Hallo, > Ich finde die Daten sehr gut. Vor allem die Infos wie car_code, > postal_codes und telefone_area_code sind sehr nützlich.
Ich hab jetzt in die Originaldaten gar nicht reingeschaut, aber "telefone_area_code" ist denglisch - entweder "telefonvorwahl" oder "telephone_area_code". Auch ist "typ" kein englisches Wort, auf englisch muesste es "type" heissen (es spricht nichts dagegen, deutsche Keys zu nehmen, wenn das jemand will, aber ein Mischmasch ist halt komisch). "car_code" kommt mir auch etwas seltsam vor; wenn das aus einem Woerterbuch ist, dann ist's recht, aber meinem Sprachgefuehl nach wuerde man auf Englisch eher "license_plate_code" oder so sagen. Bye Frederk -- Frederik Ramm ## eMail [EMAIL PROTECTED] ## N49°00.09' E008°23.33' _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de