commit 7109d5154923f4fead44ed36e2b9eafd21502c4e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Apr 20 14:20:36 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed --- uk/uk.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 59 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po index 9ab43d826..125710844 100644 --- a/uk/uk.po +++ b/uk/uk.po @@ -6,93 +6,94 @@ # LinuxChata, 2014 # O Herenko <here...@ex.ua>, 2018 # Pinro Lomil <lomi...@gmail.com>, 2013 +# - -, 2019 # ÐÑÐ±Ð¾Ð¼Ð¸Ñ <n.lyubo...@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:55+0000\n" -"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanyt...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-20 14:20+0000\n" +"Last-Translator: - -\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. XXX use a better exception #: ../whisperBack/whisperback.py:56 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи: %s " +msgstr "ÐедÑйÑна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи конÑакÑÑ: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:73 +#: ../whisperBack/whisperback.py:74 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" -msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑний OpenPGP клÑÑ: %s " +msgstr "ÐедÑйÑний клÑÑ OpenPGP конÑакÑÑ: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:75 +#: ../whisperBack/whisperback.py:76 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑний блок пÑблÑÑного клÑÑа OpenPGP: %s" +msgstr "ÐедÑйÑний блок пÑблÑÑного клÑÑа OpenPGP конÑакÑÑ" #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " -"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" -msgstr "ÐмÑнна %s не бÑла знайдена в Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" +"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" +msgstr "ÐмÑÐ½Ð½Ñ %s не бÑло знайдено Ñ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð· конÑÑгÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑайлÑв /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py або ./config.py" -#: ../whisperBack/gui.py:110 +#: ../whisperBack/gui.py:111 msgid "Name of the affected software" msgstr "Ðазва ÑÑаженого пÑогÑамного забезпеÑеннÑ" -#: ../whisperBack/gui.py:112 +#: ../whisperBack/gui.py:113 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "ТоÑÐ½Ñ ÐºÑоки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸" -#: ../whisperBack/gui.py:114 +#: ../whisperBack/gui.py:115 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "ФакÑиÑний ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸" -#: ../whisperBack/gui.py:116 +#: ../whisperBack/gui.py:117 msgid "Desired result" msgstr "Ðажаний ÑезÑлÑÑаÑ" -#: ../whisperBack/gui.py:152 +#: ../whisperBack/gui.py:130 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи вÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:218 +#: ../whisperBack/gui.py:166 msgid "Sending mail..." msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа..." -#: ../whisperBack/gui.py:219 +#: ../whisperBack/gui.py:167 msgid "Sending mail" msgstr "ÐÑдпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑÑа" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:221 +#: ../whisperBack/gui.py:169 msgid "This could take a while..." msgstr "Це може зайнÑÑи деÑкий ÑаÑ..." -#: ../whisperBack/gui.py:236 -msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "ÐевÑÑна конÑакÑна адÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи." +#: ../whisperBack/gui.py:185 +msgid "The contact email address doesn't seem valid." +msgstr "ÐдÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи конÑакÑÑ Ð½Ðµ ÑÑ Ð¾Ð¶Ð° на дÑйÑнÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:253 +#: ../whisperBack/gui.py:202 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдпÑавиÑи лиÑÑ: помилка SMTP." -#: ../whisperBack/gui.py:255 +#: ../whisperBack/gui.py:204 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:257 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи або вÑдпÑавиÑи повÑдомленнÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:260 +#: ../whisperBack/gui.py:209 msgid "" "\n" "\n" @@ -101,20 +102,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ Ð¼ÐµÑежÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе пÑдклÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ меÑÐµÐ¶Ñ Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð²ÑдпÑавиÑи зновÑ.\n\n\nЯкÑо Ñе не допоможе, Ñо Ðам бÑде запÑопоновано збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо помилкÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:273 +#: ../whisperBack/gui.py:222 msgid "Your message has been sent." msgstr "ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло вÑдпÑавлено." -#: ../whisperBack/gui.py:280 +#: ../whisperBack/gui.py:229 msgid "An error occured during encryption." msgstr "ÐÑи ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° помилка." -#: ../whisperBack/gui.py:300 +#: ../whisperBack/gui.py:249 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи %s." -#: ../whisperBack/gui.py:323 +#: ../whisperBack/gui.py:272 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -124,33 +125,33 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи вÑдпÑавлено ймовÑÑно ÑеÑез пÑоблеми Ñ Ð¼ÐµÑежÑ.\n\nÐожливо збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° USB диÑк Ñ ÑпÑобÑваÑи вÑдпÑавиÑи його нам за адÑеÑÐ¾Ñ %s по елекÑÑоннÑй поÑÑÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми. ÐвеÑнÑÑÑ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñе, Ñо Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð·Ñ ÐаÑе повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð½Ðµ бÑде анонÑмним, ÑкÑо Ðи не вживеÑе додаÑÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÑокÑв ÑамоÑÑÑйно (напÑиклад, за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Tor з одноÑазовим облÑковим запиÑом елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи).\n\nÐи Ñ Ð¾ÑеÑе збеÑегÑи звÑÑ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ñ Ñайл?" -#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack" -#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "ÐÑдпÑавиÑи feedback Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ." +msgstr "ÐÑдпÑавиÑи звоÑоÑнÑй зв'Ñзок Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ." -#: ../whisperBack/gui.py:387 -msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" -msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (ta...@boum.org)" +#: ../whisperBack/gui.py:336 +msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (ta...@boum.org)" +msgstr "ÐвÑоÑÑÑке пÑаво © 2009-2018 РозÑобники Tails (ta...@boum.org)" -#: ../whisperBack/gui.py:388 +#: ../whisperBack/gui.py:337 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" msgstr "РозÑобники Tails <ta...@boum.org>" -#: ../whisperBack/gui.py:389 +#: ../whisperBack/gui.py:338 msgid "translator-credits" msgstr "пеÑекладаÑÑ" -#: ../whisperBack/gui.py:417 +#: ../whisperBack/gui.py:370 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "ÐевÑÑний URL або OpenPGP клÑÑ." #: ../data/whisperback.ui.h:1 -msgid "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org" -msgstr "Copyright © 2009-2012 ta...@boum.org" +msgid "Copyright © 2009-2018 ta...@boum.org" +msgstr "ÐвÑоÑÑÑке пÑаво © 2009-2018 ta...@boum.org" #: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "https://tails.boum.org/" #: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "" "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n" -"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org>\n" +"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <ta...@boum.org>\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -173,7 +174,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "WhisperBack - ÐадÑÑлаÑи вÑдгÑк Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <ta...@boum.org>\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама Ñ Ð²ÑлÑним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм; Ðи можеÑе ÑозповÑÑджÑваÑи \nÑа / або змÑнÑваÑи ÑÑ Ð²ÑдповÑдно до Ñмов GNU General Public License, Ñо опÑблÑкований\nFree Software Foundation - веÑÑÑÑ 3 або (за ваÑим вибоÑом) виÑе.\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама поÑиÑÑÑÑÑÑÑ Ð² надÑÑ, Ñо вона бÑде коÑиÑноÑ, але\nÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, навÑÑÑ Ð±ÐµÐ· гаÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑйного \nвикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑидаÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑлей. ÐивÑÑÑÑÑ \nGNU General Public License Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑлÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n\nÐи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±Ñли Ð¾Ñ ÑимаÑи копÑÑ GNU General Public License\nÑазом з ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ. ЯкÑо ÑÑого не ÑÑалоÑÑ, вÑдвÑдайÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" +msgstr "WhisperBack - ÐадÑилайÑе звоÑоÑнÑй зв'Ñзок Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑÑÑ\nÐвÑоÑÑÑке пÑаво (C) 2009-2018 РозÑобники Tails <ta...@boum.org>\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама Ñ Ð±ÐµÐ·ÐºÐ¾ÑÑовним пÑогÑамним забезпеÑеннÑм; ви можеÑе поÑиÑÑваÑи ÑÑ Ñа/або модиÑÑкÑваÑи\nна ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»ÑÑензÑÑ GNU General Public License, опÑблÑÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Free Software Foundation, або веÑÑÑÑ 3 ÑÑÑÑ ÐÑÑензÑÑ, або (на Ð²Ð°Ñ ÑозÑÑд) бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑзнÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ.\n\nÐ¦Ñ Ð¿ÑогÑама поÑиÑÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑподÑваннÑ, Ñо вона бÑде коÑиÑноÑ, але ÐÐÐ ÐУÐЬ-ЯÐÐÐ¥ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, навÑÑÑ Ð±ÐµÐ· оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ (пеÑедбаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ) гаÑанÑÑй\nÐÐÐÐРЦÐÐÐÐРЯÐÐСТРабо ÐÐ ÐÐÐТÐÐСТРÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐТРÐÐÐ. ÐÑÐ »ÑÑе подÑобиÑÑ - Ñ GNU\nGeneral Public License.\n\nÐи мали оÑÑимаÑи копÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ GNU General Public License\nÑазом з ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ. ЯкÑо ж нÑ, - пеÑеглÑнÑÑе <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" #: ../data/whisperback.ui.h:20 msgid "" @@ -190,29 +191,33 @@ msgid "Bug description" msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð³Ñ" #: ../data/whisperback.ui.h:24 -msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "ÐодаÑковий поÑÑовий адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²'ÑÐ·ÐºÑ Ð· вами" +msgid "Help:" +msgstr "Ðопомога:" #: ../data/whisperback.ui.h:25 +msgid "Read our bug reporting guidelines." +msgstr "ÐÑоÑиÑайÑе наÑÑ Ð½Ð°ÑÑанови Ð·Ñ Ð·Ð²ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо баÒи." + +#: ../data/whisperback.ui.h:26 +msgid "Email address (if you want an answer from us)" +msgstr "ÐдÑеÑа елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи (ÑкÑо ви Ñ Ð¾ÑеÑе оÑÑимаÑи вÑд Ð½Ð°Ñ Ð²ÑдповÑдÑ)" + +#: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "optional PGP key" msgstr "опÑÑоналÑний клÑÑ PGP" -#: ../data/whisperback.ui.h:26 +#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "Technical details to include" msgstr "Ð¢ÐµÑ Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ" -#: ../data/whisperback.ui.h:27 +#: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "headers" msgstr "заголовки" -#: ../data/whisperback.ui.h:28 +#: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "debugging info" msgstr "налагоджÑвалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ" -#: ../data/whisperback.ui.h:29 -msgid "Help" -msgstr "Ðопомога" - -#: ../data/whisperback.ui.h:30 +#: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send" msgstr "ÐÑдпÑавиÑи"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits