Hola, Daniel.

Mi cliente utiliza varios estilos para diferenciar el texto traducible de las 
indicaciones para maquetación, y me temo que no puedo eliminarlos. 

Y supongo que esas indicaciones no tenés que traducirlas. En ese caso, lo que 
podés hacer es colocarle hormigas coloradas a ese texto y, en el setup de WF, 
en Segments, activar la casilla que dice Use Red Marching Ants as 
untranslatable attribute. Si no querés usar hormigas, podés usar resaltar el 
texto con Gray 25% y marcar la casilla correspondiente. De ese modo, WF se 
saltea eso al momento de abrir segmentos.

Saludos.
Gaby

Responder a