On Sat, 2020-02-29 at 8:54 PM, Tim wrote:
> One difference there, is that Firefox is happy dealing with
proportional fonts,
agreed.
> most terminals expect monospace fonts.
As it is stated, I agree. The problem is what constitutes a "monospace"
font.
I spent some time experimenting. I tried
On Sat, 2020-02-29 at 14:18 -0700, home user wrote:
> Beyond that, I've only encountered two problems with the AR PL UKai
> fonts, the open double quote problem being one of them. (And it's
> not clear that it's a font problem: Firefox handles it correctly,
> Gnome terminal does not.)
One differe
When I use Chinese characters, I choose a font for 2 practical reasons...
1st: readability.
Some simplified characters I've used consist of over 20 characters.
Traditional Chinese characters, when different from simplified ones,
usually consist of more strokes than their simplified equivalents
On 2020-02-29 13:18, home user wrote:
> On 2020-02-29 09:37 PM, Ed wrote:
> > So, now we know the real difference
> > between the CN and TW AR PL UKai fonts.
> Are you certain?
It seems only for certain characters they are indistinguishable.
楊 v.s 杨
Are OK in that font. So, maybe my original s
On 2020-02-29 09:37 PM, Ed wrote:
> So, now we know the real difference
> between the CN and TW AR PL UKai fonts.
Are you certain?
The Chinese word for the musical percussion instrument that in English
is called a "gong" is "luo" (2nd tone). In one of my notes files (a
.txt file), the simplifie
I'm really having an off day. I sent the message below to the list with an
attachment when
that should have been sent off-list. The message to the list should have had a
link as shown
below.
On 2020-02-29 12:05, home user wrote:
> On 2020-02-28 02:34 PM, Ed wrote:
>
> > > So why are there two
On 2020-02-28 02:34 PM, Ed wrote:
> > So why are there two separate AR PL UKai fonts -
> > the CN and the TW? What *is* the difference?
> Well, that would require a comparison of the fonts.
> However, I do know that there are terms/characters
> used and created in Taiwan which are not used in
>
I inadvertently replied off-list.
Below is my attempt to fix that with the reply from "home user" and my response.
On 2020-02-29 06:04, home user wrote:
> On 2/28/20 2:34 PM, Ed Greshko wrote:
>> On 2020-02-29 05:15, home user wrote:
>>> I agree with Ed that the AR PL UKai... fonts include the R
(not really replying to any one specific post)
To clarify, my .txt files are not just intermediary storage between
(youtube pages / google translate), and my .html/.js files. They also
are storage for my notes (comments) that are not in my .html files, and
I view the .txt files frequently for
On 2020-02-28 22:49, Tim via users wrote:
> In my case, yes. I use gvim. I have some macros to make things a bit
> easier (such as pressing F8 to close a tag on an element, for me). And
> a few special character shortcuts. But as to what code goes where,
> that's entirely up to me.
All of th
Tim:
>> It creates absolutely dire HTML that needs to be fixed up,
>> afterward. Best avoided.
Ed Greshko:
> OK, good to know. Their "claims" are exaggerated. :-)
>
> Sounds as if you have some experience in that area? If so, what, if
> anything would you suggest.
>
> Or is it still the case
On 2020-02-28 16:43, Tim via users wrote:
> On Thu, 2020-02-27 at 16:42 -0700, home user wrote:
>> I thought AR PL UKai CN Book is a monospace font. My understanding
>> is that Chinese, Japanese, and Korean characters all fit in
>> uniformly-sized squares, and this should be true of sans-serif fon
On 2020-02-28 16:28, Tim via users wrote:
> On Fri, 2020-02-28 at 11:17 +0800, Ed Greshko wrote:
>> 3. Use a html editor or creator or whatever they are called.
>> libreoffice claims to have that ability. to directly create your web
>> page.
> It creates absolutely dire HTML that needs to be fixe
On Thu, 2020-02-27 at 16:42 -0700, home user wrote:
> I thought AR PL UKai CN Book is a monospace font. My understanding
> is that Chinese, Japanese, and Korean characters all fit in
> uniformly-sized squares, and this should be true of sans-serif fonts,
> Ming fonts, and regular fonts (includes A
On Fri, 2020-02-28 at 11:17 +0800, Ed Greshko wrote:
> 3. Use a html editor or creator or whatever they are called.
> libreoffice claims to have that ability. to directly create your web
> page.
It creates absolutely dire HTML that needs to be fixed up, afterward.
Best avoided.
--
uname -rs
On 2/27/20 7:01 PM, home user wrote:
On 2020-02-28 06:14, Ed wrote:
> On 2020-02-28 07:42, home user wrote:
> > I thought AR PL UKai CN Book is a monospace font.
> > My understanding is that Chinese, Japanese, and Korean characters
> > all fit in uniformly-sized squares, and this should be
On 2020-02-28 10:55, home user wrote:
> On 2020-02-28 04:11, Ed wrote:
> > The "better way" is if you really need the
> > "AR PL UKai CN Book 16" font is to use a real text editor.
> > But, if you will be looking at the text mostly in a terminal,
> > then find a monospace font you can live with.
>
On 2020-02-28 06:14, Ed wrote:
> On 2020-02-28 07:42, home user wrote:
> > I thought AR PL UKai CN Book is a monospace font.
> > My understanding is that Chinese, Japanese, and Korean characters
> > all fit in uniformly-sized squares, and this should be true
> > of sans-serif fonts, Ming fonts,
On 2020-02-28 04:11, Ed wrote:
> The "better way" is if you really need the
> "AR PL UKai CN Book 16" font is to use a real text editor.
> But, if you will be looking at the text mostly in a terminal,
> then find a monospace font you can live with.
The text is all originally in .txt files; such f
On 2020-02-28 07:42, home user wrote:
> On 2020-02-27 9:54 PM, Ed Greshko wrote:
> > (AR PL UKai CN Book, monospace fonts, terminals, system fonts, Tweaks)
>
> I thought AR PL UKai CN Book is a monospace font. My understanding is that
> Chinese, Japanese, and Korean characters all fit in uniforml
On 2020-02-27 9:54 PM, Ed Greshko wrote:
> (AR PL UKai CN Book, monospace fonts, terminals, system fonts, Tweaks)
I thought AR PL UKai CN Book is a monospace font. My understanding is
that Chinese, Japanese, and Korean characters all fit in uniformly-sized
squares, and this should be true of s
On 2020-02-28 07:02, home user wrote:
> How did you come up with that?!
Oh, I think I answer the wrong question.
I sent the text as base64 encoded so avoid any issues with copy/paste or
potential munging.
I generally don't deal with European languages so I'm not familiar with input
methods.
F
On Thu, 27 Feb 2020 16:02:45 -0700
home user wrote:
> On 2020-02-27 10:57 PM, Ed wrote:
>
> > Do this command in a terminal. I'm assuming the command
> > base64 exists on your system.
> > echo 4oCcRWQNCg== | base64 -d > Ed
> > Then cat the file Ed
I get:
cat Ed
“Ed
D
__
On 2020-02-28 07:02, home user wrote:
> On 2020-02-27 10:57 PM, Ed wrote:
>
> > Do this command in a terminal. I'm assuming the command
> > base64 exists on your system.
> > echo 4oCcRWQNCg== | base64 -d > Ed
> > Then cat the file Ed
>
> 4oCcRWQNCg==? Wow. How did you come up with that?! I get
On 2020-02-27 10:57 PM, Ed wrote:
> Do this command in a terminal. I'm assuming the command
> base64 exists on your system.
> echo 4oCcRWQNCg== | base64 -d > Ed
> Then cat the file Ed
4oCcRWQNCg==? Wow. How did you come up with that?! I get the open
double quite into my comment files by cop
On 2020-02-27 08:50, home user wrote:
> By the way, let's all be clear that open double quote (not on the keyboard)
> is *not* the same the simple double quote (shift - single quote), which is on
> the keyboard just to the right of the colon/semicolon key.
Yes, of course. That is UTF-8: 0x22 wh
On 2020-02-27 10:12, Ed Greshko wrote:
>
> No, I don't mean just an uppercase Y.
>
> Do this command in a terminal. I'm assuming the command base64 exists on
> your system.
>
> echo 4oCcRWQNCg== | base64 -d > Ed
>
> Then cat the file Ed
>
> It should be
>
> [egreshko@meimei Char]$ cat Ed
> “Ed
>
On 2020-02-27 08:50, home user wrote:
> On 2020-02-27 05:08, Ed wrote:
>
> > I think you are saying that the character 《 is involved?
> Correct.
>
> > But what if you have a file containing just “Y?
> I assume that you mean an upper case 'Y' not immediately preceded by an open
> double quote. The
On 2020-02-27 05:08, Ed wrote:
> I think you are saying that the character 《 is involved?
Correct.
> But what if you have a file containing just “Y?
I assume that you mean an upper case 'Y' not immediately preceded by an
open double quote. The file that I provided in the original post
contain
(On 2/26/20 1:12 PM, Samuel wrote:)
> I don't see that problem in the text editor. I'm
> wondering how you got that font in the terminal,...
Hmmm...
When I launch "Text Editor" (not the Gnome Terminal), and load my file,
I do *not* see the problem (same as you). Bringing up Preferences and
look
On 2020-02-27 07:12, home user wrote:
> (On 2/26/20 2:16 PM, Ed wrote:)
> > Not being a Gnome user, could you tell me what you mean
> > by "sytem font"? In the tweaks tool, under fonts, I see
> > "Interface text", "Document Text", etc. But no "system text".
>
> All four fonts in the Tweaks tool ..
(On 2/26/20 2:16 PM, Ed wrote:)
> Not being a Gnome user, could you tell me what you mean
> by "sytem font"? In the tweaks tool, under fonts, I see
> "Interface text", "Document Text", etc. But no "system text".
All four fonts in the Tweaks tool ..
Interface Text
Document Text
Monospace Text
Leg
On 2020-02-27 01:33, home user wrote:
> The system font is set to "AR PL UKai CN Book 16". This is set via the
> "Tweaks" tool. I really do need to use the UKai font.
Not being a Gnome user, could you tell me what you mean by "sytem font"?
In the tweaks tool, under fonts, I see "Interface text
On 2/26/20 11:56 AM, home user wrote:
(On 2/26/20 12:35 PM, Samuel wrote:)
> Is it only if you use that font?
I don't know. Because I'm working with a mix of Chinese, pinyin, and
English, I only use Kai fonts. I have trouble seeing/reading with the
other kinds of fonts that support Chinese.
(On 2/26/20 12:35 PM, Samuel wrote:)
> Is it only if you use that font?
I don't know. Because I'm working with a mix of Chinese, pinyin, and
English, I only use Kai fonts. I have trouble seeing/reading with the
other kinds of fonts that support Chinese.
> Can you copy and paste the character
On 2/26/20 9:33 AM, home user wrote:
(the question)
My sense is that this is not something that I can fix on my
workstation. So I should submit a bug. Where should I submit the bug,
and against what (the font or the terminal or something else (what?))?
Is it only if you use that font? Can
(background/environment)
f30; Gnome
The problem is seen in the Gnome terminal editor, but not in gvim,
Firefox, or Thunderbird.
The terminal's font is set to the system font (vs. custom font).
The system font is set to "AR PL UKai CN Book 16". This is set via the
"Tweaks" tool. I really do ne
37 matches
Mail list logo