Tinc alguns dubtes en la traducció del document mergeant.HEAD.po, em podeu ajudar si us plau?
1 SQL: Structured Query Language: Estructura del llenguatge de consultes/ Llenguatge estructurat de les consultes
  Enter SQL commands: Introduiu les comandes de l'ELC/LEC/SQL?
2 DBMS: Database Management Sofware.
   DBMS admin tool: Eina que administra el sistema de dades?
3 hh:mm:ss.???? Que significa?
4 S_equences: S-eqüències? On es fica el guió, vull saber que significa perque tinc més cadenes on apareix el guió en le mig d'una paraula.
5 Mergeant: Es el nom d'un programa, ho tradueixo u ho deixe com està? Faig el mateix amb el nom dels següents programes ? : QueryEnv,TimeStamp, ServerAccess,NULL, QueryCond.
Gràcies per tot i disculpeu les molesties
Maika

Reply via email to