commit 85b8c8e40f448dacb8a315783e463a990c922fad Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jun 19 11:18:45 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ar/ar.po | 22 +++++++++++++++++++++- 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index fcbfa50a6..4345aeed8 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -759,6 +759,10 @@ msgid "" " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know " "that both connections originate from your browser." msgstr "" +"٠ع ٠تصÙØ ØªÙر تت٠رÙز تجربت٠عÙ٠اÙÙب ØÙ٠عÙاÙت٠باÙÙ ÙÙع اÙÙ ÙجÙد Ù٠شرÙØ· " +"اÙعÙاÙÙÙ. Øت٠إذا اتصÙت ب٠ÙÙعÙ٠٠ختÙÙÙÙ Ùستخد٠ا٠ÙÙس خد٠ة اÙتعÙب اÙخارجÙØ©Ø " +"ÙسÙجبر ٠تصÙØ ØªÙر Ø£Ù Ù٠ر Ù ØتÙÙ ÙÙ Ù ÙÙع عبر دائرت٠تÙر ٠ختÙÙتÙÙØ Ùذا ÙÙ Ùعر٠" +"اÙ٠تعÙب Ø£Ù ÙÙا اÙاتصاÙÙÙ Ùأت٠٠٠٠تصÙØÙ." #: managing-identities.page:38 msgid "" @@ -767,6 +771,9 @@ msgid "" "single website in separate tabs or windows, without any loss of " "functionality." msgstr "" +"Ù٠٠اÙÙاØÙØ© اÙأخرÙØ Ù٠اÙاتصاÙات Ø¥Ù٠عÙÙا٠٠ÙÙع ÙاØد ت٠ر عبر ÙÙس دائرة تÙØ±Ø " +"٠٠ا ÙعÙ٠أÙ٠تستطÙع تصÙØ ØµÙØات ٠ختÙÙØ© Ù Ù ÙÙس اÙÙ ÙÙع Ù٠أÙسÙØ© Ø£Ù ÙÙاÙØ° Ù ÙÙصÙØ©" +" دÙ٠أ٠تأثÙر عÙÙ ÙظÙÙØ© اÙÙ ÙÙع." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -778,16 +785,20 @@ msgid "" "external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' " "md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'" msgstr "" +"external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' " +"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'" #: managing-identities.page:48 msgid "" "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the " "current tab in the onion menu." msgstr "" +"ÙÙ ÙÙ٠اÙاطÙاع عÙ٠رس٠بÙاÙ٠باÙدائرة اÙت٠Ùستخد٠Ùا ٠تصÙØ ØªÙر ÙÙسا٠اÙØاÙÙ Ù Ù" +" Ùائ٠ة اÙبصÙØ©." #: managing-identities.page:55 msgid "Logging in over Tor" -msgstr "" +msgstr "اÙÙÙÙج عبر تÙر" #: managing-identities.page:56 msgid "" @@ -795,6 +806,9 @@ msgid "" "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites " "that require usernames, passwords, or other identifying information." msgstr "" +"باÙرغ٠٠٠أ٠٠تصÙØ ØªÙر ٠ص٠٠ÙÙتÙØ Ø¥Ø®Ùاء ÙÙÙØ© ٠ستخد٠Ù٠بشÙÙ Ùا٠٠عÙ٠اÙÙØ¨Ø " +"Ø¥Ùا Ø£Ù٠أØÙاÙا ٠ا ÙÙÙ٠٠٠اÙÙ ÙÙد استخدا٠تÙر ٠ع Ù ÙاÙع تتطÙب أس٠اء ٠ستخد٠ÙÙ " +"ÙÙÙ٠ات Ø³Ø±Ø Ø£Ù Ù Ø¹ÙÙ٠ات تعرÙÙÙØ© أخرÙ." #: managing-identities.page:62 msgid "" @@ -805,6 +819,12 @@ msgid "" "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also " "useful if the website you are trying to reach is censored on your network." msgstr "" +"عÙد ÙÙÙج٠إÙÙ Ù ÙÙع باستخدا٠٠تصÙØ Ø¹Ø§Ø¯Ù ÙØ£Ùت تÙش٠أÙضا ع٠٠ÙاÙ٠اÙجغراÙÙ " +"ÙعÙÙا٠اÙØ¥ÙترÙت (IP). ÙÙÙس اÙØ´ÙØ¡ ÙØ«Ùرا ٠ا ÙØدث عÙد٠ا ترس٠برÙدا Ø¥ÙÙترÙÙÙا. " +"ÙÙ٠اÙÙÙÙج Ø¥ÙÙ Øسابات شبÙات اÙتÙاص٠اÙاجت٠اع٠ÙاÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠٠٠٠تصÙØ " +"تÙر ÙتÙØ Ù٠اÙتØÙÙ Ù٠اÙ٠عÙÙ٠ات اÙت٠تÙØ´ÙÙا ÙÙ ÙÙس٠ÙÙÙ ÙاÙع اÙت٠تتصÙØÙا. " +"Ù٠ا ÙÙÙد اÙÙÙÙج عبر ٠تصÙØ ØªÙر إذا Ùا٠اÙÙ ÙÙع اÙذ٠تØاÙ٠اÙÙصÙ٠إÙÙÙ Ù ØجÙبا " +"عÙ٠شبÙتÙ." #: managing-identities.page:72 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits