commit fa7ebc6fa3fd79b051228052df54d6bd51094814
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Jun 9 09:45:38 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt_BR/network-settings.dtd |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index ac7e225..3857612 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Você deve fornecer informações sobre a 
conexão à Internet desse computador antes de se conectar à rede Tor.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor, você deve 
fornecer informações sobre a conexão a Internet desse computador.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sim">
 <!ENTITY torSettings.no "Não">
@@ -12,7 +12,7 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso configurar o bridge, 
firewall ou opções de proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Eu gostaria de me conectar diretamente à 
rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria das 
situações.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isso funcionará na maioria dos casos.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa usar um proxy para 
acessar a Internet?">
@@ -23,8 +23,8 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como 
responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão à 
rede Tor, modifique esta configuração.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vírgulas, uma 
lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet 
(ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder 
esta questão, escolha No.&#160; Se você escolher Sim, você será perguntado 
para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o 
bloqueio a rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de 
bridges fornecido ou pode obter e digitar um personalizado.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não estiver seguro sobre como 
responder a essa questão, escolha Não&amp;#160. Se você escolher Sim, será 
preciso configurar pontes Tor, que são retransmissores não-listados que 
dificultam possíveis bloqueios à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de 
pontes fornecidas ou obter e adicionar um conjunto de pontes personalizadas. ">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,19 +46,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador 
é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas 
portas.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet 
(ISP) bloqueia as conexões à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com os bridges fornecidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com as pontes fornecidas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Digitar bridges personalizados">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Adicionar pontes personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de 
pontes (um por linha).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossível conectar-se à rede Tor, 
talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o 
Tor.&amp;#160. Normalmente, é possível contornar esse problema utilizando 
Pontes Tor, que são retransmissores ocultos (não listados), mais difíceis de 
bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto fornecido 
pré-configurado de endereços de bridges ou pode obter um personalizado usando 
um desses três métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto de endereços de 
pontes fornecidas, já configuradas, ou pode obter um conjunto personalizado, 
usando um desses três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar 
https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para brid...@torproject.org 
com a mensagem 'get bridges'.&#160; Contudo, para tornar mais difícil para um 
invasor descobrir uma grande quantidade de endereços, você deve enviar esse 
pedido a partir do gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um e-mail para brid...@torproject.org 
com a mensagem 'get bridges'.&amp;#160. Contudo, para tornar mais difícil para 
um invasor descobrir uma grande quantidade de endereços de pontes, esse pedido 
deve ser enviado de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode requisitar 
endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para 
h...@rt.torproject.org.&#160; Note que uma pessoa terá que responder a cada 
requisição.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como última opção, você pode solicitar 
endereços de pontes enviando uma mensagem de e-mail educada para 
h...@rt.torproject.org.&amp;#160. Note que uma pessoa terá que responder a 
cada solicitação">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to