commit 9c63de3fd217a549c9fd2a0b94ea3c746c2fd7ec
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Feb 17 20:20:15 2019 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 11 ++++++++++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 01cc58dfb..7a98cc9e9 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1987,13 +1987,20 @@ msgid ""
 "and they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties"
 " as well."
 msgstr ""
+"საგანგებო სახის [onion-მისამარ
თები](#onion-address) არის 
თვითდამოწმების "
+"შესაძლებლობის მქონე. ეს 
ნიშნავს, რომ ამ სახის მისამარ
თი თავისთავად საბუთია "
+"იმის, რომ კავშირი 
[onion-საიტთან](#onionsite) დაშიფრული 
იქნება. ჩვეულებრივი "
+"ინტერნეტმისამართის 
გამოყენებისას საჭიროა, რომ 
მისი მფლობელი ენდოს ცალკეულ "
+"უსაფრთხოების სერტიფიკატის 
გამომშვებ მხარეს (CA) და მათი 
მეშვეობით დაამოწმოს "
+"საიტი, შესაბამისად ისინი 
იქცევიან მძევლებად, ამ და 
კიდევ უამრავი სხვა "
+"მხარეების."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### server"
-msgstr ""
+msgstr "### სერვერი (server)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2003,6 +2010,8 @@ msgid ""
 "A device on a network which offers a service, such as file and web page "
 "storage, email or chat."
 msgstr ""
+"მოწყობილობა ქსელში, რომელიც 
მომხმარებელს სთავაზობს 
მომსახურებებს, როგორიცაა "
+"ფაილების ან ვებგვერდების 
განსათავსებელი სივრცე, 
ელფოსტა, სასაუბრო და ა.შ."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/
 #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to