commit 9001ded52cd2e88c97ff0536dc1b66d8b04479b5
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Apr 15 15:15:06 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 ar/gettor.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index dd428dd..c259530 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 15:06+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief <sheriefala...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr "أداة أخرى لتخطي الحجب والرقابة يمكنك 
طلبها من تور هي متصفح تور المخفي. فضلاً اقرأ 
تفاصيل الحزم و النسخ لمعرفة أي نسخة يجب ان 
تطلب."
+msgstr "أداة أخرى لتخطي الحجب والرقابة يمكنك 
طلبها من تور هي حزمة متصفح تور لتوصيل النقل. 
فضلاً اقرأ تفاصيل الحزمة لمعرفة أي نسخة يجب 
ان تطلب."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -399,35 +399,35 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr "وندوز-مخفي:\nنسخة متصفح تور المخفي 
لنظام الوندوز. اذا كنت تريد قدرة عالية 
لتخطي الحجب و الرقابة ولديك أحد انظمة 
وندوز، قم بتنزيل هذه النسخة."
+msgstr "obfs-windows:\nنسخة متصفح تور لتوصيل النقل 
لنظام الوندوز. اذا كنت تريد قدرة عالية 
لتخطي الحجب و الرقابة ولديك واحد من انظمة 
ويندوز مثل ڤيستا, اكس بي او 7، قم بتنزيل هذه 
النسخة."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr "ماك-مخفي-٣٢ بت:\nنسخة متصفح تور المخفي 
لنظام الماك نسخة ٣٢ بت. "
+msgstr "obfs-macos-i386:\nنسخة متصفح تور لتوصيل النقل 
لنظام الماك نسخة 32بت. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr "ماك-مخفي-٦٤ بت:\nنسخة متصفح تور المخفي 
لنظام الماك نسخة ٦٤ بت."
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nنسخة متصفح تور لتوصيل النقل 
لنظام الماك نسخة 64بت. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr "ليونكس-مخفي-٣٢ بت:\nنسخة متصفح تور الم
خفي لنظام لينوكس نسخة ٣٢ بت."
+msgstr "obfs-linux-i386:\nنسخة متصفح تور لتوصيل النقل 
لنظام لينكس نسخة 32بت. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr "لينوكس-مخفي-٦٤ بت:\nنسخة متصفح تور الم
خفي لنظام لينوكس نسخة ٦٤ بت."
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nنسخة متصفح تور لتوصيل النقل 
لنظام لينكس نسخة 64بت. "
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to