Am 15. Juli 2014 14:12 schrieb 715371 <osmu715...@gmx.de>: > In dem Kontext verstehe ich aber place=district nicht. Wäre das eine > Zusammenfassung aus mehreren Stadtteilen zu einer Verwaltungseinheit? >
Verwaltungseinheiten werden mit boundary=administrative und admin_level getaggt. Place=district ist bisher AFAIK weder definiert noch in weiterem Gebrauch (es gibt gerade mal knapp über 100 davon, bei 3,2 Millionen place tags). Das Wort an sich ist nicht eindeutig (wird sowohl für Regionsteile als auch für Siedlungsteile verwendet), vermutlich darum gibt es auch ca. 30 place=city_district. M.E. haben wir alle tags zusammen, die wir brauchen (2 Stufen Siedlungsteile: suburb und neighbourhood), vorgeschlagen ist dazuhin noch "quarter" (derzeit 577 Verwendungen) als Zwischenschritt zwischen suburb und neighbourhood, und eine Reihe von abgegrenzten Siedlungen (isolated_dwelling, hamlet, village, town, city), plus allen Details die man so mappt. Wenn man wollte, könnte man "suburb" deprecaten sofern einem was besseres einfällt, weil es grundsätzlich immer ein Problem ist, wenn die Bedeutung des Worts sich nicht deckt mit der Bedeutung des tags in OSM. Ganz wörtlich würde ich die Begriffe sowieso nicht sehen wollen, "neighbourhood" ist nicht nur "Nachbarschaft", sondern das sind in den USA z.B. offizielle Bezeichnungen, die in NY z.B. erhebliche Dimensionen (was die Einwohnerzahl angeht) erreichen können. Die "quarter" (Viertel) heissen in manchen Städten (z.B. Venedig) "sestiere" ("Sechstel"), aber deshalb würde ich nicht ein anderes Tag verwenden (man könnte ggf. ein Zusatztag einführen, dass die Bezeichnung des Siedlungs(teil)typs vor Ort in der Landessprache beschreibt, so was wie place_name=sestiere oder place_name=Stadtviertel oder place_name=Dorfteil, oder vielleicht auch "place_type_name"). Gruß, Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de