Hoje revisei parte dos presets e fiquei em dúvida sobre algumas
traduções. Acho que a definição da tradução é muito importante, pois vai
afetar bastante como os novos usuários vão mapear.
Aeroway - Via Aérea (acho que seria melhor manter o termo em inglês ou
aerovia)
Apron - Plataforma de Estacionamento em Aeroporto (também acho que seria
melhor manter o termo em inglês, visto que é um termo técnico da
aeronáutica)
Town - Vila (esse é um problema de definição do OSM, mas no Brasil
usa-se vila como parte de uma cidade, então sugiro traduzir como "Cidade
de até 10 mil habitantes" ou "Pequena Cidade")
Village - Povoado (estava como "Aldeia", mas mudei para Povoado, visto
que aldeia é um temo mais utilizado para designar lugares indígenas.
Talvez o mais adequado fosse "Vila / Povoado")
Living Street - Rua Viva (talvez "rua preferencial para pedestres" fique
mais claro)
Fountain - Chafariz (o problema é que Fountain pode significar tanto
fonte ornamental quanto fonte de água potável. Acho que o termo fonte é
mais popular do que chafariz, então sugiro colocar os dois: "Chafariz /
Fonte")
O que acham?
Parabéns a quem ajudou a traduzir, somos um dos 5 idiomas com 100% do iD
traduzido!
abçs,
wille
On 31-07-2013 16:08, Vitor George wrote:
Pessoal,
Em breve sairá nova versão do iD e seria legal avançar na tradução
para o português. Aqui está o link para quem puder ajudar:
https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/language/pt_BR/
Vitor
---------- Forwarded message ----------
From: *Transifex* <ad...@transifex.com <mailto:ad...@transifex.com>>
Date: Wed, Jul 31, 2013 at 2:49 PM
Subject: [Transifex] New announcement in project iD Editor
To: vitor.geo...@gmail.com <mailto:vitor.geo...@gmail.com>
Hi Vitor George, you have a notification from Transifex.
A new announcement
<https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/announcement/36685/>
has been added to the project iD Editor:
1.1 release upcoming
Hello and thanks to all translators. This is just a quick announcement
that iD 1.1 is nearing release. Immediately prior to the release I
will update the translations from Transifex, so get them in now. Thank
you!
--
The Transifex Robot <https://www.transifex.com>
Modify notification settings
<https://www.transifex.com/settings/notices/>
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br