commit 238c7ba1e4604fd1a3bced7319129db7f3f78628 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Jun 16 22:45:39 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- el/network-settings.dtd | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd index fdfab94..3df7868 100644 --- a/el/network-settings.dtd +++ b/el/network-settings.dtd @@ -1,15 +1,15 @@ -<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Î¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÎικÏÏÎ¿Ï "> +<!ENTITY torsettings.dialog.title "TorÎ¡Ï Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÎικÏÏÎ¿Ï "> <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need to provide information about this computer's Internet connection."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Î Ïιν ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, θα ÏÏειαÏÏοÏμε Î»Î¯Î³ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏ ÏÏ Î½Î´ÎεÏÏε ÏÏο Internet."> <!ENTITY torSettings.yes "Îαι"> <!ENTITY torSettings.no "ÎÏι"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο αÏÏ Ïα ÏαÏακάÏÏ ÏεÏιγÏάÏει καλÏÏεÏα Ïην καÏάÏÏαÏή ÏαÏ;"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ΣÏνδεÏη ÏÏο διαδικÏÏ Î¿ Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Ï ÏολογιÏÏή λογοκÏινεÏε, ÏιλÏÏαÏεÏε ή εμÏοδιζεÏε γενικÏÏ. "> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, or proxy settings."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ΧÏειάζονÏαι ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏεÏ, για Ïο firewall, ή για Ïον proxy Î¼Î¿Ï ."> <!ENTITY torSettings.configure "ΡÏθμιÏη "> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Îα ήθελα να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯ άμεÏα με Ïο δίκÏÏ Î¿ Tor."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "ÎÏ ÏÏ Î¸Î± λειÏÎ¿Ï ÏγήÏει ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏειÏ."> @@ -22,9 +22,10 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Πηγαίνει μÎÏÏ ÎµÎ½ÏÏ ÏείÏÎ¿Ï Ï ÏÏοÏÏαÏÎ¯Î±Ï ÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÏÎÏει μÏνο ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï Ïε οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î¸ÏÏÎµÏ ÏÏνδεÏÎ·Ï Internet Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Ï ÏολογιÏÏή;"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Îάν δεν είÏÏε βÎβαιοι ÏÏÏ Î½Î± αÏανÏήÏεÏε ÏÏο εÏÏÏημα Î±Ï ÏÏ, εÏιλÎξÏε ÎÏι. Îάν ανÏιμεÏÏÏίζεÏε ÏÏοβλήμαÏα με Ïη ÏÏνδεÏη με Ïο δίκÏÏ Î¿ Tor, αλλάξÏε Î±Ï Ïή Ïη ÏÏθμιÏη. "> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "ΠληκÏÏολογήÏÏε μια λίÏÏα διαÏÏÏιÏμÎνη με κÏμμαÏα ÏÏν Î¸Ï ÏÏν ÏÎ¿Ï ÎµÏιÏÏÎÏονÏαι αÏÏ Ïο firewall."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ÎνÏÏίζεÏε αν ο ÏάÏοÏÎ¿Ï (ISP) ÏÎ±Ï Î¼ÏλοκάÏει ή με οÏοιοδήÏοÏε ÏÏÏÏο ελÎγÏει ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï +ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Îν δε ξÎÏεÏε ÏÏÏ Î½Î± αÏανÏήÏεÏε εδÏ, εÏιλÎξÏε "ÎÏι".  Îν εÏιλÎξεÏε "Îαι", θα ÏÎ±Ï Î¶Î·ÏήÏÏ Î½Î± ÏÏ Î¸Î¼Î¯ÏεÏε γÎÏÏ ÏÎµÏ Tor, ÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μη ÎµÏ ÏÎÏÏ Î³Î½ÏÏÏά κανάλια ειÏÏÎ´Î¿Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, ÏÎ¿Ï Î´Ï ÏκολεÏÎ¿Ï Î½ ÏÏÎ¿Ï Ï ÏÏοÏÏαθοÏν να μÏλοκάÏÎ¿Ï Î½ ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î³ÎÏÏ ÏεÏ, ή να αÏοκÏήÏεÏε και ειÏάγεÏε νÎÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν."> <!-- Other: --> @@ -46,19 +47,19 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το ÏείÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαÏÎ¯Î±Ï Î¼Î¿Ï Î¼Îµ αÏήνει να ÏÏ Î½Î´Îομαι μÏνο Ïε ÏÏ Î³ÎºÎµÎºÏιμÎÎ½ÎµÏ Î¸ÏÏÎµÏ ÏÏ ÏÏήμαÏοÏ"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "ÎÏιÏÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎÏÏεÏ:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Î ÏάÏοÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏÏ Î¿Ï (ISP) μÏλοκάÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο δίκÏÏ Î¿ ÏÎ¿Ï Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one per line)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ΣÏνδεÏη με ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î³ÎÏÏ ÏεÏ"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "ΤÏÏÎ¿Ï Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ÎιÏαγÏγή άλλÏν γεÏÏ ÏÏν"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ÎιÏάγεÏε μια ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν (μία ανά γÏαμμή)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "ÏÏÏÎ¿Ï Î´Î¹ÎµÏÎ¸Ï Î½Ïη:ÏÏÏÏα"> <!ENTITY torsettings.copyLog "ÎνÏιγÏαÏή ÏÏο ÏÏÏÏειÏο"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ÎεÏÏ ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδοÏÏν Îοηθεια"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Îν δε μÏοÏείÏε να ÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸ÎµÎ¯Ïε ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, ίÏÏÏ Î¿ ÏάÏοÏÏÏ (ISP) ÏÎ±Ï Î® κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÏÏίÏÎ¿Ï Î¼ÏλοκάÏει Ïο Tor .  ÎÏ ÏÏ Ïο ÏÏÏβλημα ÏÏ Î½Î®Î¸ÏÏ Î»ÏνεÏαι με Ïη ÏÏήÏη Tor Bridges (γÎÏÏ ÏεÏ), ÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μη δημοÏÎ¹ÎµÏ Î¼ÎÎ½ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¼ÏοÏείÏε να μÏείÏε ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor, ÏÏ Î½ÎµÏÏÏ Ïιο δÏÏκολο να μÏλοκαÏιÏÏοÏν."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î³ÎÏÏ ÏεÏ, ή να αÏοκÏήÏεÏε νÎÎµÏ Î´Î¹Ï Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν με Îναν αÏÏ ÏÎ¿Ï Ï ÏαÏακάÏÏ ÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Ï:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ÎÎÏÏ ÏÎ¿Ï ÎιαδικÏÏÎ¿Ï "> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Îναν ÏÏ Î»Î»Î¿Î¼ÎµÏÏηÏή για να εÏιÏκεÏÏείÏε Ïο https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "ÎÎÏÏ ÏÎ·Ï ÎÏ ÏομαÏοÏοιημÎÎ½Î·Ï ÎÏάνÏηÏÎ·Ï Email"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to brid...@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ΣÏείλÏε email ÏÏο brid...@torproject.org με μÏνο με ÏÎ¹Ï Î»ÎÎ¾ÎµÎ¹Ï 'get bridges' ÏÏο κείμενο.  Îια να Î´Ï ÏκολÎÏÎ¿Ï Î¼Îµ ÏÎ¿Ï Ï Î±Î½ÏιÏÎ¬Î»Î¿Ï Ï Î¼Î±Ï ÏÎ¿Ï Î¸ÎÎ»Î¿Ï Î½ μα Î¼Î¬Î¸Î¿Ï Î½ ÏολλÎÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν, δεÏÏμαÏÏε μηνÏμαÏα μÏνο αÏÏ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï ÏελειÏÎ½Î¿Ï Î½ Ïε gmail.com ή yahoo.com."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "ÎÎÏÏ ÏÎ·Ï Î¥ÏοÏÏήÏιξηÏ"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to h...@rt.torproject.org.  Please note that a person will need to respond to each request."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Îν Ïλα Ïα άλλα αÏοÏÏÏÎ¿Ï Î½, μÏοÏείÏε να ζηÏήÏεÏε Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÏÏ ÏÏν ÏÏÎλνονÏÎ±Ï Îνα ÎµÏ Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ email ÏÏο h...@rt.torproject.org.  ΣημείÏÏη: ÎάÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎ®Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να αÏανÏήÏει ÏειÏοκίνηÏα (ÏÏ Î½ÎµÏÏÏ Î· αÏάνÏηÏη ίÏÏÏ Î±ÏγήÏει).">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits