commit b86b5ca924a5f32713cf743f38d1a89ce87fe923 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Apr 30 05:50:45 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed --- tr/tr.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index b35998322..ecf0a31f6 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -6,20 +6,20 @@ # sgtpepper <barlasm...@gmail.com>, 2013 # Bullgeschichte <bullgeschic...@riseup.net>, 2015 # Emre <co...@operamail.com>, 2013 -# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2015-2016,2018 +# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019 # Ozancan KarataÅ <ozancankarata...@outlook.com>, 2015 # sgtpepper <barlasm...@gmail.com>, 2013 # Tails_developers <ta...@boum.org>, 2014 # Tails_developers <ta...@boum.org>, 2014 -# T. E. Kalayci <tek...@fsfe.org>, 2017 +# T. E. Kalayci <tek...@gmail.com>, 2017 # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2014-2015 # Yasin Ãzel <ileti...@yasinozel.com.tr>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-30 05:21+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:56 +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "Geçersiz iletiÅim e-postası: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:74 +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP anahtarı: %s" -#: ../whisperBack/whisperback.py:76 +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP herkese açık anahtar bloÄu" @@ -50,56 +50,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" msgstr "%s deÄiÅkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı" -#: ../whisperBack/gui.py:111 +#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" msgstr "Etkilenen uygulamanın adı" -#: ../whisperBack/gui.py:113 +#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "Hatayı yeniden oluÅturmak için kesin adımlar" -#: ../whisperBack/gui.py:115 +#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "OluÅan sonuç ve hatanın tanımı" -#: ../whisperBack/gui.py:117 +#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" msgstr "Beklenen sonuç" -#: ../whisperBack/gui.py:130 +#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi." -#: ../whisperBack/gui.py:166 +#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." msgstr "Posta gönderiliyor..." -#: ../whisperBack/gui.py:167 +#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" msgstr "Posta gönderiliyor" #. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:169 +#: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." msgstr "Bu iÅlem biraz zaman alabilir..." -#: ../whisperBack/gui.py:185 +#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." msgstr "Ä°letiÅim e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor." -#: ../whisperBack/gui.py:202 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası." -#: ../whisperBack/gui.py:204 +#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Sunucuya baÄlanılamadı." -#: ../whisperBack/gui.py:206 +#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Posta oluÅturulamadı ya da gönderilemedi." -#: ../whisperBack/gui.py:209 +#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,20 +108,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nHata raporu aÄ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄa yeniden baÄlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nÄ°Åe yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir." -#: ../whisperBack/gui.py:222 +#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ä°letiniz gönderildi." -#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Åifreleme sırasında bir sorun çıktı." -#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "%s kaydedilemedi." -#: ../whisperBack/gui.py:272 +#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -131,27 +131,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Hata raporu aÄ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize bir dosya olarak kaydedip baÅka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?" -#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack" -#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "ÅifrelenmiÅ e-posta ile geri bildirim gönderin." -#: ../whisperBack/gui.py:336 +#: ../whisperBack/gui.py:342 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (ta...@boum.org)" msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails GeliÅtiricileri (ta...@boum.org)" -#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:343 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" msgstr "Tails geliÅtiricileri <ta...@boum.org>" -#: ../whisperBack/gui.py:338 +#: ../whisperBack/gui.py:344 msgid "translator-credits" msgstr "Ãeviriye Katkıda Bulunanlar" -#: ../whisperBack/gui.py:370 +#: ../whisperBack/gui.py:377 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "Bu geçerli bir Ä°nternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor." @@ -227,3 +227,15 @@ msgstr "hata ayıklama bilgileri" #: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send" msgstr "Gönder" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 +msgid "WhisperBack Error Reporting" +msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 +msgid "Send feedback via encrypted e-mail" +msgstr "ÅifrelenmiÅ e-posta ile geri bildirim gönderin" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 +msgid "feedback;bug;report;tails;error;" +msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits