皆様

いつもお世話になります。飯高です。こんばんは。
コーディネーターの久保田さんの賛同を
得られましたので、ページの名前は
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/guideline/Developers_Guide
で作成いたしました。

よろしくご確認のほどを、お願いいたします。
今回はただ作成しただけですが、進行の仕方の
詳細が決まりましたらば、編集していくこと
にしましょう。

飯高敏和



--- "KUBOTA, Takaya" <[email protected]> wrote:

> 飯高さん
> 久保田です。
> 
> 09/04/16 IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]>:
> 
> >  飯高です。いろいろとご苦労様です。
> 
> ははは、え?みなさんもですよ(^^)
> 
> >  それとも、extensions_webのようなページが
> >  増えることを見越して、
> > 
>
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/[
> >  翻訳案内ページを示す名前]/Developers_Guide
> >  としたほうがよろしいでしょうか。
> >
> >  その場合には、
> >  「翻訳案内ページを示す名前」は
> >  「guidance」とか「guideline」とか
> >  「project_top」とか「introduction」
> >  とかですかね。
> 
> そうですね、私はこちらがいいと思います。そのなかで一票
投じるなら、guideline
> に。
> --
> 久保田貴也
> 
>
---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:
> [email protected]
> For additional commands, e-mail:
> [email protected]
> 
> 


--------------------------------------
Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信