Il 17/04/2012 15:51, Volker Schmidt ha scritto:
"way" per me è "via" nel senso latino della parola.
"Percorso" è sbagliato sicuramente.

Il problema è che so lo traduciamo con via, poi c'è confusione con "via" inteso nel senso di strada. Sarebbe come se in inglese usassero street al posto di way.

Percorso può sembrare poco appropriato, ma sinceramente non mi viene in mente una traduzione migliore. Io lo preferisco, anche perché nella teoria dei grafi una sequenza ordinata di nodi è appunto detta percorso.

--
Giacomo Boschi


_______________________________________________
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

Rispondere a