Parles tu de cette liste déjà traduite pour nominatim ?

https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/blob/f0ecc6312b74aee11725bf0aaae47614fc9f2a87/config/locales/fr.yml#L427
Le 3 juil. 2015 16:04, "Christian Quest" <cqu...@openstreetmap.fr> a écrit :

>
>
> Le 03/07/2015 15:46, Jérôme Seigneuret a écrit :
>
> Des descriptions en tant que nom
>
>  name=Piste de Roller (dégradée) + *highway=**
>
>  Peut-être tester l'usage de verbe dans le tag name > Je connais pas de
> voirie en contenant
>
>
> Le tout premier qui me vient à l'esprit: "prolongée" ;)
>
>
>   Inexistence de type de voirie (rue, allée, place, ...) >
>
>
> Là aussi on risque d'avoir un paquet de faux positifs...
>
>
>
> Pour les POI, le script d'extraction que j'ai utilisé pour alimenter addok
> tente de gérer justement la présence du type de POI dans le name=*. Je me
> suis basé sur une liste utilisée pour la traduction du site osm.org.
>
> --
> Christian Quest - OpenStreetMap France
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à