Kevin Deegan <openairmission@yahoo.com> wrote:
Not in my NASB 1974 no marginal note on Heb 10:14 My 1973 edition does have it -- as I said.Sorry my "Interlinear Literal Translation of the Greek New Testament" Berry April 2005 reads as the KJV Berry is not inspired. I was referring to the received text -- the participle is passive and present time. My Berry's is a 1997 edition.
No I agree the past tense "circumvents" ENTIRELY You agree that it does circumvent the meaning of the gk text ???Most translate thus & in addition to many Scholars I too believe this is the best translation of the text as given. Do you see validity in alternative translation as referenced by BT?How do you see "ONE OFFERING" becoming an ON GOING EVENT? I am not sure that I do. I have talked about the "continual flow of the blood of the Lamb," but that is has more to do with homily than anything else. The reality is this (IMO) -- Christ's death was once and for all time, as the Hebrews writer puts it. It is not that it is ongoing so much as it is a completed work of God with a resulting effect (because the act is completed) that transcends time and circumstance. We can accept or reject this reality, but in denying it, we destroy ourselves .....................[EMAIL PROTECTED] wrote:Two things -- I found my Berry's interlinear and it reads exactly like Green's.Secondly -- do you disagree with this statement : In the English, this past tense translation circumvents ENTIRELY the impact of sanctification as an ongoing event by another in our lives ?The NASV gives the same translation as the KJ but , at least, the marginal note lets the reader know that the text actually reads "being sanctified."JD
-----Original Message-----
From: Kevin Deegan <openairmission@yahoo.com>
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tue, 22 Nov 2005 18:29:31 -0800 (PST)
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisorThe tense is simply as to relation to the action.The action is past tense.So what is the problem?
[EMAIL PROTECTED] wrote:I have Jay Green's interlinear (among others). He is a big fan of the textus receptus. At any rate - I think Bill's point (correct me if I am wrong, Bill) is that the KJ translation gives us a past tense translation of a present tense participle. There is no good reason for doing such and in that context, it is a "mistake." if you don't care to see it as a "mistake," certainly one is forced to agree that it is a less accurate translation (the past tense) than the actual present tense. In the English, this past tense translation circumvents ENTIRELY the impact of sanctification as ongoing event by another in our lives.JD
-----Original Message-----
From: Kevin Deegan <openairmission@yahoo.com>
To: TruthTalk@mail.innglory.org
Sent: Tue, 22 Nov 2005 16:34:48 -0800 (PST)
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor
What greek text is that?
Not NA 27 or 26!
LOL
Watch out Dean you have now been labeled a dreaded "Works salvationist"
It is not very far (or long I might add) before you will become a Kentucky Baptist!
And please do not use the Lame excuse that you are Wesleyan as such trivial matters are no concern to JD
[EMAIL PROTECTED] wrote:The greek text (the holy and inspired KJV greek text, by the way) says "He has perfected FOR EVER then that are (being) sanctified" Heb 10:14.One of several differences between your side of the fence and ours is bound to the fact that you (all) do not have a clue as to what it means ti "have been perfected by another -- namely Jesus Christ." How could you. You are a committed works salvationist.cd: Am I to understand you to mean that one doesn't learn and grow-one is already perfect?Your question above is an illustration of this very point. A couple of questions -- which, of course, your side will not answer: do you deny that the KJ greek text says what it says? When you see the word "perfected," do you think it always includes the concepts of growth and maturity? the KJV actually states that we have been "perfected for ever." Do you argue that this translation is in error? If not -- and how could you -- on what theological grounds could this statement be true since the action of sanctification is not yet completed?JD
-----Original Message-----
From: Dean Moore <cd_moore@earthlink.net>
To: TruthTalk@mail.innglory.org
Sent: Tue, 22 Nov 2005 18:15:17 -0500
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor----- Original Message -----Sent: 11/21/2005 11:22:52 PMSubject: Re: [TruthTalk] corrector/revisorThey are not "being perfected." They are being sanctified. I believe that "sactification" is the work of God within the believer -- its finale is expressed [in part] in a visible difference (holiness) between "us" and "them." In this example, we are passively involved to the glory of God. Perfection, in this scripture, is a done deal -- Him dying ONCE AND FOR ALL TIME for us.JDcd: Am I to understand you to mean that one doesn't learn and grow-one is already perfect?
-----Original Message-----
From: Kevin Deegan <openairmission@yahoo.com>
To: TruthTalk@mail.innglory.org
Sent: Mon, 21 Nov 2005 18:17:39 -0800 (PST)
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor
KJV For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.New American Standard Bible (NASB)Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.Youngs Literal translation for by one offering he hath perfected to the end those sanctifiedASV For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.NKJV For by one offering He has perfected forever those who are being sanctified.
NIV because by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.If Christ's offering gives eternal perfection, as the first half of the verse claims, why does the rest of the verse say that we are BEING 'perfected'?
Dean Moore <cd_moore@earthlink.net> wrote:cd: see the Bottom of page.----- Original Message -----From: Judy TaylorTo: TruthTalk@mail.innglory.orgSent: 11/21/2005 10:08:48 AMSubject: Re: [TruthTalk] corrector/revisorOn Mon, 21 Nov 2005 06:27:06 -0700 "Taylor" <wmtaylor@plains.net> writes:Since the theme has been that of perfection, I thought I would keep it going with a look at Hebrews 10.14. The KJV says, "For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified." A cursory reading of this verse may leave one with the impression that the "perfected" are those whose sanctification is complete: they are, after all, "sanctified," aren't they? Well, not if one's concern is with holding true to the "pure" word of God as set forth in the "Received Text." In the Greek this participle is a present tense in the passive voice. If one were desiring to reflect that voice in his translation and thereby hold true to the grammar and intent of the "majority text," this participle would best be translated as "those who are being sanctified," thereby reflecting a sanctification which is passive (i.e.., the action is being pe rformed by someone other than the subject) and not yet complete. Hence according to this, Christ has perfected forever (a completed action), not those who are presently sanctified (also a completed action), but those who are in the process of being sanctified: a fairly significant difference, it seems to me. BillSo this is an example of how the KJV is in error Bill?IMO the error is with your understanding rather than with the text of the KJV translation. You have read something into the text that is not there and have made a straw man to knock down. The word sanctification does not necessarily mean an action being performed; the same word is used in 1 Cor 7:14 for an unbelieving wife who is sanctified (set apart, consecrated) by the faith of her husband. In this sense "sanctified" means something entirely different from what you describe. So IOW "By one offering Jesus has perfected for ever them that are set apart, consecrated (or sanctified)."I have a huge banner that says the same thing you banner say on 1 John 2:4-I will send you a picture of it sis :-)
judyt
He that says "I know Him" and doesn't keep His Commandments
is a liar (1 John 2:4)__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor knpraise
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor David Miller
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor David Miller
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Kevin Deegan
- Re: [TruthTalk] corrector/revisor Taylor