizable). > > I've always assumed that they just took Latin type, ignored the > lowercase, and

Re: Brahmic Unification (was Re: New contribution )

2004-04-30 Thread jameskass
Andrew C. West wrote, > No, not at all. The charts may show consonant-vowel syllables, but that does not > mean that I believe that they should be proposed to be encoded as syllables. > > What I was saying was that all the glyphs needed for a proposal are nicely laid > out here, not that there i

Re: Fraser

2004-04-30 Thread jameskass
> (I just used existing ASCII punctuation in this example.) Actually, I used PUA for these tonal marks, too, it appears. Best regards, James Kass

Re: Fraser

2004-04-30 Thread jameskass
John Cowan wrote, > Is there an explanation anywhere on the Net? I don't have D & B. The Proel page on Miao has a good scan of Fraser script interspersed with several examples of Pollard script. Note that Proel fails to make the distinction between Fraser and Pollard. The Fraser example foll

Re: Public Review Issues Updated

2004-04-30 Thread jameskass
John Cowan wrote, > Ah, I see the next battle line forming: Is Fraser a separate script, or > just an oddball application of Latin caps for which we need a few new ones? Well, the Punic wars may not be over yet. But, I'd go with Fraser being just an oddball application of Latin caps for which

UNIHAN.TXT

2004-04-30 Thread jameskass
Like UNIHAN.TXT, brevity is not a feature of the following... Tabs... In addition to the points Mike made about the tab character having different semantics depending on the application/platform, I just don't think a control character like tab belongs in a *.TXT file period. Although UNIHAN.TXT

Re: New contribution

2004-04-30 Thread jameskass
earch features can just be programmed accordingly. > If there is such a small minority, let us hear from them. As far as I > know this is a minority of one. Please. When the Phoenician script is approved, I will post a hypertext version of the Meshe Stele. ( http://home.att.net/~jameska

Re: Public Review Issues Updated

2004-04-30 Thread jameskass
Kenneth Whistler wrote, > What nobody seems to have noticed yet is that in that same document, > Rev. J. Owen Dorsey also used an uppercase turned T (the capital > letter form of U+0287 LATIN SMALL LETTER TURNED T, which also appears > in this text). Those turned t's were used in Dorsey's orthogr

Re: Unihan.txt and the four dictionary sorting algorithm

2004-04-20 Thread jameskass
Raymond Mercier wrote, > John Jenkins writes > >>Also, even though the full Unihan database is 25+ Mb in size, given the > cheapness of disk space nowadays, it's not all *that* big, surely. > << > > The problem of the size of Unihan has nothing at all to do with the cost of > storage, and everyt

Re: Unicode 4.0.1 Released

2004-04-08 Thread jameskass
John Jenkins wrote concerning UNIHAN.TXT, > BTW, in case anybody's wondering, I've been working with Andrew > privately to get these issues resolved. That's great! Maintaining such a huge database must be a huge chore. The work that goes into UNIHAN.TXT is most appreciated. Although Andrew

Re: CJK U+3ADA and U+66F6

2004-04-08 Thread jameskass
Asmus Freytag wrote, > this is the kind of thing that you should report via > our error reporting form. Here on the open list, it's > liable to get lost (no-one owns excerpting issues from > this forum). Before reporting it through proper channels, I wanted to try to find out which kind of error

CJK U+3ADA and U+66F6

2004-04-08 Thread jameskass
Is there a difference between U+66F6 and U+3ADA? The newest UNIHAN.TXT file doesn't have a definition field for U+66F6. The glyphs in the Unicode 4.0 book appear identical for these two characters. One is placed with radical 72, the other with radical 73, although UNIHAN.TXT gives both as havin

Re: New Currency sign in Unicode

2004-04-01 Thread jameskass
Jim Allan wrote, > This web page also has a slashed capital G for the Paraguayan guarani, > another symbol not in Unicode. The guarani symbol has been accepted by the UTC. Here's the original proposal: http://www.dkuug.dk/jtc1/sc2/wg2/docs/n2579.pdf Best regards, James Kass

Re: New Currency sign in Unicode

2004-04-01 Thread jameskass
See the currency symbol in use on postage stamps, http://www.bird-stamps.org/country/ghana.htm ...notice the different glyphs in the third and fourth rows. Best regards, James Kass

Re: Printing and Displaying Dependent Vowels

2004-03-29 Thread jameskass
John Cowan quoted, > Well, it depends on what the equivoque "combining marks" in the title of > Section 7.7 means. This is where (p. 187) the remarks about SP and NBSP > appear: > > # Marks as Spacing Characters. By convention, combining marks may be exhibited > # in (apparent) isolation by ap

Re: Printing and Displaying Dependent Vowels

2004-03-28 Thread jameskass
C J Fynn responded to John Hudson, > If someone wants this, isn't it possible to put a specific lookup in the font > so that any dependant vowel following a space character renders as a spacing > (stand-alone) dependant vowel? Surely a specific lookup should overide it being > displayed on a dot

Re: What is the principle?

2004-03-28 Thread jameskass
Asmus Freytag wrote, > While applications predating VSs have no choice but to treat them as what > they are (in that context) i.e. unassigned characters, applications of later > date have no business treating unapproved VS sequences as unassigned > *characters*. > > The intent of VSs is to mark

Re: What is the principle?

2004-03-27 Thread jameskass
Asmus Freytag wrote, > Surly not! Intentional pun, inadvertent one, or Freudian slip? > Uninterpreted VS characters should *not* turn into black blobs. If we had > wanted that to happen, we would have coded different characters. U+E000 COMBINING BLACK BLOB? Censors would probably love it. >

RE: Printing and Displaying Dependent Vowels

2004-03-27 Thread jameskass
Peter Jacobi wrote, > Using the Linux version of Abiword, which uses the Pango renderer, > both the Code 2000 and the MS Latha font display the vowel signs without the > unwanted dotted circle. NBSP and normal SPACE give identical results. > For Code 2000 only, the dotted circle or a similiar er

Re: tick, tick box, cross, cross box

2004-03-21 Thread jameskass
"Avarangal" wrote, > We are in need of tick, tick box, crossand cross box preferably as symbols with > code points. Here are some symbols with code points which might work: U+2610 BALLOT BOX U+2611 BALLOT BOX WITH CHECK U+2612 BALLOT BOX WITH X U+22A0 SQUARED TIMES U+229E SQUARED PLUS U+2713 C

RE: New What is Unicode translation.

2004-03-20 Thread jameskass
Speaking of translations of "What is Unicode?", I found this page: http://asuult.net/badaa/unicode.htm It is in Mongolian (Cyrillic). Best regards, James Kass > Don, > > Offers to translate "What is Unicode?" to a particular language should > be addressed to the Unicode office. This can be d

Re: Investigating: LATIN CAPITAL LETTER J WITH DOT ABOVE

2004-03-18 Thread jameskass
Curtis Clark wrote, > on 2004-03-18 01:05 Pavel Adamek wrote: > > So it would be convenient to have an empty diacritical mark, > > (COMBINING NOTHING ABOVE) > > which would cause the "soft" dot of or to disappear, > > without adding anything else. > > Assuming this could be added to any other

Re: Irish dotless I

2004-03-18 Thread jameskass
Anyone who feels that past monetary contributions towards encoding efforts were made based on false pretenses may be able to seek legal redress. There's a certain barrister in Africa who might be able to help in this regard. Of course, this barrister works under conditions of strict confidenti

Re: About the Kikaku script for Mende, and an existing font for it

2004-03-16 Thread jameskass
Philippe Verdy wrote, > So it seems that tone marks used in the latin transcription of Mend頡re not > marked in the Kikaku script. It would be interesting to have some book prints > available to see if there are punctuation signs or symbols to mark word > separation, as well as digits or numbers (

Re: Battles lost before they begin?

2004-03-14 Thread jameskass
Chris Jacobs wrote, > If you have the text in UniPad try the following: > > Edit Convert Decompose Combinations, and then > Search Replace Text to find: "\u0323" Replace with: ";." Replace All Or "\u0329", depending on which diacritic was used in the source. Also, since the mark below can appe

Re: Battles lost before they begin?

2004-03-13 Thread jameskass
Don Osborne wrote about the on-line Yoruba dictionary. Without some kind of an agreement among Yoruba users as to which combining mark should be used under certain letters (vert. line or dot), Unicode font development for Yoruba is pretty much stymied. This is really a shame. It's also too bad

Re: Mende Kikakui syllabary

2004-03-12 Thread jameskass
Konrad T. Tuchscherer, Ph.D. wrote, > I write to the list from Cameroon where I am conducting research on the Bagam > and Bamum scripts. > > The Proel page should not be consulted for information on the Mende syllabary > (Kikakui) or any other African script (or system of graphic symbolism, l

Re: Canadian Unified Syllabics

2004-02-10 Thread jameskass
Chris Harvey wrote, >... I want the > examples on my site to be legible (dot accents non-spaced in the middle of > syllabics instead of above them aren't really acceptable), and I want the > characters to look like what speakers are familiar with, otherwise they may > very well choose not to use

RE: Infix profanity (Very OT) (was Phonology)

2004-02-05 Thread jameskass
Arcane Jill wrote, > ...However, at the time she said > "abso-fraggin-lutely", she did so because she was learning how to swear > in English ... In this context, your initial observation appears to be spot on! Rescind your retraction, I'll recall my rhyme. Best regards, James Kass

Re: Panther PUA behavior

2004-02-05 Thread jameskass
Doug Ewell wrote, > No, no, I know how ... I thought you might. > ... I meant > that because Windows doesn't do any fancy font switching in title bars > to cover glyphs that aren't in the selected font ... It's too bad that these user-selectables don't allow for some kind of prioritized font l

Re: Panther PUA behavior

2004-02-05 Thread jameskass
Doug Ewell wrote, > ... On Windows, I can't even rely on > being able to display real Unicode characters for Vietnamese in places > like the Start menu or the title bar of the browser, because they're not > in the one and only font used for each of those places. For the title bar of the browser,

Re: Phonology [was: interesting SIL-document]

2004-02-05 Thread jameskass
John Cowan wrote, > Arcane Jill scripsit: > > > Delenn said "abso-fragging-lutely dammit" on Babylon 5 once. Wasn't that > > American? > > Indeed. ... Nope, sorry. Not American -- Minbari. For more info on the Minbari, please see: http://www.sadgeezer.com/babylon5/minbari.htm Best regards

Re: Examples of Cuneiform Ideographic Descriptor Usage

2004-02-03 Thread jameskass
Dean Snyder wrote, > In preparation for tomorrow's Unicode Technical Committee meeting, and > for general review and comments, I have uploaded a 140kb PDF file that > illustrates some usage examples of the proposed Cuneiform Ideographic > Descriptors. > >

Re: Chinese FVS? (was: RE: Cuneiform Free Variation Selectors)

2004-01-20 Thread jameskass
- Original Message - From: "John Jenkins" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Unicode List" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Tuesday, January 20, 2004 9:32 AM Subject: Re: Chinese FVS? (was: RE: Cuneiform Free Variation Selectors) . John Jenkins wrote, > 1) U+9CE6 is a traditional Chinese character (a k

Mongolian Unicoding (was Re: Cuneiform Free Variation Selectors)

2004-01-18 Thread jameskass
. Dean Snyder wrote, > Tom Gewecke wrote at 2:26 PM on Sunday, January 18, 2004: > ... > > > >Agreed. I can't imagine that anyone who has ever tried to actually do > >anything with Unicode Mongolian would recommend variation selectors as an > >encoding technique, unless perhaps they wanted to m

Mongolian Unicoding (was Re: Cuneiform Free Variation Selectors)

2004-01-18 Thread jameskass
. Dean Snyder wrote, > SOMEONE at SOMETIME must have thought that free variation selectors were > a good idea for Mongolian in Unicode. If the thinking has changed on this > since then, I would love to hear about why it has changed. Is Mongolian > functioning well in Unicode or not? If not, what s

Re: Combining down-pointing triangle above?

2004-01-18 Thread jameskass
. Doug Ewell wrote, > Is this just a fancified hacek, or a potential candidate for proposal? > Naturally, from a Unicode standpoint I'm thinking about a combining > character, not a precomposed c-with-triangle. It might be a caron, see: http://www.chumashlanguage.com/pronun/pronun-00-fr.html Bes

Re: U+0185 in Zhuang and Azeri (was Re: unicode Digest V4 #3)

2004-01-05 Thread jameskass
. Kenneth Whistler wrote, > Note that there are more modern representations of Zhuang that > dispense with the special tone letters altogether and > substitute out ordinary Latin letters, in a Pinyin-like > simplification. See: > > http://www.liuzhou.co.uk/liuzhou/language.htm > > with a sign sh

Re: U+0185 in Zhuang and Azeri (was Re: unicode Digest V4 #3)

2004-01-05 Thread jameskass
. Michael Everson wrote, > Well, James, I think it would be A LOT better if we got some actual > documents from Zhuangland. Agreed. Meanwhile... The glyphs used in Everson Mono Terminal for U+0185 and U+044C appear to be identical. That's good enough for me. I'll fix things here accordingly.

Re: Saving in Unicode

2004-01-05 Thread jameskass
. Jose Rodriguez wrote, > Can anyone tell me if it is possible to save a file in Unicode format > through Visual Basic and if so how to do it? > > I have a Visual Basic program which converts my client's file from one > format to another. > > However the resulting file must be saved in Unicode.

U+0185 in Zhuang and Azeri (was Re: unicode Digest V4 #3)

2004-01-05 Thread jameskass
- Original Message - From: "Peter Kirk" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Philippe Verdy" <[EMAIL PROTECTED]> Cc: "Unicode Mailing List" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, January 05, 2004 8:16 AM Subject: Re: unicode Digest V4 #3 Peter Kirk wrote, > > I note an incorrect glyph for U+0185 in Cod

Re: Ancient Northwest Semitic Script

2003-12-27 Thread jameskass
. Peter Kirk wrote, > Perhaps we should have a special block of "Epigraphical Alphanumeric > Symbols", to go with the "Mathematical...", for which epigraphers can > propose all manner of glyph variants which they might find useful, while > the rest of us ignore these blocks get on with encoding

Re: Ancient Northwest Semitic Script

2003-12-27 Thread jameskass
. Dean Snyder wrote, > > >But, in either case it is hoped that the needs of script > >taxonomists and paleographers won't be disregarded. > > So Unicode is now prepared to provide support, in plain text, for the > needs of paleographers? > Practitioners of many sciences need Unicode in order to

Re: Ancient Northwest Semitic Script

2003-12-26 Thread jameskass
. Dean Snyder responded to Michael Everson, > Sounds very similar to the development of the Latin script variants, > doesn't it? > Aren't there many common threads in the development of writing systems? > >>Should Latin be separately encoded? > > > >Latin *has* been separately encoded. > >Not

Re: why Aramaic now lumpers and splitters

2003-12-25 Thread jameskass
. Quoting from FER-DE-LANCE by Rex Stout © 1934: "... Not as big as the Barstows', the house was brand-new, wood with panels and a high steep slate roof, one of the styles that I lumped all together and called Queen William." Although that unification might seem horrific to an architect, it sui

Re: Aramaic unification and information retrieval

2003-12-23 Thread jameskass
. Peter Kirk wrote, > ... But I do know of one person today who chooses to read the Hebrew > Bible rendered with palaeo-Hebrew glyphs. http://www.crowndiamond.org/cd/torah.html Yes, this is fascinating and I'd stumbled across it before. > Adding points and cantillation marks might be a bit str

Re: Aramaic unification and information retrieval

2003-12-22 Thread jameskass
. Quoting from: http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=1308&letter=A ... In the letter מ the original bent stem was curved upward still more until it reached the upper horizontal stroke, so that the final Mem to-day has the form ם. The Palmyrene script possesses a final Nun with a l

Re: Aramaic unification and information retrieval

2003-12-20 Thread jameskass
. Peter Kirk wrote, > > There are no distinctive features other than glyph shapes > > distinguishing Hebrew, Phoenician, Samaritan and "Early Aramaic" as > > proposed in ... Couldn't the same observation be made about many of the Indic scripts? Best regards, James Kass .

Re: [OT] Keyboards (was: American English translation of character names)

2003-12-19 Thread jameskass
. Peter Kirk wrote, > You don't have to buy it. Use IrfanView, a free download (for Windows) > from http://www.irfanview.com/. The screen capture is not at all > sophisticated, but it sure beats the print screen key. And, once the screen has been captured, IrfanView lets the user "crop" the ima

RE: Swastika to be banned by Microsoft?

2003-12-14 Thread jameskass
. Philippe Verdy wrote, > > > ... For now African languages are only representable on > > > Windows with "Arial Unicode MS" ... > > > > What utter nonsense! Bosh. Balderdash. > > I spoke only of the default core fonts that come with Windows. It's too bad that "Arial Unicode MS" is not a Windo

RE: Swastika to be banned by Microsoft?

2003-12-14 Thread jameskass
. James Kass wrote, > Yet another blatantly false statement from a generally unreliable > source. That was not only ad hominem, it was probably redundant, as well, and I'm sorry for it. It would have been better left unsaid. Best regards, James Kass .

Re: Swastika to be banned by Microsoft?

2003-12-14 Thread jameskass
. Mark E. Shoulson wrote, > I'm embarrassed to admit it, but I find myself thinking that the > swastika, THE Nazi swastika, right-facing, tilted 45°, proper ratio of > stroke-thickness, the whole deal, should be encoded in Unicode. As a > matter of history: it *is* a symbol of profound signifi

RE: Swastika to be banned by Microsoft?

2003-12-14 Thread jameskass
. > May be the Unicode name should not be swastika but a transliteration of an > Asian name (Tibetan, Chinese Pinyin...), ... How about Sanskrit? *** The swastika was also used as a symbol in scouting. (As in Boy Scouts.) http://www.pinetreeweb.com/bp-can3.htm http://www.scouting.milestones.

RE: Swastika to be banned by Microsoft?

2003-12-14 Thread jameskass
verdy_p @ wanadoo.fr wrote, > ... For now African languages are only representable on > Windows with "Arial Unicode MS" ... What utter nonsense! Bosh. Balderdash. ␈. Yet another blatantly false statement from a generally unreliable source. This is really tiresome. .

RE: character map in Microsoft Word

2003-12-12 Thread jameskass
. Philippe Verdy wrote, > Note that Windows keyboard drivers do not support input of Unicode code > points. Keyboard DLLs for modern Windows systems are Unicode-based. > What you have is (below, replace AltGr by Alt+Ctrl on US keyboards that > don't have a AltGr key): Alt+Ctrl + any sequence of

Re: Glottal stops (bis) (was RE: Missing African Latin letters (bis))

2003-12-07 Thread jameskass
. John Hudson wrote, > ... If I'd been asked to design upper- and lowercase forms from > scratch, I would make the cap form the same height as e.g. P, > and as massive, and I would make the lowercase form a *descending* > letter, with the bowl filling the x-height and with a straight > descen

Re: MS Windows and Unicode 4.0 ?

2003-12-03 Thread jameskass
. Edward H. Trager wrote, > WHY NOT just *give* away the Linear B, Ogham, Cherokee, and lots > ... > > However, I would not suggest giving those fonts away to an OS vendor > like ... It's hard to sell something you're giving away. Best regards, James Kass .

RE: MS Windows and Unicode 4.0 ?

2003-12-03 Thread jameskass
. Arcane Jill wrote, (Ah, well, it was apparently in rich text (or something other than plain text) format, so I guess I can't copy/paste it into my reply, and now it isn't visible on the screen, so I will have to do this from memory...) > ... calligraphic (is that a word?) ... Yes. Best regard

RE: Complex Combining

2003-12-01 Thread jameskass
. Jonathan Coxhead wrote, > .... Quoting from the page, "... the longest word you can write upside-down in Unicode is `aftereffect?). " In UTF-8: zʎxʍʌnʇsɹbdouɯլʞſ̣ı̣ɥɓɟəpɔqɐ Best regards, James Kass .

RE: Oriya: mba / mwa ?

2003-12-01 Thread jameskass
. Michael Everson wrote, > You should implement according to what is on page 238 of the Unicode > Standard, and if there are people in India who think otherwise they > had better argue their case convincingly to the UTC. > > >I don't personally care which character is used. > > I *do*. Someone

Re: Oriya: mba / mwa ?

2003-11-28 Thread jameskass
. Peter Constable wrote, > The question, then, is how "MBA" should be encoded: as < > 0B2E MA, 0B4D VIRAMA, 0B2C BA >, or as < 0B2E MA, 0B4D VIRAMA, 0B71 WA > >? > MA + VIRAMA + BA, according to TUS 4.0, page 238. Best regards, James Kass .

Re: Latin Capital Letter Turned T/K?

2003-11-28 Thread jameskass
> Oh, yes, pictures of the characters: due to the miracles of modern technology, > I can include them in plain text, but you'll have to stand on your head (-: > > T K LOL. Aren't these turned letters (and several others) used in the Fraser script? Best regards, James Kass .

  1   2   3   >