commit 287e6da6c33d47759036e3c4ca447d280ef4bfb9 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jun 19 13:18:54 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ar/ar.po | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 8235d6866..94a1ec06b 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -895,6 +895,11 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ." msgstr "" +"ÙÙÙد Ùذا اÙØ®Ùار إذا ÙÙت ترÙد Ù Ùع ربط Ùشاطات تصÙØ٠ب٠ا ÙÙت تÙعÙÙ ÙبÙÙا. " +"اختÙار Ùذا سÙغÙÙ Ù٠اÙØ£ÙسÙØ© ÙاÙÙÙاÙØ° اÙÙ ÙتÙØØ©Ø ÙسÙÙ Ø³Ø Ù٠اÙبÙاÙات اÙخاصة Ù Ø«Ù" +" اÙÙعÙات ÙتأرÙØ® اÙتصÙØØ ÙسÙستخد٠دÙائر تÙر جدÙدة ÙÙاتصاÙات. سÙØذر٠٠تصÙØ ØªÙر" +" ع٠إÙÙا٠Ù٠اÙØ£Ùشطة ÙاÙتÙزÙÙØ§ØªØ Ùذا ضع Ùذا Ù٠اÙØسبا٠Ùب٠اÙÙÙر عÙÙ âÙÙÙØ© " +"جدÙدةâ." #: managing-identities.page:123 msgid "New Tor Circuit for this Site" @@ -911,6 +916,12 @@ msgid "" "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to " "other websites." msgstr "" +"ÙÙÙد Ùذا اÙØ®Ùار ÙÙ Øا٠تعذÙر عÙÙ <link xref=\"about-tor-browser#how-tor-" +"works\">تØÙÙÙØ© اÙخرÙج</link> اÙت٠تستخد٠Ùا اÙاتصا٠باÙÙ ÙÙع اÙذ٠ترÙدÙØ Ø£Ù ÙÙ " +" ÙØ٠٠بشÙ٠صØÙØ. اختÙار Ùذا سÙتسبب Ù٠إعادة تØÙ Ù٠اÙصÙØØ© أ٠اÙÙسا٠اÙØاÙÙ " +"عبر اÙدائرة اÙجدÙدة. اÙØ£ÙسÙØ© ÙاÙÙÙاÙØ° اÙأخر٠٠٠ÙÙس اÙÙ ÙÙع ستستخد٠اÙدائرة " +"اÙجدÙدة عÙد إعادة تØÙ ÙÙÙÙ . Ùا ÙÙ Ø³Ø Ùذا اÙØ®Ùار أ٠بÙاÙات خاصة Ø£Ù ÙÙض٠اÙرابط " +"بÙÙ ÙشاطاتÙØ Ø£Ù Ùؤثر عÙ٠اÙاتصاÙات اÙØاÙÙØ© ÙÙÙ ÙاÙع اÙأخرÙ." #: onionsites.page:6 msgid "Services that are only accessible using Tor"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits