No creo que estemos hablando de mapear para el renderizador: la base
de datos de OpenStreetMap habla de elementos de mapas, y estamos
definiendo el cómo deben escribirse en el mapa. Son decisiones que, en
mi opinión, sería muy complejas para dejarlas al renderizador. Si, por
ejemplo, se escribe "l'Hospitalet" y "la Vila Joiosa", no
"L'Hospitalet" ni "La Vila Joiosa", pero se escribe "El Escorial" y no
"el Escorial", o "La  Roda" y no "la Roda"...

Si a esto añades que entonces tendríamos que saber en qué idioma está
el nombre oficial de cada elemento geográfico... Y creo que esto
también es aplicable al resto de elementos del mapa.

Además, el renderizador no sabe separar el tipo de la vía del nombre
de la vía...

El asunto es llegar a un compromiso de consenso y aplicarlo a rodillo. :-)

Yo, personalmente, lo veo claro: títulos en castellano, en mayúscula:
lo dice el IGN, que habla de rótulos de mapas, y creo que está más
extendido.
En catalán/valenciano, si es verdad que hay tradición en los mapas de
que salga en minúscula, pues en minúscula.

Es decir: "Plaza de España", "plaça de Espanya".
Vamos, que se me hace extrañísimo encontrar un "plaza de España" en un mapa...

-- 
David Marín Carreño <dav...@gmail.com>

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a