Gene Young wrote:
Barbara Duprey wrote:
I'll try this in English -- my college German is too far behind me.
Maybe somebody else can translate if necessary. I'd really like to
know how he got subscribed, it seems he did not follow the normal
process.
Heinz, try sending a message to
users-unsubscribe-heijunie=unitybox...@openoffice.org first. If that
doesn't result in an unsubscribe confirmation message, or if you
can't reply to that, or if you get an error response, send a message
to users-ow...@openoffice.org that you want to unsubscribe.
Heinz Jürgen Niewel wrote:
Ich möchte nicht! Alles klar ich bin von der
Liste
Heinz, Senden einer Nachricht versuchen, Benutzer-unsubscribe-heijunie
= unitybox.de @ openoffice.org erste. Wenn das nicht zu einer
Abmeldung Bestätigungs-Nachricht, oder wenn Sie nicht antworten
können, dass, oder wenn Sie eine Fehlermeldung Antwort, senden Sie
eine Nachricht an users-ow...@openoffice.org, dass Sie sich abmelden
wollen.
Thanks, Gene -- the first mailto needs to be exactly as written, though
(users, no internal spaces). but that's in the quoted part so he should
be able to see that. I'll keep your answer, it might come in handy again
sometime! I've asked the list owner to unsubscribe him, since he says
(in another of his messages) that he doesn't read English, so he might
have trouble following the confirmation process. This whole thing raises
the issue of localization for the admin messages. Does anybody know if
they're translated for the various language-specific mailing lists?
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscr...@openoffice.org
For additional commands, e-mail: users-h...@openoffice.org