Like many others I use modern chord names when playing guitar continuo: this enables the underlying harmony (shades of Rameau) to be played without obvious errors. However I play solo music from original tablatures and the many 'mixed' Italian tablatures enables Alfabeto to be learnt. In practice I never confuse the two systems.
However, I do so agree that generally players ought to be encouraged to play from the original notations and, like you, deprecate the modern practice of transcribing into a uniform French tablature. Finally, the problem with some of the early Alfabeto songs is that the symbols are not always quite accurate: a good example is the A 4,3 (modern chord notation)cadence which is only shown as I (Alfabeto) in the original. MH --- On Sun, 20/7/08, David van Ooijen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > From: David van Ooijen <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: [VIHUELA] Re: Alfabeto songs and editions > To: vihuela@cs.dartmouth.edu, "Mjos & Larson" <[EMAIL PROTECTED]> > Date: Sunday, 20 July, 2008, 8:49 AM > Hi Rocky > > >> > often uses a system of "modern" chord > names in his scores -- C = C major chord, c = c minor, etc. > << > > I couldn't find your scores on your page, just a > reference to this email. > Can you tell us where they are? > > Concerning modern chord names for alfabetto, there are pro > and cons, > obviously. I am a bad alfabetto reader, play from the bass > line when playing > baroque guitar, but modern chord symbols I understand > immediately. I write > these in myself if the figures are too complicated to > 'figure' out instantly > what a strummably solution would be. I find that a reason > _not_ to use > modern chord symbols in a modern edition of alfabetto > songs. How am I ever > going to learn alfabetto if the modern editions don't > use it anymore? Not > your problem, clearly mine, but still, on a broader scale, > how are we going > to ensure that our cultural heritage remains understandable > if we have a > spelling reform every 10 years (Dutch practice that > succeeded in alienating > readers from literature of just half a century ago), > transcribe all lute > music in French tablature (anybody out there that reads > German tab? or even > just Italian tab or [EMAIL PROTECTED] Napolitan than the ever-present > but not > ever-appropriate French tablature) or refuse to read > anything else than g- > and f-clefs in their 'proper' places. What was that > about David T's > lute-dsp? I think it can be summarised as: be flexible, and > that means be > able to handle all sorts of notation. And on another note, > I know music is > only alive when sounding, but to me alfabetto feels like > baroque guitar > song, playing from modern chords feels like House of the > Rising Song. > Vihuela music in French tab, Caccini with written out > accompaniments, I know > it was done by Phalese and Robert Dowland respectively, but > it feels like > eating sushi with knife and fork or drinking wine from a > plastic cup. __________________________________________________________ Not happy with your email address?. Get the one you really want - millions of new email addresses available now at Yahoo! http://uk.docs.yahoo.com/ymail/new.html To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html