Le 28. 08. 17 à 11:30, Christian Rogel a écrit :
> En Bretagne, des quartiers entiers ont comme adresse "Hent ar (i.e. Chemin 
> de) X" ou "Alez Y" (Allée Y).
Quand tu dis qu'ils ont cette adresse, c'est basé sur quelle critère ?
sur la plaque de rue avec le nom en français ?
ou c'est leur adresse officielle tel que présente
sur leur feuille d’impôt ?
parce qu'il y a peut-être 70 dialectes en France mais je doute
que beaucoup d'entre eux aie une utilisation "officielle".
En tout cas aucun des 4 dialectes utilisés dans ma famille.
c'est même le propre d'un dialecte que d'être différent de
la langue officielle crée pour permettre à un toulousain
de pouvoir communiquer avec un breton.
On en perd d'ailleurs un peu l'objectif d'une carte.
Avant d'avoir une carte en dialecte, ce serrait utile d'avoir
une carte tout court, avec 100% des routes et adresses.

> Pour mettre les points sur les i, Paris est en celtiqueje pense que ce genre 
> de point sur les i n'a aucune importance.
Paris est un mot entré dans le langage français.
peu importe son origine, vu que la lange officielle et
des panneaux à Paris est le français, il est utilisé dans name
De la même manière, à Bruxelles, name ne contient PAS les noms
en bruxellois.
J'aime d'ailleurs en ce sens le compromis à la Belge :
personne n'est content mais au moins il y une situation à l'équilibre.
et on peux passer à autre chose qu'argumenter à chaque fois
que le cas se représente.
Un changement unilatéral est même la-bas considéré comme du vandalisme.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à