Francesca Valentina wrote > Ciao, > i nomi in italiano sono spesso traduzioni dal sardo. Penso che decisioni > salomoniche dall' esterno che non tengano conto della conoscenza del > territorio, del bilinguismo istituzionale e reale, della legge e > dell'utilizzo effettivo della lingua non una zona X (non solo in sardegna) > non siano corrette. > Tutti noi della comunità sarda che abbiamo scritto qua e conosciamo i temi > qua sopra abbiamo manifestato la necessità di mantenere il doppio nome > bilingue. > Questo non conta? Io e altri prima di me hanno invitato Fayor a disputare > di questo nella nostra lista. Penso che la comunità di riferimento abbia > più voce in capitolo su questo tema, lo dico non solo per la Sardegna ma > per qualsiasi comunità. > > Per chi cita l'Agenzia delle Entrate o l'Istat: i comuni devono chiedere > di > inserire i nomi in sardo, non è un processo automatico, nonostante tutti > paesi abbiano deliberato in tale senso ed esistono in rete i documenti > dei > singoli paesi. > Se OSM si basasse semplicemente sull'Agenzia delle Entrate o l'Istat, o > qualsiasi istituzione, non vedrei differenze con Google Maps. > > La differenza, l'enorme differenza, sta nella ricchezza che aggiunge chi > ha > la conoscenza locale, che è fatta non soltanto di legge o semplice > cartellone all'entrata di un comune, ma anche della storia e della cultura > REALE di quel luogo. Penso sia proprio questa la maggior ricchezza di OSM.
d'accordo su tutto per carità...il mio dubbio era se mai sul fatto che questa questione dei nomi in due lingue si sia tradotta in una decisione che non rispetta lo stile di osm...per quanto sia d'accordo sul fatto è la necessità che la mappa debba rappresentare la realtà anche e sopratutto quella locale, a mio avviso prima di tutto la mappa deve poter essere utilizzabile e di conseguenza si mappa utilizzando lo stile di osm. il nome delle località non è di certo nome1\nome2 o nome1/nome2; se questa cosa non vi va bene imho potete fare due scelte (voi, io non decido niente) : 1) non usare il tag name oppure 2)usare sul name solo una delle sue lingue e messi i nomi in quella lingue e nell'altre nei rispettivi name:xx= (sarebbe meglio questa essendo lo stile consigliato in più punti della wiki sul name) altrimenti imho è giusto che qualcuno dall'esterno, seppur da totale ignorante della situazione territoriale, imponga una linea d'azione coerente con il resto della mappa/comunità...OSM non è né il DB della comunità italiana né il DB della comunità sarda e ci sono delle regole da rispettare per renderlo utilizzabile a chiunque...anche quelli sopratutto che non sanno qual'è la situazione in sardegna e che quindi potrebbero credere che i nome delle località in sardegna siano qualcosa/qualcosaltro il wiki in merito da delle precise indicazioni e cioè che sul name= va UN solo nome usato più frequentemente (o meglio "di default") e che per eventuali dispute bisogna usare i nomi nelle varie lingue con i tag name localizzati (che non necessariamente significano una traduzione ma semplicemente indica il nome in una determinata lingua e converrai con me che il nome sardo è il nome nella lingua sarda e il nome italiano è il nome nella lingua italiana) o i tag name per le varianti... Aggiungo che per più value per lo stesso tag su osm si usa ; non / o \ o - o | o altro carattere... il carattere ; per separare i value è una cosa che viene fatta e riconosciuta dalla comunità osm e, così come giustamente pretendete il rispetto delle vostre tradizioni, vi chiederei che queste tradizioni non interferiscano con le scelte tecniche del DB. se non siete in grado di determinare IL nome e volete per forza mettere due value nonostante quanto detto dal wiki, almeno fatelo secondo lo stile utilizzato su osm. ps: tutti i nomi o quasi sono traduzioni dalla lingua/dialetto originale...se basta questo e il fatto che quello parlato localmente sia riconosciuta come lingua comincio subito a fare la proposta per spostare i tag name in sicilia sotto name:it e a mettere name=* quello che attualmente è in name:scn...sperando che a qualcuno non venga in mente di mettere nome_in_siciliano~nome_in_italiano o dio solo sa quale altro carattere separatore ----- Ciao, Aury -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/Edit-war-Sardegna-tp5879638p5879934.html Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it