Hi Michael, On Sun, 2012-07-08 at 12:39 +0100, Michael Everson wrote: > On 8 Jul 2012, at 11:44, Shriramana Sharma wrote: > > > @Unicode veterans: Given that almost the entire Sinhala block has > informative aliases giving alternate names for the characters, > > That is only because when Sinhala was being encoded, the Sri Lanka NB > insisted on using names which are not useful to anyone but speakers of > Sinhala.
Are you complaining about the inclusion of traditional native Sinhala terms for the letters? e.g. From the code chart: ---------------------------- 0D9A ක SINHALA LETTER ALPAPRAANA KAYANNA = sinhala letter ka 0D9B ඛ SINHALA LETTER MAHAAPRAANA KAYANNA = sinhala letter kha ---------------------------- The transliterated form appears there too cya, #