Manche Orte haben nun mal außer dem offiziellen Namen auch Namen in
anderen Sprachen. Zum Beispiel Zittau:
name:cs = Žitava
name:pl = Żytawa
name:hsb = Žitawa
Alle drei Formen waren niemals amtliche Ortsnamen, trotzdem gibt es sie,
sie sind völlig korrekt mit name:xx getaggt und ich hätte es gern, wenn
das auch so bliebe.
Das gleiche gilt auch für deutsche Ortsnamen in Polen und Böhmen, die ja
nicht aufgehört haben zu existieren, weil der polnische oder
tschechische Name der offizielle ist.
Wer das nicht mag, kann die wenigen Karten, die name:de oder auch
name:hsb auswerten, einfach meiden.
Gruß Jens
_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de