commit 9012c023e61d1af748365c7bd16b09b9925990c2 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Nov 6 17:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+el.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 50 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 8341ddc607..ba5b0ec6ed 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -542,6 +542,10 @@ msgid "" "require community members to share information individually to other trusted" " people." msgstr "" +"Σε ÏολλÎÏ ÏεÏιÏÏάÏειÏ, Ïα κοινÏνικά δίκÏÏ Î± είναι εξαιÏεÏικά για ÏÏοÏθηÏη, " +"αλλά για Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ Ï ÏηλÏÏεÏÎ¿Ï ÎºÎ¹Î½Î´ÏÎ½Î¿Ï , ίÏÏÏ Î¸Î± ήÏαν Ïιο ÏκÏÏιμο να διαδοθεί " +"αÏÏ ÏÏÏμα Ïε ÏÏÏμα ή να ζηÏήÏεÏε αÏÏ Î¼Îλη ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï Î½Î± μοιÏαÏÏοÏν " +"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±Ïομικά, ÏÏÎ¿Ï Î¬Î»Î»Î± άÏομα ÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏιÏÏεÏονÏαι. " #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) @@ -549,27 +553,31 @@ msgid "" "3. Create localized handouts for some of the more difficult concepts that " "you'll be teaching." msgstr "" +"3. ΦÏιάξε μεÏαÏÏαÏμÎνα ÎνÏÏ Ïα για κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Ïιο δÏÏÎºÎ¿Î»ÎµÏ ÎÎ½Î½Î¿Î¹ÎµÏ ÏÎ¿Ï " +"θα διδάξειÏ." #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) msgid "4. Make sure you have plenty of stickers to hand out to participants!" -msgstr "" +msgstr "4. Îα ÎÏÎµÎ¹Ï Ïολλά Î±Ï ÏοκÏλληÏα για να δÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï Ï ÏÏ Î¼Î¼ÎµÏÎÏονÏεÏ!" #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) msgid "5. Create a link list of all the resources you'll be talking about." msgstr "" +"5. ΦÏιάξε μια λίÏÏα με ÏÏ Î½Î´ÎÏÎ¼Î¿Ï Ï Ïε ÏηγÎÏ ÏÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÏÏο μάθημά" +" ÏÎ¿Ï ." #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) msgid "This includes downloads and PDFs of handouts." -msgstr "" +msgstr "ÎÏ ÏÏ ÏεÏιλαμβάνει αÏÏεία και Ïα ÎνÏÏ Ïα ÏÎ¿Ï Î¼Î¿Î¯ÏαÏÎµÏ Ïε PDF." #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) msgid "" "You'll share this link list on a whiteboard or project it at the training." -msgstr "" +msgstr "ÎÏάÏε Î±Ï Ïή Ïη λίÏÏα Ïε Îνα Ïίνακα ή Ïε ÏÏοÏζÎκÏοÏα ÏÏην εκÏÎ±Î¯Î´ÎµÏ Ïη." #: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body) @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title) msgid "Report a problem with a translation" -msgstr "" +msgstr "ÎνάÏεÏε κάÏοιο ÏÏÏβλημα με μια μεÏάÏÏαÏη" #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -1258,11 +1266,13 @@ msgid "" "Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can " "learn to fix it." msgstr "" +"ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏοÏÎÏ Î¿Î¹ μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏν εÏαÏμογÏν δεν λειÏÎ¿Ï ÏγοÏν ÏÏÏÏά. ÎÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î±" +" Î¼Î¬Î¸ÎµÎ¹Ï ÏÏÏ Î½Î± ÏÎ¹Ï ÎµÏιδιοÏθÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ´Ï." #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) msgid "### Reporting an error with a translation" -msgstr "" +msgstr "### ÎναÏÎÏονÏÎ±Ï ÏÏάλμα Ïε μια μεÏάÏÏαÏη" #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -1271,6 +1281,9 @@ msgid "" " simply find the string and fix it in " "[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)." msgstr "" +"* Îαν είÏαι ήδη [μεÏαÏÏαÏÏÎ®Ï ÏÎ¿Ï Tor](../becoming-tor-translator), μÏοÏÎµÎ¯Ï " +"αÏλά να ÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο κείμενο και να Ïο εÏιδιοÏθÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏο " +"[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)." #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -1279,6 +1292,10 @@ msgid "" " our Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), " "under the **Community/Translations** component." msgstr "" +"* Îν δεν γνÏÏÎ¯Î¶ÎµÎ¹Ï ÏÏÏ Î½Î± βÏÎµÎ¹Ï Ïο κομμάÏι ÏÎ¿Ï ÏÏειάζεÏαι εÏιδιÏÏθÏÏη, " +"μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± αναÏÎÏÎµÎ¹Ï Îνα ÏÏάλμα ÏÏο [ÏÏÏÏημα διαÏείÏιÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎ¬Ï " +"ÏÏαλμάÏÏν](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ÏÎ¿Ï " +"βÏίÏκεÏαι ÏÏην ενÏÏηÏα **ÎοινÏÏηÏα/ÎεÏαÏÏάÏειÏ**." #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -1294,6 +1311,8 @@ msgid "" "* You can send an email to the [tor localization mailing " "list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)." msgstr "" +"ÎÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏÎµÎ¯Î»ÎµÎ¹Ï email ÏÏη [λίÏÏα ÏαÏÏ Î´ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Î¿Ï Î¼ÎµÏαÏÏάÏεÏν ÏÎ¿Ï " +"tor](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)." #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -1306,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title) msgid "Current Status of Translations" -msgstr "" +msgstr "ΤÏÎÏÎ¿Ï Ïα καÏάÏÏαÏη μεÏαÏÏάÏεÏν" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -1314,6 +1333,9 @@ msgid "" "Not sure where to start? Here you can find an overview of the current " "localization status for all of the different Tor Project projects." msgstr "" +"Îεν ξÎÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏÎ¿Ï Î½Î± ξεκινήÏειÏ; ÎÎ´Ï Î¼ÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± Î´ÎµÎ¹Ï Î¼Î¹Î± ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη ÏÎ·Ï " +"ÏÏÎÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÏν μεÏαÏÏάÏεÏν, για Ïα διάÏοÏα εγÏειÏήμαÏα ÏÎ¿Ï Tor " +"Project." #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -1323,6 +1345,10 @@ msgid "" "the translations are finished, you are still welcome to help us with these " "languages." msgstr "" +"ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïε ÏÎ¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î® καÏάÏÏαÏη με ÏολλοÏÏ ÎµÎ½ÎµÏγοÏÏ ÎºÎ±Î¹ " +"δεÏÎ¼ÎµÏ Î¼ÎÎ½Î¿Ï Ï ÏÏ Î½ÎµÎ¹ÏÏÎÏονÏÎµÏ (ÏÏÏÏ Ïα γαλλικά, ÏÏÏικα, ÏοÏÏογαλικά). ÎκÏμα " +"και αν οι μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÎÏÎ¿Ï Î½ ÏελειÏÏει, μÏοÏÎµÎ¯Ï Î±ÎºÏμα να Î¼Î±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏÎµÎ¹Ï Î¼Îµ " +"Î±Ï ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î³Î»ÏÏÏεÏ." #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -1331,6 +1357,9 @@ msgid "" "by fewer people around the world, but it is still critical that we improve " "access to Tor for people who do not speak English." msgstr "" +"Îι μεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± ÏολλÎÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ είναι ÏλήÏειÏ. ÎÏοÏεί να ÏÎ¹Ï " +"μιλάνε λιγÏÏεÏα άÏομα ÏÏον κÏÏμο, αλλά και Ïάλι είναι κÏίÏιμο να βελÏιÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ" +" Ïην ÏÏοÏβαÏιμÏÏηÏα ÏÎ¿Ï Tor για άÏομα ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μιλάνε αγγλικά." #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -1338,6 +1367,8 @@ msgid "" "Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-" "translator/) in your native language." msgstr "" +"ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏκÎÏÎ¿Ï Î±Î½ θÎÎ»ÎµÎ¹Ï Î½Î± [βοηθήÏÎµÎ¹Ï Î¼Îµ Ïη μεÏάÏÏαÏη](/localization" +"/becoming-tor-translator/) ÏÏη μηÏÏική ÏÎ¿Ï Î³Î»ÏÏÏα." #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -1345,13 +1376,16 @@ msgid "" "Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. " "But many other languages are being translated, as you can see here:" msgstr "" +"ÎÏ Ïή Ïη ÏÏιγμή, ÏÏειαζÏμαÏÏε Ïη ÏεÏιÏÏÏÏεÏη βοήθεια με Ïα ÏαÏÏί (ÏεÏÏικά), " +"αÏαβικά και κοÏεάÏικα. Îλλά ÏολλÎÏ Î±ÎºÏμα γλÏÏÏÎµÏ Î¼ÎµÏαÏÏάζονÏαι Î±Ï Ïή ÏÏιγμή, " +"ÏÏÏÏ Î²Î»ÎÏÎµÎ¹Ï ÏαÏακάÏÏ:" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) msgid "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">" #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body) @@ -1359,16 +1393,19 @@ msgid "" "You can see the open tickets about translation problems on our " "[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)." msgstr "" +"ÎÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± Î´ÎµÎ¹Ï Ïα ανοιÏÏά ζηÏήμαÏα για ÏÏοβλήμαÏα μεÏαÏÏάÏεÏν ÏÏο [ÏÏÏÏημα" +" αναÏοÏÏν " +"ÏÏαλμάÏÏν](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=CommunityTranslations)." #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title) msgid "Pick a project" -msgstr "" +msgstr "Îιάλεξε Îνα ÏÏÏÏζεκÏ" #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to find a project to contribute to" -msgstr "" +msgstr "Î ÏÏ Î½Î± βÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ¬Ïοιο ÏÏÏÏÎ¶ÎµÎºÏ Î³Î¹Î± να ÏÏ Î½ÎµÎ¹ÏÏÎÏειÏ" #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -1394,6 +1431,10 @@ msgid "" "can see the [Tor Browser total strings translated per " "language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed." msgstr "" +"* Î Tor Browser μεÏαÏÏάζεÏαι Ïε διαÏοÏεÏικÎÏ ÏηγÎÏ ÏÏο Transifex, αλλά " +"μÏοÏει να Î´ÎµÎ¹Ï Ïο [ÏÏ Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î¼ÎµÏαÏÏαÏμÎνÏν ÏÏ Î¼Î²Î¿Î»Î¿ÏειÏÏν ÏÎ¿Ï Tor " +"Browser ανά γλÏÏÏα](https://torpat.ch/locales) για να Î´ÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï ÏÏειάζεÏαι " +"βοήθεια." #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits