横田(kuniyokota) です。 確認出来ました。内容は15行ありました。
-- ----- Yokota, Kunihiko Tokyo, Japan 2008/3/4 Kazunari Hirano <[メールアドレス保護]>: > 翻訳に参加を表明してくださったみなさん、 > 遅くなって、大変、申し訳ありません。 > > kuniyokota > brandelune > okuhara > TOtsuki > > 現在以上の方々にPootleに登録していただいています。 > > 以下のような作業を行い、結果を報告していただけませんか。 > > 1. Pootleにログイン > 2. マイアカウントをクリック > 3. JapaneseのOpenOffice.org HC2をクリック > 4. 次のような表示を確認できる。 > ----------------------------------------------------------------- > 氏名 翻訳済 % ファジー % 未訳 % 合計 > scalc 59337 77% 1093 1% 16313 21% 76743 > ------------------------------------------------------------------ > よろしくお願いいたします。 > Thanks, > khirano > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > >
