Am 5. Juni 2009 10:05 schrieb Falk Zscheile <falk.zsche...@googlemail.com>: > Im > schlimmsten Fall haben wir am Ende castle_type=type1, type2 etc. ;-) > Aber dann zumindest eine grenzüberschreitende einheitliche > Begrifflichkeit.
das fände ich zwar nicht begrüßenswert, wäre aber durchaus eine Lösung. So wird der Tagger jedenfalls gezwungen, sich die Definitionen anzusehen. Bei castle_type=residential würde hingegen jedes im Englischen als castle bezeichnete Objekt, das bewohnt ist, vermutlich damit getaggt. Entweder Nummern, oder (m.E. besser) sprechende Bezeichnungen, die die Definiton wirklich treffen, bitte aber nicht krampfhaft englische Wörter, die ggf. eine andere Bedeutung suggerieren/zulassen, als im Wiki definiert ist. Habe übrigens ein altenglische Wort gefunden, das sehr genau Burg trifft: http://en.wiktionary.org/wiki/burh ciao, Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de