Souhlasím, že sloučení může proběhnout manuálně a postupně - je to mnohem jednodušší činnost než dohledávat názvy a čísla - takto se jen zkopírují tagy. Ohledně name:tz apod bych se spíš přikláněl k tz:name a míst tz něco globálnějšího (tourist_stamp?, ts?) LM_1
Dne 22. května 2013 13:21 Marián Kyral <mky...@email.cz> napsal(a): > > ---------- Původní zpráva ---------- > Od: jzvc <j...@tpfree.net> > Datum: 22. 5. 2013 > > Předmět: Re: [Talk-cz] Turistické známky > > > Dne 22.5.2013 11:04, Pavel Machek napsal(a): > > Ahoj! > > > >> I když je to komplikovanější, přimlouval bych se za to, aby TZ nebyla > >> samostatným uzlem téměř nikdy - co vím tak je vždycky svázaná s nějakým > >> objektem, který v mapě už je - a turistická známka by měla být jen další > >> informací o takovém objektu. > > No nevim, tohle zavani tim ze se import nikdy neudela. Myslim ze > > samostatne body nejsou zadny velky problem... jednodussi na import, > > jednodussi na udrzovani, nevyhody zadne. > > Pavel > Bordel v datech - nejsi schopen nijak logicky ani automaticky priradit > tu informaci prislusnymu objektu. > > Rekneme ze se to vztahuje k hradu a rekneme, ze si sosnes do svy > navigace vsechny hrady, s veskerejma informacema => tohle mit nebudes, > protoze to tam proste neni. > > Za me lepsi zadna data nez zabordelena data. > > _____________ > > > Stejně tak tak nebudeš mít ani adresní body - nejsou součástí objektu. > > > Když tak nad tím uvažuji, mně je nakonec celkem jedno, jestli budou TZ > samostatně nebo součástí objektu. Import bych stejně udělal jako samostatné > body a ty by se pak musely manuálně sloučit se souvisejícími objekty. > > > Update by pak aktualizoval pouze data relevantní pro TZ, souřadnice > objektu bych neupravoval. Výstupem aktualizace by pak byl seznam změněných > objektů, který by mohl být automaticky zaslán do této konference na revizi. > Konkrétně přiřazení objektů pro nově vytvořené TZ. > > > Jediný problém mám s tagy. V podstatě všechny mohou kolidovat. Takže by TZ > musely mít speciální tagy: > > > name:tz= > > description:tz= > > ref:tz= > > source:tz= > > > Jenže třeba description:tz v podstatě znamená, že description je v jazyce > "tz". To zase může někde udělat zmatek. V tom lepším případě se to prostě > na mapě nezobrazí, protože jazyk "tz" neexistuje. > > > Marián > > > __________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > > > _______________________________________________ > Talk-cz mailing list > Talk-cz@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > >
_______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz