L'extension n'est pas faite pour traduire TOUTE une page wiki mais au
maximum un paragraphe.

On prépare la page à traduire en la marquant avec des commentaires
spéciaux marquant les zones successives à traduire pour lui donner un
nom de "ressource".

La forme "resource/fr" en sous-pages sera alors utilisée et ira
renseigner l'espace de nommage "Mediawiki:" mais la page traduite
complète générée par l'outil restera de la forme "FR:nom de page". En
effet on ne peut pas naviguer facilement dans l'espace de nommage
spécial "Mediawiki:"

Le 15 août 2012 19:45, David Crochet <david.croc...@online.fr> a écrit :
> Bonjour
>
> Je reviens sur l'idée que j'ai balancé ici sur la gestion semi-automatisé de
> traduction des pages du wiki.
>
> L'extension est celle-ci et vous y trouver (en anglais bien entendu)
> l'explication du fonctionnement de cette extension :
> https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate
>
> cela impose des contraintes :
> - 1 langue doit être défini comme langue de base, et c'est à partir de
> celle-ci que les autres seront traduites : Donc si une modification doit
> être apporté, elle est faite dans la page de la langue défini comme base
> - le format de la page traduite est (a priori) "/page/langue" donc les pages
> de type : "FR:tag:amenty" deviendront alors de la forme "tag:amenty/fr". Je
> me renseigne pour savoir sir le format actuel pourrait être conserver.
>
> et ce site utilise cette extension, donc vous pouvez voir comment cela se
> passe directement sur ladite page :
>
>
> --
> Cordialement
> David Crochet
> http://fr.wikiversity.org : Communauté pédagogique libre à laquelle chacun
> peut prendre part !
> http://www.wikimedia.fr : Aidons la diffusion de la connaissance libre
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à