中本です。

"Selecting a different theme will change the look and feel of the site."
テーマを選ぶとサイトのルック&フィールが変更されます。

"Tuesday"
火曜日

"Locale settings"
ロケールの設定

"Time zone"
タイムゾーン

70〜の翻訳結果です。査読の方、よろしくお願いいたします。

""
"Select your current local time. Dates and times throughout this site "
"will be displayed using this time zone."
現在の現地時刻を選択してください。このサイトの日時は選択されたタイムゾーンで表示されます。

"Account information"
アカウント情報

"Username"
ユーザー名

""
"Your preferred username; punctuation is not allowed except for "
"periods, hyphens, and underscores."
ピリオド、ハイフン、アンダースコア以外の記号はユーザー名に使用できません。

"E-mail address"
E-mailアドレス

""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
有効なE-mailアドレス。このシステムからのE-mailは全てこのアドレスに送信されます。このE-mailアドレスは公開されません。E-mailで新しいパスワードを受け取ったり、ニュースやお知らせを受け取りたい場合にのみ、このアドレスが使われます。


On Thu, 16 Apr 2009 20:13:31 +0200
Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote:

> 中本です。
> 
> 430〜の翻訳結果です。査読よろしくお願いいたします。
> 
> "You must add an extension description."
> 拡張機能の説明を加えなければなりません。
> 
> "!field is not a valid URL."
> !field は有効なURLではありません。
> 
> "License for %name"
> %name のライセンス
> 
> "You can only add releases from a project page."
> プロジェクトページからのみリリースを追加することができます。
> 
> ""
> "Choose the file that will be associated with this release. The size "
> "limit is 100MB."
> このリリースに関連するファイルを選択してください。ファイルサイズは最大100MBまでです。
> 
> "Use only in case you do not upload the extension to this site."
> あなたがこのサイトに拡張機能アップロードしていない場合にだけ使用してください。
> 
> "Choose the description.xml file from your external extension package."
> 外部の拡張機能の description.xml ファイルを選択してください。
> 
> "Either upload a file above <strong>OR</strong> provide the following:"
> このページ上部でファイルをアップロードするか、<strong>もしくは</a>、以下を埋めてください:
> 
> ""
> "Identifier '!id' already exists for another extension: !link. Change "
> "your description.xml and select file again."
> '!id' というIDはすでに他の拡張機能で使われています: !link。description.xml を変更して、ファイルを選択しなおしてください。
> 
> "This version already exists for this project."
> このバージョンはすでにこのプロジェクトに存在しています。
> 
> 
> On Thu, 16 Apr 2009 19:26:03 +0200
> Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote:
> 
> > 中本です。
> > 
> > 拡張機能サイトの翻訳ですが、やる気があるうちにどんどんと進めてしまいます。
> > まずは、350〜440をやってみます。よろしくお願いします。
> > 
> > 以上、ルールにのっとって宣言まで。
> > -- 
> > Takashi NAKAMOTO <[email protected]>
> > 
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> > For additional commands, e-mail: [email protected]
> > 
> 
> 
> -- 
> Takashi NAKAMOTO <[email protected]>
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


-- 
Takashi NAKAMOTO <[email protected]>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信