Hola, Daniel. Mi cliente utiliza varios estilos para diferenciar el texto traducible de las indicaciones para maquetación, y me temo que no puedo eliminarlos.
Y supongo que esas indicaciones no tenés que traducirlas. En ese caso, lo que podés hacer es colocarle hormigas coloradas a ese texto y, en el setup de WF, en Segments, activar la casilla que dice Use Red Marching Ants as untranslatable attribute. Si no querés usar hormigas, podés usar resaltar el texto con Gray 25% y marcar la casilla correspondiente. De ese modo, WF se saltea eso al momento de abrir segmentos. Saludos. Gaby
