Certes, mais une salle des fêtes, un centre communautaire, une salle municipale, une salle polyvalente ça restera un amenity=community_centre. Il y a la boîte et l'étiquette sur la boîte. L'ontologie devrait être basée sur autre chose que du ressenti (même si je suis d'accord qu'il est important). Si un arrêt ferroviaire possède un bâtiment voyageur (c'est la terminologie officielle ;-) que la SNCF a cédé à un particulier, ça restera dans l'esprit des voisins la gare de trucmuche, mais ce sera structurellement une halte ferroviaire.
Denis -----Message d'origine----- De : Pieren [mailto:pier...@gmail.com] Envoyé : lundi 10 juin 2013 15:47 À : Discussions sur OSM en français Objet : Re: [OSM-talk-fr] Proposition de projet du mois (gares SNCF) 2013/6/10 HELFER Denis <denis.hel...@rff.fr>: > Une gare est un point d'arrêt ferroviaire avec du personnel dédié à > l'activité commerciale ferroviaire. Tout le reste est "halte ferroviaire". > Ca, c'est la définition SNCF et c'est comme cela que je corrige les points > d'arrêt. De mémoire, il y a tout au plus une dizaine de gares en Alsace pour > 170 arrêts au total. > > Denis Ca, c'est la version "administrative" de la SNCF. Moi, je me place côté "public", celui qui utilise encore largement le terme de "gare" dans le langage courant mais aussi dans tous les panneaux de signalisation du terrain qui nous est si cher. Pieren _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr