Manche Orte haben nun mal außer dem offiziellen Namen auch Namen in anderen Sprachen. Zum Beispiel Zittau:

name:cs = Žitava
name:pl = Żytawa
name:hsb = Žitawa

Alle drei Formen waren niemals amtliche Ortsnamen, trotzdem gibt es sie, sie sind völlig korrekt mit name:xx getaggt und ich hätte es gern, wenn das auch so bliebe. Das gleiche gilt auch für deutsche Ortsnamen in Polen und Böhmen, die ja nicht aufgehört haben zu existieren, weil der polnische oder tschechische Name der offizielle ist.

Wer das nicht mag, kann die wenigen Karten, die name:de oder auch name:hsb auswerten, einfach meiden.

Gruß Jens

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an