+1 aussi Les licences libres et le terme « licence libre » qui les désigne communément ont déjà des difficultés à se faire accepter, si on commence à les dénigrer… :-)
Le vendredi 2 septembre 2011 16:32:30, Guillaume Allegre a écrit : > Le ven. 02 sept. 2011 à 01:16 +0200, Pieren a ecrit : > > 2011/9/1 Vincent-Xavier JUMEL <endymion+...@thetys-retz.net>: > > > Les utilisateurs sont libres ne pas prendre une carte (ou un logiciel) > > > libre. De plus, dans les faits, OSM est bien sous une licence libre, la > > > fondation l'indique dans ses statuts (de façon détournée) et je ne vois > > > pas pourquoi on se priverait de le dire de la façon qui me semble la > > > plus efficace. > > > > Il faut comprendre que pour Christian, le problème est l'emploi du mot > > "licence" qui, pour lui, est peut-être trop lié à "logiciel" ou > > "culture du libre". Il trouve que le terme "données libres" est mieux > > adapté. > > Bon, moi je trouve qu'il coupe les cheveux en quatre parce que si les > > données sont libres, c'est bien parce qu'il y a une licence libre > > derrière et que des données libres sans licence libre, ça n'existe > > pas. > > "licence" n'implique pas forcément "logiciel". Mais bon, c'est à > > chacun de voir... > > Je suis au contraire de l'avis de conserver le terme "licence", > pour plusieurs raisons. > > - C'est le terme dédié : CC-By-SA et ODBL sont officiellement des > "licences", choisies par l'OSMF justement. > > - C'est le terme approprié pour désigner un concept précis. On évite les > ambiguités possibles entre les termes "droit d'auteur", "droits > d'utilisation", "droits d'usage" qu'on peut trouver ailleurs. > En particulier, les termes anglais et français sont exactement équivalents > et il n'y a pas d'ambigüité à ce sujet. > > - Les interlocuteurs privilégiés d'OSM-FR seront les collectivités et > administrations, éventuellement les professionnels. Ils ont besoin qu'on > leur parle clairement. On sera amené à leur dire : vos conditions > d'utilisation (sont OU ne sont pas) compatibles avec la _licence_ d'OSM. > > - Dans le cas très peu probable où le terme "licence" désarçonnerait > quelqu'un, ce sera pédagogique de lui en expliquer le sens. > > > Pour conclure, bien que je veuille bien être rangé dans la case de > "libriste militant", je ne vois pas ce que l'emploi du terme "licence" a à > voir. > On peut très bien être contre les "licences libres" en employant le terme. > C'est _juste_ la bonne façon de nommer le concept. Cordialement, -- mickey86, Mikaël Cordon _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr